Завершение

18+
Автор:
Руслан Ковальчук
Завершение
Аннотация:
Когда фразеологизм "жертва искусства" становится реальностью...
Текст:

Сэр Артур сидел на веранде, попыхивал сигарой, попивал откупоренный Макаллан и наслаждался видом леса, блаженно дремлющего под покровом ночи.

– Сэр, – предварительно постучавшись, на веранду просочился Рихтер с папкой в руках.

– Дивная ночь, Рихтер. Не так ли? – мечтательно произнёс Скальпер и поглубже вдохнул аромат ночной прохлады.

– Да, сэр.

– На удивление, дождя нет, хотя синоптики прогнозировали осадки.

– Полагаю, сэр, дождь пойдёт днём.

– Вы так считаете? Что ж, пожалуй, это даже к лучшему. У нас будет время отдохнуть. Ведь мы сегодня славно поработали и по праву заслужили отдых. Кстати, вы закончили?

– Да, сэр.

– Позвольте взглянуть.

Открыв папку, Рихтер вручил Сэру Артуру фотографию слепка тела Кевина.

– Ну-ууу, не так плохо, как могло быть, – рассматривая фотографию, ленно протянул Скальпер.

– Простите, сэр, но я вынужден возразить! – неожиданно смело заявил слуга. – Без сомнения, я не столь искушён в искусстве, сколь вы, но мне кажется, что получилось великолепно.

– Ну, Рихтер, я даже и не знаю... – несколько опешив, начал Сэр Артур. – Я бы не был столь смел в оценках моего мастерства и принял бы ваше возражение с радикальными правками.

– Сэр?

– Мне ещё очень далеко до того уровня изящества и грации, какой демонстрировал мой отец в своих работах. Да-да, Рихтер! Я всё ещё юноша Артур, делающий скромные шаги на пути к идеалу, – с ностальгической улыбкой констатировал Скальпер. – Возможно, эта работа и имеет мало-мальски художественную ценность, но поверьте, ей ещё очень далеко до совершенства!

– Я почти уверен в том, что такого уровня работа не под силу ни одному скульптору из ныне живущих, – упорствовал Рихтер.

– Хорошо, давайте на этом и сойдёмся. Меня сейчас не это волнует. Скажите, что со слепком лица мисс Браун?

– Сэр, на мой непрофессиональный взгляд, если рассматривать вопрос с точки зрения... – неторопливо начал слуга.

– Да прекратите вы меня томить, старый плут! Давайте же, давайте сюда фотографию!

– Конечно, сэр, – с лукавой улыбкой Рихтер протянул фото хозяину.

Выхватив из рук слуги фото, Сэр Артур впился в него глазами. Он долго рассматривал получившийся результат, хмурился, улыбался, вертел фотографию, рассматривая изображение под разными углами, и даже использовал карманный фонарик, призывая на помощь извечную игру света и тени. Вволю налюбовавшись, Сэр Артур отложил фото на столик и мечтательно закрыл глаза.

Пауза в диалоге воцарилась минут на пять, погрузив веранду в дивную какофонию шелеста, шороха и пересвистываний ночного леса. Всё это время Рихтер покорно стоял возле Сэра Артура, не смея нарушить блаженную тишину, в которую погрузился выдающийся скульптор современности.

– Я был прав! – наконец восторженно произнёс Скальпер. – Да, я определённо был прав!

– Несомненно, сэр.

– Знаете, Рихтер, настоящее искусство не терпит фальши и подлога. Взгляните, да-да, взгляните на этот лик! – и Сэр Артур протянул фото слуге. – Всмотритесь в эти широко открытые глаза, обратите внимание на открытый, неестественно улыбающийся рот, уловите эмоциональный настрой этого образа! Вы чувствуете этот ужас, пронзающий насквозь?! Господи, да разве возможно это сымитировать?! Разве можно передать эти едва уловимые нотки страха и отчаяния, просто нарисовав образ в голове?! Нет же, нет! Это нужно только пережить! Это... это, как смерть. Чтобы её понять, нужно попросту умереть! Вы понимаете, о чём я?

– Да, сэр.

– И после этого кто-то может мне указывать на недостатки моих скульптур?!

– Сэр, если вы имеете в виду мистера Косворда, то полагаю, в этом случае нужно проявить снисходительность, сделав скидку на малограмотность и разнузданность случайного критика. Я практически уверен в том, что мистер Косворд ничего не смыслит в искусстве.

– Да к чёрту Косворда! Кому интересно его мнение?! Я имею в виду мадам Бобо, владелицу выставки-музея современной скульптуры «Эмоции в камне», с которой у нас наметилось некое непонимание в последнее время.

– Полагаю, сэр, в связи с сезонным спадом активности посетителей, мадам Бобо переживает не лучшие времена и пребывает в дурном расположении духа.

– Думаю, её настроение значительно улучшиться с появлением нового экспоната в лице очаровательной мисс Браун. Ручаюсь, эта скульптура станет украшением экспозиции «Лики страха»!

– Несомненно, сэр.

– Кстати, Рихтер, а что там с визитом мистера Косворда? Если мне не изменяет память, ваша встреча назначена-ааа...

– На пятнадцатое число грядущего месяца, сэр. Надеюсь, что мистер Косворд – человек слова и не станет переносить встречи, как это делали его предшественники.

– А это так?

– Боюсь, сэр, что нет. Судя по риторике телефонных переговоров, мистер Косворд надменен, лицемерен и глуп столь же, сколь и мистер Ферн, мистер Калиган и мистер Олбрайт...

– Которые ныне заняли достойное место среди экспонатов мадам Бобо, – подхватил Сэр Артур. – Значит, участь мистера Косворда предрешена. Надеюсь, его облик не столь же безобразен, сколь внешность троих его предшественников.

– Боюсь, сэр, и тут нас ждёт разочарование, – с усмешкой ответил Рихтер, – судя по всему, мистер Косворд не знаком с элементарными правилами физической культуры и не обладает выдающимися внешними данными.

– Тогда нам снова предстоит кропотливая работа по отсечению всего лишнего. Мы снова станем лепить шедевр из никчёмной глины. Кстати, Рихтер, хорошо, что я вспомнил! Скажите, эти фарфоровые фигурки, которые мистер Самсли разбил, вы брали...

– На сайте Алибаба в Китае, сэр.

– И сколь они дороги?

– Сущие пенни, сэр.

– Тогда закажите ещё с полдюжины комплектов. Мне понравилась эта идея.

– Хорошо, сэр. Прикажете отогнать автомобиль молодых людей сэру Клиффорду?

– Нет, Рихтер, – ответил Сэр Артур и взглянул на часы. – Половина третьего. Мы сегодня проделали славную работу. Вы наверняка устали, Рихтер, и нуждаетесь в отдыхе.

– Но машина, сэр...

– Ничего с ней не случится. Полагаю, в ближайшую неделю нам не стоит ждать гостей, так что времени у вас предостаточно. Эта местность безлюдна.

– А если...

– Тогда коллекция мадам Бобо пополнится новыми скульптурами...

***

– Косворд! Ко-осво-орд!

Стоя за колонной в главном выставочном зале, высокая и худая женщина почтенных лет в причудливой шляпке пыталась криками привлечь внимание пухлого коротышки, который сновал между гостями, заигрывая с каждой симпатичной посетительницей.

– Косворд! Алью диабль!* – в сердцах выкрикнула женщина, обратив внимание не только пухлого коротышки, но и парочки господ, которые тихо обсуждали вопросы искусства, стоя у одной из статуй.

Джентльмены почтенно поклонились даме, узнав в ней хозяйку выставочного комплекса, а коротышка виновато улыбнулся и спешно засеменил на зов.

– Миссис Бобо, здравствуйте! – примчавшись, с поклоном поздоровался Косворд.

– Мадам Бобо! – грубо исправила его дама. – Какого чёрта я тут стою и кричу до хрипоты?!

– Мисс... простите, мадам Бобо! Прощу прощения, я был занят ведением деловых переговоров...

– Это теперь так называется?!

– Простите?

– Косворд! Я нанимала вас совсем не для того, чтобы вы праздно прохаживались по комплексу, флиртуя с симпатичными девицами! У вас есть обязательства, конкретизированные трудовым контрактом! Так будьте же добры их выполнять столь же прилежно, сколь я перечисляю вам плату.

– Мадам...

– Или вы хотите сказать, что вашей квалификации не хватает для выполнения вверенных вам обязанностей? Может, покосившееся здоровье или дефицит ума не позволяет вам занимать пост управляющего? Так вы скажите, Косворд, не стесняйтесь! И я живо найду вам замену! Как это у вас говорят: плохому танцору...

– Мадам, мои образование и опыт позволяют справиться с административной задачей любого уровня сложности, включая управление выставочным комплексом!

– Правда?! Тогда скажите мне, квалифицированный администратор, почему до сих пор висит эта вывеска? – и мадам Бобо указала на баннер с надписью «Скоро открытие», который висел над входом в зал экспозиции «Лики страха». – Если мне не изменяет память, открытие планировалось две недели назад! Вы забыли демонтировать баннер и расставить экспонаты? Вас затрудняет вопрос расстановки скульптур? Или вам попросту не хватает роста, чтобы снять эту чёртову вывеску?! Вам подарить лестницу, мистер Косворд?!

– Мадам, нам не хватает сущего пустяка, всего лишь парочки экспонатов...

– Так решите этот вопрос! Переговорите с поставщиком, встретьтесь с ним, проявите мастерство ведения деловых переговоров. Делайте вашу работу, Косворд! Иначе я усомнюсь в целесообразности вашего присутствия.

– Мадам, наша встреча назначена на пятнадцатое число следующего месяца...

– То есть, вы хотите сказать, что ещё месяц эта вывеска будет мозолить мне глаза?!

– Безусловно, нет, мадам! Я со дня на день жду поставки недостающих экземпляров. Как только я получу их, ручаюсь, в тот же день мы торжественно откроем...

– Когда?!

– Полагаю, не далее конца следующей недели. Переговоры на этот счёт уже были проведены. Мадам, уверяю вас, заминка вышла не по моей вине! Я полностью выполнил условия контракта, оплатив поставщику полную стоимость скульптур...

– Я обязательно проверю финансовые документы!

– И внёс согласованные с вами правки в спецификацию поставки. Мадам, поверьте, я делаю даже больше, чем могу! Но вот поставщик...

– Видимо, вы не внушаете доверия, Косворд.

– Скорее, поставщик грешит необязательностью! – утратив терпение, повысил голос коротышка. – Вопреки моим настойчивым требованиям, Рихтер не желает вносить изменения в ростовые скульптуры и регулярно задерживает поставки новых экспонатов. Мадам, в сложившихся условиях я бы настоятельно порекомендовал вам сменить основного поставщика.

– Вот как? И на кого же, позвольте узнать?

– Я могу подобрать список лучших американских мастерских, которые прилежно относятся к выполнению деловых...

– Ну надо же! – всплеснула руками дама. – И вы ручаетесь за качество скульптур?!

– Я думаю, скульптуры будут, как минимум, не хуже.

– Косворд, с каких это пор вы стали искусствоведом? Вы понимаете в современном искусстве лучше меня?!

– Мадам...

– Сомневаюсь! И как искусствовед, объехавший весь мир, авторитетно заявляю вам: скульптуры, которые поставляет нам Рихтер, это лучшее из того, что вообще может быть в современном мире искусства! А потому, Косворд, вы будете предельно вежливы в общении с нашим поставщиком! И если понадобится, будете целовать его в задницу, чтобы ваш поганый зад не оказался за пределами стен этого храма красоты и гармонии! Вы меня поняли?! Не делайте ошибок, которые совершили ваши предшественники!

– Хорошо, мадам.

– А сейчас принимайтесь за работу и разберитесь наконец с санузлом! Я слышала жалобы посетителей на то, что одна из кабинок не работает. Займитесь дерьмом, мистер администратор!

Закончив чихвостить подчинённого, строгая дама в причудливой шляпке улыбнулась какому-то почтенному господину и изящной походкой вышла к гостям выставки.

– С-сссука! – прошипел ей вслед Косворд и словно на тренинге по психотерапии, начал уговаривать себя шёпотом. – Ничего-ничего, Майлз, потерпи немного! Вскоре ты заставишь эту старую каргу раскошелиться как следует. Может, она и знает толк в скульптурах, но в финансовом плане она – профан. Для тебя не составит труда оболванить её на парочку миллионов. Просто нужно немного потерпеть, дождавшись нужного момента. А уж договориться с Рихтером о фиктивных документах ты сможешь. Англичане – они ведь такие: глупые, ленивые и жадные до денег. Как, впрочем, и вся закосневшая Европа со своими многовековыми причудами. Нужно лишь встретиться с ним и как следует потолковать...

____________________
* Аllez au diable (фр.) – чёрт бы тебя побрал

Другие работы автора:
+1
06:52
226
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Алексей Ханыкин

Другие публикации