Глава 2. За закрытыми дверями

18+
  • Опубликовано на Дзен
Автор:
Руслан Ковальчук
Глава 2. За закрытыми дверями
Аннотация:
Довольно большая, сложная, противоречивая и местами жёсткая работа. Всего 12 глав. Многотрудный путь в попытках отыскать ответы на извечные вопросы. Что главенствует над человеком: боль или наслаждение? Что открывает путь ко всем разумам мира: страх или вожделение? И на что способны они - демоны, живущие у нас в головах? Внимание, имеется шокирующий контент!
Текст:

Эйшер уже неделю парился без дела в гостиничном номере. Подойдя к вопросу ответственно, он исправно выполнил первую часть задания, подобрав подходящие на его взгляд кандидатуры. Но ответа из Нового Орлеана пока не было.

В оставшееся время капитан проверил, с кем ему всё-таки предстоит иметь дело. Несмотря на предостережения спецагента, информацию о Вильяме Бостоне Эйшер нашёл без труда. Опасный преступник оказался мужчиной пятидесяти четырёх лет, выпускником престижного медицинского ВУЗа. Правда, дальнейшие жизненные перипетии законопослушного гражданина Америки терялись в полицейской базе. Всплыв на поверхность спустя двадцать лет после окончания меда, Бостон как ни в чём не бывало приступил к обязанностям страхового агента и поселился на севере Луизианы. Что же на самом деле происходило в этот временной промежуток, Эйшер так и не узнал. Кто-то попросту изъял эти данные из картотеки.

Адам Патис действительно оказался врачом, работающим в психиатрической клинике Лейк–Чарльз сити. А профессор Эдриан Молино на самом деле был профессором медицины и весьма известной личностью, слава которой разбегалась далеко за пределы США.

Тщетно поискав данные на Кориса, Эйшер в очередной раз решил изучить досье кандидатов, копии которых он оставил себе на всякий случай. Все они идеально подходили на роль подопытного кролика в запутанной игре, которую затеяли федералы. Луис Макси, Тим Оберон, Шенон Пришт... С фотографий на капитана смотрели вполне благополучные молодые люди, каждый из которых был переполнен уверенностью в завтрашнем дне. Вот только Эйшеру этой уверенности недоставало. Он всё ещё не мог понять, какую роль ему уготовала судьба: мессии, спасающего человечество от кровожадной твари, или сатанинского приспешника, толкающего на верную гибель невинную душу.

Немного поломав голову несвойственными для спецназовца вопросами, Эйшер решил пока не сдирать очерствевшую корку с души. Она уже не раз спасала его от чрезмерных, никому не нужных переживаний. И это дело – не исключение. В конечном итоге, он уже ввязался в бой, обратной дороги нет.

Стук в дверь гостиничного номера отвлёк капитана от тяжёлых мыслей.

– Кто там? – спросил Эйшер, быстро перевернув материалы лицом вниз.

– Мэтт Эйшер? – из-за двери послышался голос молодого человека.

– Да.

– Вам посылка, сэр.

Взяв из рук посыльного увесистый конверт, Эйшер не торопясь оторвал защитную полоску с надписью «ФедЭкс» и взглянул на содержимое. Подробная инструкция, бумаги для ректората, два билета на самолёт до Нового Орлеана и увесистая анкета, заполнить которую предстояло двадцатидвухлетнему курсанту Тренту Фолту. Во всяком случае, именно его имя значилось на первой странице.

— Вот и решилось, – сам себе кивнул Эйшер и принялся за изучение инструкции.

В тот же день, только четырьмя часами позже, у капитана был ещё один визитёр. Неуверенно постучавшись, в номер вошёл высокий белый мужчина в форме курсанта федеральной академии полиции.

– Господин капитан! Курсант Трент Фолт по вашему приказанию прибыл! – вытянувшись во все свои шесть с половиной футов, доложил светловолосый визитёр очень приятной внешности.

– Здравствуйте, курсант, – и капитан протянул руку для рукопожатия. – Вы уже знаете о цели вашего вызова?

– Сэ-эр, мне сказали, я отобран для прохождения спецкурса, – неуверенно начал Трент.

– Вас верно проинформировали, курсант. В ходе отбора из числа курсантов с подходящим профилем, вы получили возможность пройти спецкурс подготовки специалистов с высоким уровнем стрессоустойчивости. В программу курса входит...

И Эйшер слово-в-слово отчеканил материал присланной инструкции.

– По результатам прохождения финальных тестов вы получите чек–лист, соответствующий вашему уровню стрессоустойчивости, который внесёт весомый вклад в оценку ваших профессиональных навыков и будет отражена в рекомендательном письме регионального офиса ФБР. Если курс вы пройдёте на отлично, могу вас уверить, что двери во все заведения будут для вас открыты.

– Сэр! – с трудом сдерживая улыбку, выдавил Трент.

– Не стоит заранее обнадёживаться, – Эйшер осадил порыв радости молодого человека, – вам предстоит нелёгкая работа.

– Я справлюсь, сэр!

– Не сомневаюсь. А сейчас вы проследуете в ректорат академии, где отдадите вот эти бумаги, – и капитан передал Фолту пакет документов. – Затем придёте к себе в номер, соберёте вещи, документы и заполните эту анкету…

– Сэр, на какой срок я отбываю?

– Неделя, две… может, месяц. Всё зависит от результатов.

– Вас понял, сэр.

– Вы соберёте вещи, заполните анкету, известите родных о своём отбытии и хорошенько выспитесь, – продолжал инструктировать капитан. – Завтра в шесть ноль пять я жду вас в аэропорту. Постарайтесь не опаздывать…

– Сэр, я буду вовремя!

– Билеты будут со мной. Вопросы, курсант?

– Нет вопросов, сэр! Разрешите выполнять?

– Выполняйте.

Развернувшись к двери, рослый парень сделал два больших шага к выходу и оглянулся.

– Какие-то вопросы, курсант Фолт? – с прищуром спросил капитан.

– Сэр… Я буду рад работать с вами! И я без меры благодарен Господу за то, что он подарил мне такой шанс!

– Надеюсь, вы оправдаете наши ожидания, курсант.

– Да, сэр!

Когда ленивая часовая стрелка больших настенных часов аэропорта Брансвика накрыла отметку «шесть» на циферблате, в зал ожидания вошёл капитан с рюкзаком за спиной. В фойе его уже ждал молодой человек в форме курсанта.

– Доброе утро, сэр! Курсант Фолт прибыл для прохождения курса подготовки специалистов в области охраны правопорядка в условиях повышенной стрессовой нагрузки! – махнув три огромных шага навстречу капитану, басом отрапортовал детина.

– Здравствуйте, курсант! – сухо поприветствовал его капитан. – Вы выполнили всё, что я вам поручал?

– Так точно, сэр! – стоя по струнке, ответил Фолт и протянул Эйшеру пакет с документами.

Бегло ознакомившись с содержимым, капитан вытащил удостоверение личности курсанта и, бросив Фолту: «За мной!», направился к стойке регистрации на рейс.

Спустя час капитан и курсант сидели на деревянных креслах в «чистой» зоне и ждали посадки на самолёт.

Зоркий глаз капитана заметил невысокого мужчину в лётной форме, который сперва получил распоряжение от упитанного начальника, а потом решительно направился к ним.

– Мэтт Эйшер? Трент Фолт?

– Так точно! – ответил капитан и встал, по-видимому, ожидая такого ходя от ФБР.

– Следуйте за мной!

Пройдя кулуарами аэропорта, капитан и курсант вышли прямиком на лётное поле, где их уже ждала шустрая «Цесна».

– Ваш борт, джентльмены, – указывая на воздушное судно в бело-оранжевой раскраске, произнёс сопровождающий.

Капитан скомандовал Фолту проследовать в самолёт и отправился за ним следом. Как только двое пассажиров оказались на борту, работяга неба взревел турбомотором и, резво разбежавшись, взмыл в высь.

Через четыре часа с хвостиком натруженная машина аккуратно опустилась на взлётную полосу аэропорта Лейк-Чарльз. Эйшер без труда узнал её в окно иллюминатора. У трапа пассажиров уже ждал точь-в-точь такой же аэропортовский клерк, как и шустрый малый в Брансвике.

– Мэтт Эйшер? Трент Фолт? — писклявым голоском спросил он.

– Пока ещё да!

– Следуйте за мной!

Поблёскивая вспотевшей сединой, в зале ожидания их уже караулил улыбчивый доктор Патис. После этикетных приветствий, которые всегда претили капитану, группа проследовала на стоянку к новёхонькому «Аккорду».

– Мэтт, я могу вас попросить? – с заискивающей улыбкой произнёс Патис, открывая капитану дверь к задним сидениям. – Мне бы хотелось поближе пообщаться с нашим молодым коллегой.

– Разумеется, – буркнул Эйшер и полез назад.

Дорога к месту следования заняла не более пятнадцати минут. Патис, оказавшийся не только отменным болтуном, но и весьма резвым водителем, тут же направился на выезд из города. На ближайшей развязке за городом автомобиль свернул налево, проехал с полмили и остановился у трёхэтажного административного корпуса с большущей примыкающей территорией, обнесённой высоким забором.

– Джентльмены, добро пожаловать в мою обитель! – выйдя из машины, радостно провозгласил доктор. – Специализированная психиатрическая клиника имени святого Георгия. Клиника была построена в одна тысяча девятьсот семидесятом году, в две тысячи восьмом году её отреставрировали, превратив в реабилитационный центр для ветеранов иракской кампании. Позже кли…

– Я рад вас приветствовать, джентльмены! – прервав доктора на полуслове, к прибывшим подошёл спецагент Корис. – Как добрались?

– Спасибо, – пожимая фэбээровцу руку, сухо ответил капитан и кинул взгляд на Фолта.

Молодой человек пребывал в полнейшем восторге. Уже не сдерживая улыбку, курсант протягивал для рукопожатия руку целому спецагенту ФБР, предвкушая приключение наивысшего класса. Ещё бы! До этого специальных агентов он видел только в кино. Вот только Эйшеру вся эта возня была неинтересна. Зоркий глаз капитана заметил то, что не вписывалось в концепцию операции.

– Вы сказали, что оружия не будет, – отпустив чуть вперёд доктора с курсантом, Эйшер негромко сказал Корису.

– Так и есть, капитан.

– А это? – и Эйшер указал на двоих дюжих молодцов с оттопыренной левой полой пиджака, которые сопровождали их группу. – Это явно не портмоне.

– Эти люди охраняют периметр. Они не имеют доступа в зону, которая на ближайший месяц станет домом для всех нас.

– Охраняют от кого? Какие внешние угрозы ожидаются? Характер, численность, оснащение? Мне нужно знать, спецагент.

– Не внешние, внутренние, – немного подумав, ответил Корис.

– Какие?

– До тех пор, пока вы – капитан Эйшер, а не послушная игрушка в руках Бостона, никакие опасности нам не угрожают. Бостон находится под полным контролем профессора Молино и не способен к каким-либо незапланированным действиям. Но в теории возможно всё.

– Тогда к чему этот маскарад? Насколько велика вероятность того, что я подвергнусь воздействию…

– Капитан! – остановившись, Корис перебил собеседника. – Если бы вы знали Бостона так, как знаю его я – вы бы посетовали на недостаточные меры предосторожности. Но я, к сожалению, не могу пригнать роту пехотинцев для охраны гражданского объекта. И поэтому мы вместе будем делать свою работу, не задавая лишних вопросов.

– Мне нужно знать всё, спецагент!

– Вы будете знать всё, что понадобиться вам для выполнения вверенных обязанностей.

Пройдя просторный вестибюль, группа по узенькой лестнице опустилась на два этажа ниже и проследовала в длинный коридор с несколькими дверями.

– Сюда, пожалуйста, – открыв первую дверь, доктор пригласил войти участников группы.

В небольшом кабинете со стеллажом во всю стену находился один из подчинённых Кориса – крепкий мужчина в чёрном костюме.

– Прошу сдать сумки, рюкзаки, драгоценности, телефоны, документы, оружие и содержимое карманов, – приказал здоровяк в костюме.

– Сдавайте–сдавайте, капитан, – уловив непонимание во взгляде Эйшера, подтвердил спецагент, – вынужденные меры предосторожности.

– Не переживайте, джентльмены, – присоединился улыбчивый доктор, – я гарантирую вам сохранность вещей! Чтобы вы ничего не подумали, я поступлю так же.

И Патис протянул здоровяку внушительного размера портмоне, извлечённое из кармана.

— Это, – и подчинённый Кориса потянулся к жетону, болтавшемуся на шее капитана.

Рука фэбээровца мгновенно была поймана в захват капитана. Здоровяк попытался высвободиться, но тут же скорчился от гримасы боли и опустился на колени.

– Этот жетон мертвеца я не снимаю уже двадцать четыре года! – сурово произнёс Эйшер и отпустил бедолагу.

– Оставьте, – Корис повелительно кивнул ошарашенному подчинённому.

За следующей дверью оказалась раздевалка с десятком шкафчиков для одежды. У каждого шкафчика на лавочке в запаянном пакете лежал комплект светло-голубой спецовки – просторные штаны на резинке, куртка на пуговицах, трусы, носки и тряпичные мокасины.

– Прошу вас оставить всю свою одежду в шкафчиках и переодеться в подготовленные комплекты, – приказал Корис. – Каждый комплект подписан вашим именем.

– Сэр, – неуверенно начал Фолт, – прошу прощения, но мой размер…

– Мы знаем ваш размер, курсант. Эта форма будет вам впору.

Переоблачившись в мягкую и удобную одежду, которая действительно оказалась по размеру, Патис, Корис, Эйшер и Фолт двинулись в конец коридора к массивной железной двери, у которой стояли двое охранников в спецназовском снаряжении. Свесив автоматы вниз, послушные стражи вытянулись по струнке с приближением спецагента.

– Джентльмены, – остановившись перед дверью, начал Корис, – за этой дверью находится зона проведения следственного эксперимента. Никто извне не имеет к ней доступа. Никто из вошедших не имеет права покинуть её без моего разрешения. Вам всё понятно? Вы готовы?

– Поехали, – за всех ответил капитан.

Когда ворота в неизвестность закрылись за спиной вошедших, звучно щёлкнув замком, Корис повёл группу в просторный кабинет, с виду похожий на операционную. Покачиваясь на стуле и потирая трость, в кабинете у маленького стола в углу уже сидел профессор Молино.

Не обращая ни на кого внимания, Молино тяжело встал и, отчаянно хромая, подошёл к курсанту.

– Эдриан Молино! – представился он и протянул руку для рукопожатия.

– Трент Фолт, сэр, курсант… – начал наивный мальчишка, пожимая сухощавую руку гения психологии.

– Капитан Эйшер оповестил вас о том, что при заполнении анкеты вы должны быть максимально внимательны и честны? – не дав Фолту договорить, спросил профессор.

– Да, сэр! Я был внимателен и честен!

– Тогда позвольте узнать, почему на вопрос двадцать третьего пункта анкеты вы ответили отрицательно?

– Сэр?

– Состоите ли вы в браке либо в близких отношениях с человеком, не имеющим с вами родства. Вы ответили нет.

– Так и есть, сэр…

– А как же Эвелина Майли, ваша девушка?

– Сэр, мы… как бы это сказать, не настолько близки с Эвелиной, – начал Фолт, ошарашенный проницательностью Молино.

– Так ли? Вы не считаете близким человека, с которым вплотную обсуждали дату свадьбы? Позвольте тогда узнать, что в вашем понимании есть близость.

– Сэр, простите, но после этого у нас произошла размолвка. В последний раз я общался с Эви два месяца назад и, уверяю вас, это был разговор не их приятных. Я не держу на неё зла, но…

– Пункт тридцать шесть! – пропустив мимо ушей оправдания курсанта, продолжил Молино. – Имел ли кто-либо из ваших родственников проблемы с законом? Вы ответили нет. Это так?

– Подтверждаю, сэр.

– Вы забыли о дяде Конраде, осуждённом за нанесение телесных повреждений средней тяжести? Или вы считаете приговор суда о штрафе в пятьдесят тысяч долларов и двухмесячных общественных работах несущественным фактом в жизни законопослушного гражданина?

– Сэр, позвольте сказать! Этот инцидент действительно имел место в жизни моего родственника. Но потом в апелляционном порядке решением суда города Монро было отменено, а поступок моего дяди был признан допустимой самообороной. Я не счёл нужным…

– А напрасно! Впредь будьте предельно откровенным, молодой человек, и ставьте нас в известность обо всех перипетиях в вашей жизни. От этого зависит успех эксперимента и ваша жизнь!

– Простите, сэр! Я понял, сэр! Я обещаю…

В этот момент в кабинет вошёл сухощавый азиат.

– Джентльмены, позвольте представить вам парамедика, доктора Вонга Квая, который будет следить за вашим физическим здоровьем! – прервав беседу профессора и курсанта, провозгласил Корис.

– У меня всё готово, сэр, – доложил Квай.

– Тогда начнём после небольшого брифинга. Джентльмены, разбирайте стулья и присаживайтесь!

Когда все расселись, Корис начал брифинг.

– Джентльмены, как вы уже поняли, помещение, в котором вы оказались, является закрытой зоной проведения следственного эксперимента. Это помещение полностью автономно и не имеет сообщения с окружающим миром. Стены, пол и потолок выполнены из бетона, армированного мелкоячеистой арматурной сеткой, изолирующей любое электромагнитное излучение. У зоны свои системы жизнеобеспечения.

Каждому участнику группы предоставляется для проживания отдельный номер, оснащённый ванной комнатой, спальным местом и рабочей зоной. В ванной комнате расположен настенный шкаф с гигиеническими принадлежностями. В нём вы найдёте: мыло, шампунь, бритвенные приборы, дезодоранты и крем для тела. В шкафу каждого номера лежат тридцать комплектов одежды и десять комплектов постельного белья. При необходимости количество комплектов может быть увеличено. Также в номере имеются разнообразные журналы и книги для досуга. Ни телевизоров, ни компьютеров, ни телефонов!

Ваш рацион будет состоять из трёх комплектов питания, которые будут выдаваться вам на завтрак, обед и ужин. Простите, джентльмены, это – не мишленовская кухня, но этого достаточно для полноценного насыщения. При необходимости будут выдаваться дополнительные комплекты питания. Питьевая вода будет выдаваться по требованию в неограниченных количествах.

За вашим физическим здоровьем будет следить доктор Вонг Квай. Квалификации этого специалиста достаточно для своевременного определения и полноценного лечения недугов, угрожающих жизни. В распоряжении мистера Квая есть всё необходимое оборудование, инструменты и медикаменты. Я надеюсь, мистеру Кваю придётся скучать.

Ваше психическое здоровье под надёжной защитой доктора Адама Патиса. Будучи практикующим психотерапевтом с многолетним стажем в одной из передовых клиник Америки, мистер Патис справится с любым душевным отклонением.

Я отвечаю за организацию проведения эксперимента и поддержание порядка в зоне. Прошу всех выполнять мои директивы своевременно и в полном объёме. Я не стану просить вас о невозможном, поэтому не воспринимайте мои указания как попытку давления на личность. Они будут формироваться и оглашаться исходя из сложившейся ситуации и будут направлены исключительно на поддержание вашей безопасности.

Зону покидать нельзя! Все вы видели вооружённых людей по ту сторону двери. Они будут караулить дверь круглосуточно. Любой человек, покинувший зону без моего разрешения, будет автоматически классифицирован как особо опасный государственный преступник. Надеюсь, никому из вас не надо говорить о том, какими директивами снабжена группа охраны?

В случае возникновения нештатных ситуаций каждому из вас будет выдана подробная инструкция. В своих действиях прошу строго придерживаться её пунктов! Это в ваших интересах.

Плановый срок пребывания в зоне – один месяц или тридцать дней, начиная с сегодняшнего дня. Можете вести зарубки на стенах, как Робинзон.

Все присутствующие усмехнулись.

– Если у кого-то возникли вопросы – прошу задавать их.

Выдержав паузу в полминуты, Корис продолжил.

– На этом брифинг считаю законченным. Мистер Фолт сейчас отправится с мистером Кваем для проведения медицинского осмотра. Мистер Эйшер проследует со мной для обследования помещения зоны. Мистер Молино совместно с мистером Патисом займутся проработкой сценария первого сеанса ментальной трансплантации, который пройдёт сегодня в семнадцать ноль–ноль. У вас в распоряжении три часа. Прошу провести их в плодотворной работе. Впереди нас ждут нелёгкие будни, джентльмены. Всё, приступаем! 

+3
06:40
278
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Андрей Лакро

Другие публикации