ВЕЛИКИЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

12+
  • Жаренные
Автор:
SIEGFRIEDA SCHMEISSERMANN
ВЕЛИКИЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Аннотация:
Это стихотворение я хочу посвятить всему самому лучшему, что я знаю.
Текст:

Нет, я никогда не иду из родных ни за кем,

У меня и тоска на себя и вневременный праздник,
И когда я свободна, всегда на немецком живу языке,
Вечно он меня волею, резкостью, яростью дразнит.
Немецкий язык. Сколько много в нём праздников, войн,
Сколько много экспрессионизма, печали, искусства,
И когда я от дома иду и когда возвращаюсь домой,
Словно я одна в марше шагаю, иначе так пусто.
Да, пусть он и проще венгерского, финского, что ж,
Но немецкий язык, он религия, песня стихия.
Все стихи, переложенные на немецкий язык, будто нож;
Откровенно пишу лишь на нём, по-другому плохие,
Пускай мелодичны они и правдивы, стихи;
И когда будет больно, любой включу рок, но немецкий.
Под биенье курантов, желанье оставлю немецкое
и,
Лишь немецкий язык превратит в свет год дикий и мерзкий.
Хочу знать немецкий я лучше, чем русский язык,
Свой же, ведает среднестатистический (в дни сии) русский,
Лишь тогда я познанье своё увеличу, поверьте, в разы,
В остальной философии нет ему равной нагрузки.
И если останусь одна, что в аду, что раю,
Буду петь, всё что ведаю я, под немецкие ноты.
Через чащу проблем, через яростный дым, сквозь ненужный приют
Мне духовно неблизких, пройду, взяв немецкий за Нотунг.
  • Дайте критику
+6
15:05
1501
20:12
+1
Дааааа, вот задачка! Немецкий язык. Да еще и поэзия. Я давно уж не репортер Шрайбикус, да, видимо, придется срочно снова им становиться. Возвращаясь к сковороде и признанью в любви к немецкому языку на ней. То обстоятельство, как сие преподнесено, имею гипотезу, что deutsch — родной язык автора. О двоюродном так не говорят.
Что ж. Поехали…
«И когда я свободна, всегда на немецком живу языке»
Метафора сия не совсем ясна. Если это она. Ну, а ежели не так, уважаемый автор, давайте, имейте труд растолковать. Вы только когда свободны, живете на немецком? А когда не свободны? Русским Вы владеете не хуже.
Идем далее.
«Свой же, ведает среднестатистический (в дни сии) русский»
Как-то пренебрежительно о русских, что ли?! Вы в России живете и это — песнь-тоска о германской родине? Что значат слова в скобках? Сегодня время непростое, а словечки сии могут трактоваться нашим народом ой как по-разному. По лезвию бритвы ходите, уважаемый автор.
И еще.

«И если останусь одна, в одиноком раю»
Одинокою остаются только в аду, согласно учению Церкви. В Раю все вместе блаженствуют и молятся Богу, а в аду, напротив, люди не имеют возможности зреть лице друг друга, т.е. прямо как в строках, что напечатлены здесь из Вашего сознанья

Если кратко.

Спасибо за внимание…

21:17
+1
Не, мой родной язык русский. Но немецкий язык это моя любовь.
Несвободна когда я, то приходится говорить только на русском (моя семья просит что-то спеть на новый год, и если я пою на немецком, от меня отворачиваются; а когда я пишу стихи на немецкие сайты, я слышу, мол, надо писать для нас, а не для немцев).
Среднестатистический русский свой родной русский язык знает отвратительно (низкий словарный запас, например(!), по сравнению с запасом у людей раньше), а я по сравнению с такими людьми — чужим (но любимым) языком не собираюсь пренебрегать так.
Рай это не отсылка к бублии)) для меня рай это там, где мне комфортно
21:18
+1
Спасибо за прочтение и внимание)
21:22
А вот всё-таки »ОДНА в ОДИНОКОМ раю« звучит отвратительно. Как будто одно и то же слово
12:05
+1
А что это за «учение Церкви» про рай и ад, где его можно почитать?)
Свт Игнатий Брянчанинов, «Слово о смерти», в этом труде есть статья «О Рае и аде». Небесполезно будет и со всем трудом оным ознакомиться, ежели Вы интересуетесь…
14:38 (отредактировано)
Позвольте! Но это не «учение церкви», как вы изволили выразиться, а мнение частного лица. Небесполезно будет отделить зерна от плевел, не так ли? Где с «учением церкви» можно ознакомиться? Забегая вперед — я знаю библию. Никакого «ада» и «рая» там нет. Есть пара кривых упоминаний этих слов, которые толкуются, как кому хочется.
14:51
А что вы думаете о библии?
14:58
А вот это уже провокационный вопрос. Не тот формат. Я о ней вообще не думаю) Ну а если думаю иногда, то кое о чём stopМогу только сказать, что три авраамические религии (иудаизм, побег на его древе — христианство и побег на древе христианства — ислам) созданы с определенными целями. И успешно справляются со своей задачей, надо сказать.
15:01
+3
Я полагал, что Вы интересуетесь. Ошибся. Вы подискутировать.

Учение церкви — это согласное мнение святых отцов. Об этом еще пишет свт Феофан Затворник. Опровержений я не видел. Так что да — это те самые зерна.
я знаю библию

Меня всегда веселит эта фраза.

Я не знаю. Только изучаю…

15:01
-1
Я ********* не чтец, но и не прочитав, скажу, мол, ваш вывод мне нравится.
19:58
И меня веселят такие, как вы, изучатели и по совместительству пропагандисты. Про «рай» и «ад» уже ничего не ответили по сути. Шеол (др.-евр. ‏שְׁאוֹל‏‎) — обитель мёртвых в иудаизме через древнегреческий и церковнославянский превратились в «ад». Это всего навсего обитель мёртвых.
Я полагал, что Вы интересуетесь. Ошибся. Вы подискутировать.
Поинтересовался и изучил давно. Верите в загробную жизнь или ждете её?) Очень хорошая штука для управления человеками при жизни. Вы «только изучаете», но уже навязываете свою точку зрения.
20:24
+1
навязываете свою точку зрения


Прочтите еще раз всю переписку и покажите место, где совершается темный акт «навязывания».

Заранее благодарю за точный, спокойный и выверенный ответ.

А вообще, здесь стихотворение жарится, а не комментарии…

21:12
-1
Объяснять что-либо человеку, которому уже всё сказано, не вижу смысла. И опять ни слова по сути Но вы можете ещё что-либо написать и ваше слово будет последним.
В Раю все вместе блаженствуют и молятся Богу
А вот это откуда известно, кто это видел и рассказал?) Да и в чём, собственно, выражается блаженство)
21:22 (отредактировано)
+1
Вы задали вопрос, я ответил. Посмотрите ответ, почитайте, что посоветовал, либо не читайте — дело Ваше, но все ответы там. Вы выслушали мое мнение. Высказали свое. По мнению одного автора, присутствующего на сайте, мы оба обогатились. В данном конкретном случае с ним не согласен. Ну да ладно.

Приведенный отрывок посвящен не Вам, уважаемый друг, а главному действу сковороды — прожарке блюда.

Благодарю за внимание…

09:27
А представьте, что вы единственный оставшийся праведник. Вот и окажетесь тогда в одиноком раю)))
Там Бог. Одиноким в любом случае не останешься, даже если и попадешь туда…

13:06
-2
Разумеется, что ответа не будет. Его просто нет на такой простой вопрос. Точнее, он есть, но тогда придётся признать, что все эти «источники» основаны на фантазиях с целью управления людьми. И разбиваются простыми вопросами, основанными на логике. И кому бы ни был посвящён отрывок, сути это не меняет)
В Раю все вместе блаженствуют и молятся Богу
А вот это откуда известно, кто это видел и рассказал?) Да и в чём, собственно, выражается блаженство)
13:09
-2
Кто видел, что там? Да и где «там»?
такой простой вопрос


Сформулируйте сначала вопрос, уважаемый собеседник, а потом увидите, будет ответ или нет.
Егор
13:51
+1
Тоже верно.
Тогда пойдем с другой стороны: говорят, самое страшное одиночество — одиночество в толпе.
14:15
-1
Он сформулирован. Причём дважды. Но специально для Вас в третий раз. Вы пишете: " В Раю все вместе блаженствуют и молятся Богу". Вопрос: А вот это откуда известно, кто это видел и рассказал?) Да и в чём, собственно, выражается блаженство)… Думаю, что следующей Вашей фразой будет что-то типа: «а это не я сказал») Но Вы-то с данным утверждением согласны?
По-видимому, этот вопрос. Что ж. Снова назовем это апологетической беседой.

У меня к Вам ряд встречных
и весьма простых вопросов. Вы видели электроны? А протоны? А земля круглая? Может, квадратная. Вы видели землю с достаточного расстояния собственными глазами, чтоб оценить ее форму? Нет? Если единственным доказательством существования того или иного объекта/явления для Вас является лишь то, что Вы видели собственными глазами, то делаем вывод: у Вас отсутствует ум. Вы его видели? Нет?
Чтобы принять факт существования кого-то или чего-то, мы идем двумя путями.
1. Мы верим свидетелям, которые это видели;
2. Мы проверяем это самолично (смотрим своими глазами).

Если применить эти рассуждения к феномену существования Бога (мне думается, именно этот вопрос является причиной того, что Вы, горшок, постоянно вибрируете здесь и пытаетесь отрицать существование Горшечника, создавшего его. Здесь метафора, к своей личности попрошу сие слишком близко не примерять).

Итак.

Есть Бог или нет?

Позиция Церкви:
1. Существует масса свидетелей, которые видели Его и которых мы называем святыми.
2. Если Вы не верите им, тогда Церковь-матушка говорит: человек, пройди вот этот путь и убедись, что Он есть.

Позиция атеизма:
1. Каких свидетелей может представить он в защиту своих постулатов? Назовете мне пару-тройку десятков фамилий хотя бы? Снова нет?

2. Что я должен сделать, чтоб убедиться, что Его нет?

Как раз-таки этот вопрос и будет безответен, Вы ли попробуете дать ответ, либо кто-то другой, имеющий самые высшие степени во всех науках…

Мы часто не можем найти ключи в своей комнате, а вот доказать, что чего-то нет во всей Вселенной при условии того, что познаваемый мир — бесконечен — невозможно, уважаемый собеседник.

Еще раз.

Я ищущий человек. Что я должен сделать, чтоб убедиться, что Бога нет?

Подумайте над этим и ответьте себе самому. Мне Вы не ответите, ибо тут ответа не существует…

Желаю творческих успехов…



16:12
-1
Ответа нет. Зато есть множество встречных вопросов. Это прогнозируемо на 100%.
1. Мы верим свидетелям, которые это видели
Так где свидетели-то, которые рассказали, что:
В Раю все вместе блаженствуют и молятся Богу
А их нет и быть не может. smile
2. Если Вы не верите им, тогда Церковь-матушка говорит: человек, пройди вот этот путь и убедись, что Он есть.
Никакая «церковь-матушка» ничего не говорит, говорят некие люди — апологеты, всё это придумавшие. Кто прошёл и рассказал? Может, Вы пройдёте и расскажете после смерти? Нелепица это, однако. И что Вы на вопрос существования или не существования Бога сбились, вопрос был конкретный — про то, что делают в некоем раю (см.выше). То, что Вы с такой уверенностью заявили… И да, Земля не круглая, она имеет форму эллипсоида вращения. Что касается электронов, то раз Вы «человек ищущий», то можете почитать про катодно-лучевую трубку, вместо древнеиудейской мифологии. Только подозреваю, что не будете Вы этого делать. Чтобы снять данный колпак, нужен критический ум, которого никто не видел)
10:12
+6
Кмк, этот стих на немецком языке, где-нибудь на немецком литературном сайте выглядел бы логичнее.
12:23
-3
А вас что-то не устраивает?)))
18:56
+2
Да что вы) я уже привыкла к вашим кривым стихам. Теперь все стало понятно. Вы просто не любите русский.
19:00
И где они кривые?
19:47
+1
Ну вот например
Сколько много экспрессионизма, печали, искусства,

Экспрессионизм это течение в искусстве. Как его может быть много в языке? Вы наверно имели в виду экспрессию? Но это совсем разные вещи. И так почти в каждой строчке. По-русски все звучит криво. Но ещё раз, теперь это понятно. Вы не любите русский, поэтому не чувствуете его.
21:25
Я про берлинский экспрессионизм. Стихи и картины его представителей отлично описывают Германию
10:29
+2
Мне понравилось это признание в любви, любовь всегда — живое, трепетное, главное.
Одно маленькое «НО» — вот зачем автор оправдывается в каждой строке в том, что любит? Разве это стыдно — любить? Да любите на здоровье любой язык, человека, идею…
Не нужно так зависеть от мнения других, даже родных… всё-таки это детскость. Набоков прекрасно писал на английском (да уж, пример заезженный) и любил этот язык. И что? Номинировался на Нобелевку многократно… Так и Вы учите, пишите на немецком также как он, родители будут Вами гордиться. И Вы с себя груз придуманной вины снимете. rose
10:56
И где же я оправдываюсь? Я описываю язык. Каждый воспринимает через призму своего »я«
11:26
+4
В любом лит. произведении есть конфликт, в Вашем конфликт — то, что Вы одиноки в среде родных
Нет, я никогда не иду из родных ни за кем,

Вы отталкиваетесь от «духовно неблизкого родного языка», и оправдываетесь тем, что немецкий праздничнее и т.д.
Через чащу проблем, через яростный дым, сквозь ненужный приют Мне духовно неблизких, пройду, взяв немецкий за Нотунг.

Во всяком случае для меня так выглядит структурно текст)) Извините, если нечаянно Вас обидела. Или объясните, плиз, в чем конфликт? Ведь он заявлен осознанно, раз уж Вы меч в руки берете.
12:31
-3
Меня русская поэзия никогда не привлекала, например, а вот когда я познакомилась с немецкой, я приблизилась к поэзии вообще, это ещё когда я читала переводы на ру.) И русская классика от меня всегда далека была, мне немецкая показалась глубже (я из русских классиков-писателей читаю только еврея Достоевского). И Будденброки мне интереснее чем Война и Мир, к примеру. А страсть к языку у меня ещё с 13 лет возникла из ниоткуда, хотя я не хотела изучать раньше никакие иностранные) Самое странное, что у меня с глубоко детского возраста был интерес к ари****й р*се…
НО
Правда где-то посередине)
12:34
+4
Если у вас интерес к арийской расе, вы изучаете не тот язык. У германцев и арийцев нет ничего общего. Между прочим, я — еврейка (без стыдливых звёздочек), а вот Достоевский как раз нет, но я не ставлю это ему в вину.
12:54
-2
а кто Достоевский?)
Между прочим, великие учёные и деятели искусств, в основном, евреи
12:58
+1
Я всегда думала, что Достоевский — русский. Но как-то не интересовалась. Писал он несомненно в рамках русской культуры, как и Пастернак. Второе ваше утверждение весьма спорное.
13:06
+4
Самое странное, что у меня с глубоко детского возраста был интерес к ари****й р*се…

из ВИКИ
А́рии (авест. airya-, др.-инд. ā́rya-, др.-перс. ariya-) (также индоиранцы[1]) или устаревший[2] ари́йцы[3] — название народов, говорящих на языках арийской (индоиранской) группы индоевропейской семьи, происходящее от самоназвания исторических народов Большого Ирана и северо-западной части Древней Индии (II—I тыс. до н. э.). Языковая и культурная близость этих народов заставляет исследователей предполагать существование изначальной праарийской общности (древних ариев), потомками которой являются исторические и современные иранские и индоарийские народы.

13:08
+3
Зигфрида, можно вопрос? Я понимаю возможную причину неприятия русской классики, Вы не любите ни Хлебникова, ни Маяковского… Но почему Вы отказываете в таланте Уолту Уитмену, Стенбеку, Ивлину Во, Киплингу, По, Бодлеру, Верлену и т.д.? И ведь это только представители одной цивилизационной модели — европейско-американской цивилизации?

SIEGFRIEDA SCHMEISSERMANN — переводится как Зигфрида со шмайсером? Простите, просто интересный псевдоним. Для провокации собеседников?)))
13:12
-2
Я про »арийцев« в понимании некоторых авторов;)
13:13
+2
Можно подробнее?
13:15
-1
»Облако в штанах« знаю наизусть на русском и на сербском, и Флейту-Позвоночник на русском наизусть. Лицо у Маяковского не славянское кстати. А у Хлебникова мне тоже кое-что нравится.
13:16
+3
Ева, не придирайтесь)) ребёнку было 13 лет… перепутала))
13:16 (отредактировано)
-1
А англичан не люблю. Английски язык вообще примитивный и дрековый
13:19
+3
не придирайтесь))

Я? wonderДа никогда же))) Мне просто очень-очень интересно, кто эти «некоторые авторы» и как они это «понимают».
«ребёнку» и сейчас 13 лет?)))
13:22
Я в Bann улететь не собираюсь)
13:27
+2
а что так?))) иносказательно да обтекаемо, а смысл — да сами всё придумали, автор и не знает таких понятий laugh
13:30
-2
Да не, это в школе все проходили. А ежели хотите ответ — ко мне в телеграмм. Иж чего удумали)
13:36
+4
А ежели хотите ответ — ко мне в телеграмм

О нет laughИ тут хватит)))
Не получается открыто транслировать убеждения?)))
Хм laugh
13:36
+5
Иж чего удумали)

Две ошибки в слове из трех букв — не рекорд на моей памяти, но близко к тому. Это к вопросу о среднестатистических русских.
13:39
+3
А англичан не люблю

Наци… ли..? wonder
13:50
Так какие именно ошибки?
13:50
Скорее они. Историю не знаете? А что сейчас происходит работа чья?
13:53
+3
История историей. А правила сайта никто не отменял.
«не судите да не судимы будете матф.7.1»
14:06
+1
laughЯ виню родителей. Такие вещи нужно объяснять, и если со слов не понимают, подкреплять ремнём (шучу).
14:06
+2
Меня русская поэзия никогда не привлекала, например

»Облако в штанах« знаю наизусть на русском и на сербском, и Флейту-Позвоночник на русском наизусть. <...> А у Хлебникова мне тоже кое-что нравится.

Что-то я уже запуталась. Или не я? tired
14:07
+1
Не оскорбляйте мой обожаемый английский употребляя слова из идиша. Всем известно, что немецкий — это испорченный немцами идиш. laugh
14:16
+2
Я вам даже цитату выделила. Проверьте сами, так лучше запомнится, чем с чужой указки.
14:58 (отредактировано)
+2
У меня знакомая написала «исчо» на экзамене на филфаке. Преподаватель на ней потом женился. В отместку. Это стало семейной легендой. Она потом преподавала в этом же институте словесность. Очень умная женщина. Может, перенервничала. Но это очень забавная история, которую она сама любит вспоминать.
14:59
+2
«Иж» — мотоцикл. Пишется «Ишь».
15:02
Спасибо. А то я запуталась с ишь и аж…
16:23
+2
Скорее они. Историю не знаете?

То есть вы сейчас всех англичан назвали нацистами.
Правила сайта не знаете?
22:21
+2
Немцы не арийцы:) послушайте ДНК генеалогию проф Клесова, к примеру. К арийцам ближе индусы, цыгане, русские… ДНК все давно по местам расставило
22:55 (отредактировано)
Я про немецкую пропаганду. Даже если не арийская и не нордическая раса, описание немецкой внешности по чертам лица, которую я даже считываю (все немцы на одно лицо, но они очень редкое явление), это восхитительно
22:56
Таджики, индийцы (если точнее)
22:59
Какие ещё тадщики?
23:01
+1
Эщкере, которые
23:01
+1
А что вы имеете против этой нации? Или какой-то иной?
23:11 (отредактировано)
Нам как-то в мед.колледже по генетике надо было сделать презентацию про любое гензаболевание либо про учёного. Шаблониться в теме я не стала и сделала по приколу смелую презентацию про Ойгена Фишера, уделив внимание в основном его работе »Rehebother Bastards und das Bastardierungsproblem beim Menschen«. Поставили »5«. Информация ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ)) Могу даже отправить вам куда-либо
23:12
Делириум?)
23:13
Благодарю, но мои интересы в другой области.
23:19
+1
Это не информация, это теория, в основе которой мерзкое политическое явление, увы, актуальное и в наши дни.
23:20
Там была не теория, а практика. Вы ж ещё не видели информацию)
23:22 (отредактировано)
+1
К счастью, я не обязана смотреть все, что предлагают)))) но уверена, что вы смело выступили с резкой критикой мерзости
20:35 (отредактировано)
Я читала «Будденброки» на двух языках. По мне, на русском выглядит красивее.
А «бастард», или «ублюдок» иначе называется «незаконнорождённый», то есть рождённый вне официального брака. Вы уверены, что «законнорождённых» больше, чем бастардов, и особенно в том, что «законные» так уж умнее прочих?
Ещё есть версия, что немецкий — это один из славянских, прочитанный задом наперёд.
21:03 (отредактировано)
+1
ДНК имеет женский род. Дезоксирибонуклеиновая КИСЛОТА. СССР — СОЮЗ Советских Социалистических Республик — он. ОАЭ — Объединённые Арабские ЭМИРАТЫ — они. США — они (штаты). ООН — она (организация). НАТО — он (альянс). ФБР — оно (бюро). КНР — она (республика).
21:48
10:36
+6
В Германии в 30-е годы могло бы стать хитом. В немецком варианте, естественно)
10:56 (отредактировано)
-7
Вероятно)
А фамилия-то у вас какого происхождения?) как у -ских и -кин(ов)?)))
просто интерес
11:54
+2
Что вы такое спрятали за звёздочки? Мат?
«первый тост — за холокост?»
12:32
-1
Нет, просто мало ли. Der Seit неправильно поймёт…
12:40
+4
Неправильно поймёт что? Ваш антисемитизм? Не бойтесь, let it all hang out!
12:55 (отредактировано)
При чём здесь евреи? Ни одной фразы об Этом не было
12:58
+2
Der Seit

Я вот немецкий не знаю, поэтому пошла в гугл. Он тоже не знает. Просветите? А то сетевые словари меня дружно уверяют, что это предлог, хотя по форме высказывания чую, что должно быть существительное…
13:01
+4
Как это? Вы написали «еврейская фамилия», прикрыв пару букв звёздочками. Упомянули зачем-то, что Достоевский — еврей. А так же ваш интерес к арийской расе (индусам, что ли?). Я делаю логические выводы, вы прячетесь за звёздочками. Имейте смелость своих убеждений. (Have the courage of your convictions).
13:03
Я так обозначила сайт.
На немецком Seite эт страница
13:07
+6
коммент подтёрт зачем-то))) вместо одних «звёздочек» другие стоят и как-то и не было ничего))) Все сами придумали)
13:10
-3
Так я ж написала, что читаю Достоевского и большинство великих учёных и деятелей искусств это евреи. А звёздочки где, на всякий случай. Потому что некоторые простые вопросы многие окрашивают в черти чё))
13:19
+2
Мы всё видели)))
13:19
-3
Потому что они вызвали ещё больше возбуждения у общества)
13:20 (отредактировано)
Вы лучше обратите внимание на комментарий Андрея ЛЕДАЩЁВА
13:21
*на комментарий
13:22
+4
Т.е. Вы полагаете, что
А фамилия-то у вас какого происхождения?) как у -ских и -кин(ов)?)))

это вызовет меньшее
возбуждения у общества

По правилам сайта переход на личность автора запрещён. Как и провокации на религиозные, расовые и прочие подобные темы))) Это так, для информации. Вдруг Вы не знали.
13:23
+2
«У вас еврейская фамилия?» — это не просто вопрос, если задающий его не строит из себя идиота. А вы ещё напишите, что у вас есть друзья-евреи. Вообще классика. Проблема не в вашей любви к немецкому языку, проблема в вашей интерпретации того, что из себя представляет немецкая культура.
13:25
-7
Ну, думаю, тот чел не обиделся. Обычно и евреи гордятся своим происхождением)
13:25
+1
комментарий Андрея ЛЕДАЩЁВА

был ответом на Ваш, где потёрто
ев***ска*

13:26
-1
А какое отношение имеет немецкая культура к моему вопросу)
Кстати, знакомые немцы… Об их взглядах уж рассказывать не буду))
13:27
+2
Мда… Ну, любите вы немецкий язык, так зачем портить его эрративами, даже намеренными? Впрочем, дело ваше.
13:30
+2
Ну, думаю, тот чел не обиделся. Обычно и евреи гордятся своим происхождением)

Ах, как Вы уважительно о Ваших читателях laugh
А почему
и

Какие отличия Вы видите от не «И»
13:46
-1
Зато смотрится как)
13:46
+2
никак смотрится))
13:52
+2
Кого вы читаете на немецком языке?
13:55
Ницше, Гессе и Майринка. Но речь шла об обычных немцах
13:59
+2
То есть вы пишете стихи и любите немецкий и не читали Гёте и Гейне? Шиллера? Как-то однобоко получается.
14:09
Это не немцы
14:12
+1
Знаете, вы меня умиляете. Из приведённых вами писателей по крайней мере один точно не немец.
14:15 (отредактировано)
-1
Австриец или немец-поляк?
У меня тоже польские корни есть
14:19
+1
То есть двое уже не немцы? Чем же вам великие немецкие поэты не угодили?
14:29
-2
Я ж говорю, не немцы они. А Ницше наполовину, в конце концов он велик, он, кстати, вложил вклад в развитие немецкого языка.
А австрийцы не далеки от немцев. В конце 19 — начале 20 века они пели… и мечтали присоединиться к Германии
14:36
+3
Я живу в Австрии. Советую не говорить австрийцам, что они недалеки от немцев. Они очень обижаются и могут даже побить. А уж «присоединиться к Германии» заработает вам пару лет тюрьмы. У них тут нет свободы слова.
14:47
Сочувствую им
15:03
+3
А Ницше наполовину, в конце концов он велик, он, кстати, вложил вклад в развитие немецкого языка.

Правильно ли я понимаю, что вклад Гëте в развитие немецкого языка и литературы вы не считаете достойным упоминания? wonder
15:04
Для кого как. Мне, к примеру, не интересно
15:05
Как говорил Маяковский: »[Гете]«, вместо »[Гётэ]«
Комментарий удален
Вы что, они же запрещены ещё «истинным арийцем», как можно-с?
23:38
+1
«Истинным австрийцем» вы имеете в виду?
23:41
Ахвхах да
11:53
+3
Любить язык дело такое…. Мне лично немецкий по звучанию не нравится именно резкостью (язык казармы?), но это индивидуально. Всё-таки родной язык знаешь на более интимном уровне, и как бы хорошо не выучить второй, нюансы значений часто теряются, есть некоторая формалистика в выражении мыслей. Но удачи вам в постижении нового языка.
12:10 (отредактировано)
+6
Знаете, Лилия, я немецкий в школе учила, как ин.яз. и он мне ужасно не нравился smileПотом, учась в институте, услышала носителей, немцы на соседнем факультете учились, и получила легкий шок — это оказался мягкий мелодичный язык, я была очарована. Совсем не то произношение, которому нас учили.(Кстати, немцы обожали русский язык ). :)
Главное-то не сказала! Стихи интересные. Сложно, но интересно. Единственно — противопоставлять ни языки, ни народы не надо. Думаю, что и среди немцев достаточно людей с бедной лексикой родного языка.
12:22
+2
Не хочу спорить, но я уже много лет живу в немецкоязычной среде. Язык учила, но видно без особого энтузиазма. Как-то не потеплела я к нему за всё это время.
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
12:34
А мне на стихи.ре писали, что на немецком я более открыто пишу стихи, чем на русском
12:36
+3
Ну раз вам кто-то где-то что-то написал, значит так и есть.
12:49
+1
Я тоже очень люблю немецкий. Критиковать не возьмусь, так как сама только-только начала писать.
Я считаю немецкий невероятно красивым и мягким языком… Спасибо автору!
12:58
Немецкий язык мягкий?) Вы шутиье?)
13:05
+3
Нет, я общаюсь с баварцами, они очень мягко всё выговаривают (на мой слух). Хох дойч, конечно, пожёстче, но одно мягкое «L» чего стоит!
13:07
А вы не знаете, почему многие немцы не любят баварцев? Ещё говорят, что это они много пьют
14:33
+2
Да, они пьют без конца, прямо с утра. Вино вместо кофе, пиво вместо чая. Это точно. А не любят потому, что не понимают. У баварцев свой язык.
14:50
Получается, зря не любят
12:51
+4
Откровенно пишу лишь на нём, по-другому плохие,

Пускай мелодичны они и правдивы, стихи;


Самокритично, но в целом верно, если судить по этому стихотворению. Разве что насчет мелодичности согласиться не могу.

Хочу знать немецкий я лучше, чем русский язык,

Свой же, ведает среднестатистический (в дни сии) русский,


Насчет среднестатистического русского судить не берусь, но у этого стихотворения с русским языком тоже непростые отношения. Может, оно и впрямь лучше звучало бы на немецком? Без «сколько много» и прочих проблемных мест?
12:59
-1
Надо было перечислить ошибки, тут же предполагается критический разбор)
13:16 (отредактировано)
+4
Ну, тут хоть и сковородка, но обрушиваться на автора без запроса как-то неловко. Тем более, если он сразу предупреждает, что на русском пишет плохие стихи.
Хорошо, давайте предметно.
«Сколько много» — неверный оборот. Или «сколько», или «как много».
Но немецкий язык, он религия, песня стихия.

Как минимум — беглая запятая. А я бы еще и первую запятую на тире заменила.
Мне духовно неблизких, пройду

А тут запятая лишняя. Ничего обособляемого в этой части предложения нет.
И когда я от дома иду и когда возвращаюсь домой

А здесь запятая нужна. Однородные конструкции с повторяемым «и».
Под биенье курантов, желанье оставлю немецкое

и,

Лишь немецкий язык превратит в свет год дикий и мерзкий.

А здесь, извините, каша из знаков препинания. Мой совет: напишите эту фразу в строчку, отделите запятой вторую часть сложносочиненного предложения, а потом уже складывайте в какую угодно стопу.
Буду петь, всё что ведаю я, под немецкие ноты.

Тот же совет.

Про беглые рифмы и плавающий размер промолчу — может, это я не понимаю великого экспрессионистского замысла. Но называть мелодичными стихи, где встречаются вот такие конструкции:
превратит в свет год дикий

лично у меня язык бы не повернулся.
13:48 (отредактировано)
+11
Критический разбор стихотворения? Вызов принят!)

Поскольку эта работа написана в силлабо-тонической системе, оценивать я ее буду именно в рамках данной системы. И первое, во что мы упираемся — техника.
Первый катрен. Ударные слоги.
Нет, я никогда не иду из родных ни за кем,1/2/5/8/11/14 14
У меня и тоска на себя и вневременный праздник, 3/6/9/12/15 16
И когда я свободна, всегда на немецком живу языке, 3/6/9/12/15/18 18
Вечно он меня волею, резкостью, яростью дразнит. 1/3/5/6/9/12/15 16

Уже в первом катрене не прослеживается силлабо-тоническая логика. Но возможно есть корреляция между строчками двух катренов? Считаем вместе:

Немецкий язык. Сколько много в нём праздников, войн, 2/5/6/8/10/11/14 14
Сколько много экспрессионизма, печали, искусства, 1/3/4/5/9/12/14 15
И когда я от дома иду и когда возвращаюсь домой, 1/3/4/6/9/10/12/15/16/18 18
Словно я одна в марше шагаю, иначе так пусто. 1/3/5/6/9/12/15 16

Просмотрев дальше, вынуждена отметить, что логика и взаимосвязь ударений так и не прослеживается. А основа стихотворения — всегда ритм, тем оно и отличается от прозы. Пока написанное ближе к рифмованной прозе в столбик. Да, есть попытки ритмизировать, но они совершенно не упорядочены. И нет, это не верлибр, не белый стих, не свободный стих.
Фраза «иду от дома» — несколько кривая. В языковой норме такого выражения нет. Можно выйти из дома, уйти из дома, отойти от дома, быть далеко от дома. Иду от дома не несет той смысловой нагрузки, которую хотел вложить автор.

Нет выражения «сколько много», есть «так много», «очень много».

По смыслам — все в лоб. Ну да, такая ода языку, но жанр не освобождает стихотворение от какой-либо иносказательности, аллегоричности, метафоричности. Напротив — прекрасное поле для интересных, нетривиальных сравнений.
По выводу финальных катренов стихотворения — зачем же тогда писать на русском языке, если немецкий объемнее, мелодичнее, понятнее (автору)?
Но тут каждому свое.

Такой вот разбор.
13:54
Ударение на третьи слоги))
Но многие замечания приняты)
14:12
+4
Ударения только на третьи слоги при такой длине строки — маловато будет)
Если хочется поиграть с метром, надо сокращать строку, причем очень прилично, чтобы это сразу считывалось.
14:16
Не совсем поняла вас
14:33
+3
Если хотите сделать акцент на ударении на какой-либо один слог, можно попробовать сократить объем строки до 7-8 слогов (13,15,18 слогов — это очень много)

Если же вы хотите сохранить длину строки, то все-таки стоит упорядочить и остальные ударения.
13:58 (отредактировано)
Немецкий не учил, учил английский. Да и то выучил на уровне «Май нэйм из Васья») Но немецкий язык точно «волею, резкостью, яркостью дразнит». Сразу вспомнилась песня Mutter группы Rammstein и забавный клип на немецком с песней «А море мио, море мио», где старая композиция заиграла новыми красками. А венгерский язык это просто «жесть». «Йоо эштээт кииваанок» по-венгерски это означает «добрый вечер» crazyИ не надо тут рассказывать про «время непростое», небось машины немецкие предпочитаете, хотя действительно стало непросто с их машинами, увы. Не специалист по стихам и, скорее, это «белый» стих, но мысль свою автор донёс. И это смело и заслуживает уважения. Прошу прощения, что не критиковал, а где-то даже похвалил.
14:00
А почему белый? Тут ударения на третьи слоги и рифма везде есть
14:03 (отредактировано)
Кстати, вранье, что русский самый сложный язык. В 5 самых сложных языков он не входит, зато там есть венгерский и иногда рядом с ним ставят ещё и финский. Первый хочу выучить, как один из самых сложных, второй не зря начала учить.
14:45
+1
Венгерский? Сложный? Мой муж за два месяца выучил.
14:49
Языковые способности. Он и китайский выучит)

Значит я за три недели осилю)
15:11
+2
Китайский вряд ли. Не интересует. Венгерский был нужен.
15:35
Воотт. Была мотивация)
14:04 (отредактировано)
Походу, мне нравится ещё и уральская группа, а сама я финно-угр)
Кстати, мол, немецкий пусть и проще Венгерского и Финского, таки не спроста написано)
14:30
+3
На этом месте стало интересно. А финно-угр это кто? Вы не подумайте что я не в теме. Я знаю кто относиться к финно-угорским народам. Но я впервые встречаю, что человек называет себя финно-угром. Да ещё с примесью польской крови и влюбленной в немецкий язык. Просто любопытно стало.
14:32
-1
Про финно-угров была шутка, острая как бритва (не в смысле остроумная, а в другом смысле)
14:36
+1
А… Тогда опять теряю интерес. sorrysorry
14:06
А Rammstein мне тоже нравится, но есть там минусы. Песня Engel крутая, ну а клип мне показался гедонистским, к сожалению. А вам?
14:30
Он не только гедонистский, он на грани фола. Впрочем, как и многие клипы группы. Есть и за гранью.
14:43
Смотрела все. У Rammstein и говно есть.
Вот взять, например, Zeit, Mutter, Angst u.a. — великие работы…
Но в наличии много и низких песен, таких как »Pussy« (entfernt), »Laichzeit« u.a. И я вообще не говорила, что песни при извращения это хрень. Halleluja хорошая песня. И Hallomann, Ich tu dir weh, Klavier мне нравятся. Многие из них либо о соц.проблемах (Hallelujah), либо лирические (Klavier bsw). На те песни, где попадается гедонизм, они против моих убеждений. В уТИЛЛЬ
14:49
Я не такой специалист по группе. И смотрел далеко не всё. Поэтому не смогу ответить на уровне)
14:53
А некоторый гедонизм не портит впечатление? Не хуже ли он этнизма?
00:18
Кстати, вы знали, что Тилль под фонограмму уже поёт?
Вневременный праздник — это как? Праздник отличается от будней тем, что он как раз временный. Что значит тоска на себя? Как это расшифровать? Это какой должен быть язык, чтобы на нём жить? Даже язык кита маловат, не то что среднестатистического немца. Хотя если лирический герой — бактерия…
Я, конечно, могу ошибаться, но разве можно говорить «сколько много»? Сколь много или так много. А «Сколько много» — это вопрос-ответ. Сколько? Много.
Не в марше, а НА марше.
А дальше автор нам рассказывает, что немецкий хуже венгерского, финского. Великий плохенький немецкий язык. Из слов автора так и выходит.
А дальше автор продолжает резать немецкий язык, когда заявляет, что пишет на других языках плохие стихи, хоть они и мелодичнее и откровеннее. Во всяком случае я так понял из текста.
И когда плохо автору, то включает ЛЮБОЙ рок, но НЕМЕЦКИЙ. Это как? Вот точно такая же машина, только меньше и другая?
Почему год мерзкий немецкий язык превратит в свет? Кто его вообще знает.
Следующая строчка вообще поражает. Автор хочет знать немецкий язык лучше чем русский. Ну… если немецкий автор знает ещё хуже русского, то может для начала русский подучить?
Несколько строчек не могу процитировать смысл улетел, но обещал вернуться.
И дальше автор сообщает, что будет петь под немецкие ноты. Не хочу расстраивать автора, но никаких немецких нот нет. Ноты общие для всех. Это символы такие для записи музыки. То есть ноты слушать невозможно.
Такое чувство, что это либо нейросеть написала, либо текст был пропущен несколько раз через автоматический переводчик
14:42
+7
К слову, раз уж зашла речь о национальном. SIEGFRIEDA, у вас в портфолио указано очень много македонских наград и премий. Работаете с македонским языком? Я вообще очень интересуюсь такими вещами.
К сожалению, про большинство из наград совершенно ничего не нашел в интернете. За исключением одной — «Рациново признание». Правда, в 2020 году эту премию получил Томислав Османли. Выходит одно из двух: либо вы все-таки сумели обойти известного македонского писателя и сценариста и тут какая-то ошибка, либо вы есть Томислав Османли. Ответьте, SIEGFRIEDA, вы Томислав Османли?
14:47
-10
Всё македонское — это стеб. Я думала, догадываются)
15:56
+4
Предлагаю считать
SIEGFRIEDA SCHMEISSERMANN (Зигфриду со шмайсером) Томиславом Османли… а то совсем кринжатина получается.
15:58
В чём это проявляется?)
16:14
+3
В том, что Вы рифмуете
год дикий и мерзкий.
Хочу знать немецкий

это мило получилось blush
16:21
И что там не так?
16:32 (отредактировано)
+2
… мерзкий-… немецкий

не смущает? Зигфрида, Настенька, очнулась!!! laugh
16:00
+7
Интересный вариант. Только вот согласится ли господин Османли, чтобы его считали Зигфридой? Что-то у меня есть сомнения на этот счет… *табличка сарказм*
16:02
-7
Османли это мой муж)
16:04
+2
Удивительное рядом. А когда вы сочетались браком, не подскажете? wonder
16:05
+3
Видимо после 2013, когда Снежана умерла…
16:05
-1
После 3 литров
16:06
+2
16:12
+3
Это понятно, но меня смущает, что супругу известного македонского писателя семья принуждает говорить по-русски и осуждает, что она поет и выкладывает стихи на немецком языке. Как-то странно выглядит, не находите?
16:15
+4
16:18
+6
Ммм… присвоение чужих заслуг и введение сообщества в заблуждение)))) Всё интереснее и чудеснее))
16:22
+3
А он в курсе, что Вы присвоили претендуете на его руку и награды?))))
16:22
Кто осуждает? Чё-то я не поняла
16:22
-5
Так заслуги не чужие, а нарисованные
16:23
-2
А вы у него спросите) он подтвердит
16:26
+3
а тогда чего же Вы не поняли, если
он
подтвердит?))
Это понятно, но меня смущает, что супругу известного македонского писателя семья принуждает говорить по-русски и осуждает, что она поет и выкладывает стихи на немецком языке. Как-то странно выглядит, не находите?
laugh
16:27
+2
Вас же. Ваша семья.
Несвободна когда я, то приходится говорить только на русском (моя семья просит что-то спеть на новый год, и если я пою на немецком, от меня отворачиваются; а когда я пишу стихи на немецкие сайты, я слышу, мол, надо писать для нас, а не для немцев).

Или я что-то не так поняла? sorry
16:27
+4
не все, не все — Томислав свидетель)) остальные художества так себе)))
16:28
+1
В концепции данного сеттинга вообще ни разу не странно. Я бы сказала, закономерно.
SIEGFRIEDA SCHMEISSERMANN
16:30
С чего бы?
16:30
+3
Ева, ну серьёзно… кто в сообществе «реагирует» на заслуги?))
Комментарий удален
16:31
+4
laughэто уже истерика просто roflКофе не помогает laughЯ давно так не смеялась)))))))))
16:32
А, это — да
16:33
+8
Скажите, а стихотворение тоже спиз… «стёб»?)
16:33 (отредактировано)
А кофе не усиливает разве? Там же триметилксантин
16:34
Нет, моё
16:34
+3
Я жду, когда же наследие предков будет))
Нибелунгов не хватает))) и готических легенд ))
16:34
Если не секрет, в том комментарии под семьей вы имели в виду мужа или?..
16:35
+4
Всё… laughэто просто контрольный был… rofl
16:35
+1
если не заваривать, то норм laugh
16:40
+2
это Фрейд)))) с такими ассоциациями
16:41 (отредактировано)
+2
тот случай, когда «сковородка» успела превратиться в «прожарку», и автор не против. Вот это уровень тролиинга — бог!
16:43
+4
слону, точно, не хватало Веселой)
16:44
+3
не то слово))) даже масло не успело нагреться)))
16:46
+3
но скажу я вам… жарите вы все тут так себе… не весело)
16:53
+3
не вся рыбка — майская роза))))
17:06
+3
И Ницше со своими «архетипами»))
17:10
+2
Кащ а нет, он же русский, не пойдёт)
17:15
+3
ващет у него были македонские корни!)
17:19
+2
точно… wonder
22:54
+2
Размещение ложной информации на сайте запрещено. Отредактируйте, пожалуйста, информацию на странице профиля
22:59
+1
Не совсем так.
Все что автор пишет про себя в профиле — это на его совести.
Проверить эти данные мы не можем.
Кто-то может выбрать другой пол, указать, что 114 лет, указать другой город или страну. Нет строгих правил на этот счет.
23:06 (отредактировано)
+5
А как быть в случае, если народ проверил и одна награда точно соответствует македонскому сценаристу?
Да и автор не отрицает, что скопипастил это ради стеба…

И есть ли какая-то разница между возрастом и местом проживания и регалиями? Или это все по значимости в анкете на одном уровне?
23:53
+6
Вот не могу тут с вами согласиться, регион, фотки обнаженных моделей, нежный возраст — это да, но присваивать чужие заслуги, премии, победы… Причем не вымышленные, типа, межгалактический эротический турнир, а реальные конкурсные победы другого человека…
00:02
+5
В данном случае присоединяюсь. Понимаю, вопрос не для голосования, и администрация все равно примет решение на свое усмотрение. Но одно дело приписывать себе 114 лет и гражданство Понилэнда, а другое — притязать на чужие литературные награды. Последнее выглядит, мягко говоря, неприятно, а для литературного сайта тем более не должно стать нормой.
12:10
Предлагаете стереть?
SIEGFRIEDA SCHMEISSERMANN
12:12
Убедили
12:13
Но убедили
16:04 (отредактировано)
+1
Очень рада за вас, что вы живёте в своём раю, со своей свободой на немецком языке, но комментировать то, что мне не нравится, я не хочу, поэтому не надо мне присылать смс с просьбой оставить комментарий. Кто захочет, я думаю, тот прочитает и даст комментарий, почему бы вам не выложить это на сайт немецких писателей-там уж вы найдете поддержку, я думаю-в гораздо большей степени, так как не думаю, что тут многие обладают знанием немецкого языка, ну или по крайней мере можно выложить туда, где немецкий язык изучается. Раз вы попросили прокомментировать-я написала своё мнение. Чтобы понять вашу величайшую любовь к немецкому-надо его знать, хотя бы, а так вы с таким же успехом этот стих можете на сайт японских писателей выложить-там тоже навряд ли большинство людей знают немецкий, поэтому, чтобы просить комментировать, вы хоть узнайте-а знает ли человек, которого вы просите-немецкий? нельзя дать оценку языку, которого не знаешь и стране, в которой не жил и не знаешь её совершенно-как то так. Или это приём набрать комменты-количество:) И не важно-что люди будут писать. Больше не присылайте мне смс с просьбой комментировать стихи с безграничной любовью к иностранным языкам.
16:07
+4
поэтому не надо мне присылать смс с просьбой оставить комментарий.

Это делает не автор, это рассылка портала. Вы можете просто проигнорировать.
22:50
Или отписаться.
16:07
А когда это я просила себя комментировать? Я никогда лс не отправляю
16:47 (отредактировано)
+4
Я думал, запасы попкорна вчера истощились. crazyНо нет, как сказал капитан Америка — это мы только начали…
НФ держит свои традиции! crazy
17:38
+4
Всё смешалось — люди, кони,
заяц вышел на крыльцо © crazy
Про зайца особенно злободневно crazy
22:44 (отредактировано)
+1
Кажется я где это встречала, где-то.

Вспомнила, вспомнила…

Но это точно не про это все…

Смешно стало…

Хочется фигу показать русскую…

laugh
00:15
К немецкому равнодушен уж простите. Изучал английский, как-то он роднее.
01:54
+4
Хочу знать немецкий я лучше, чем русский язык,
Свой же, ведает среднестатистический (в дни сии) русский.
— да ну тебя! Пойду лучше басни Крылова почитаю
13:34
-1
Кстати, вы знали, что многие бесни Крылова на самом деле перевод басен Лафантена и др.?
00:29
+1
Есенин тоже скажешь не сам?
09:24
-1
Что именно не сам? Крылов и не скрывал, что часть басен это Лафантен. Так же как и Пушкин не скрывал, что его знаменитое произведение »Памятник« это перевод стихотворения Горация. Поэтому вопрос к нашей системе образования, которая вистину умалчивает.
Про Есенина не в курсе, но знаю частушки его:
»Ах сыпь, ах жарь,
Маяковский бездáрь,
Рожа краской питана,
Обокрал Уитмена«.
09:32
+1
Ну, тут тема долгая. Смыслы в баснях вообще очень древние. Но Крылов переложил их на доступный русский, а это очень не просто.
09:35
-1
Ама мой вопрос к нашей системе образования таки всё ещё актуален
Лучше бы вы есенинского кленёночка знали.
21:47 (отредактировано)
Знаю облако в штанах и флейту-позвоночник Маяковског, наизусть
07:43
+2
В остальной философии нет ему равной нагрузки.

Угу… Как же… Аристотель с Платоном по-немецки писали. И Августин с Декартом тоже…
Мдя…
09:25
+1
Я не знала, видимо, не образована, как это следует. А что из этого вы можете посоветовать?
10:07
+1
Спросили не меня, но скажу. :)
Аристотель, на мой взгляд, очень близко подошёл к описанию истины.
22:22 (отредактировано)
+2
Ничего советовать не буду.
Все эти господа изучаются на кафедре философии.)
К слову могу сказать, что Платон с Аристотелем писали на греческом. И философия, как наука, возникла именно в Греции. Впрочем, как и стихосложение.
У блаженного Августина родным языком был латинский. Именно он стал языком философии средневековья в Западной Европе. Нисколько не умалив при этом греческий. Ведь Византия существовала до 1453-го года.
Так вот Августин впервые сформулировал следующую мысль:

Сомневаюсь — следовательно, существую.

А Декарт спустя тысячу лет развил её в:

Мыслю — следовательно, существую

Так вот именно Рене Декарт впервые слез с латыни. Потому что опубликовал работу на французском языке.
И его
COGITO ERGO SUM — уже перевод на латынь с французского.
И лишь после этого появились немцы…
pardon
Вот так как-то
Да, Сократ вообще о немцах даже во сне не слышал. А Пифагор и подавно.
Так получилось. unknown
22:48
Я про немецкую философию) Ницше, Гессе, Юнгер und a.))
23:02 (отредактировано)
+4
Зигфрида, а откуда они взялись-то?
Все Канты, Гегели, Шпенглеры… Из самой обычной классической философии.
Греки всем до сих пор рулят. ))
А вы до сих пор не можете этого понять. Поэтому постоянно не попадаете в размеры, созданные греками.
В них, конечно, можно не попадать. Но далеко не всем.
Чтобы стать «далеко не всеми» нужно сначала научиться попадать в обычные размеры. Так сказать, получить базовый уровень науки стихосложения.
У вас пока этого нет.
Ваш стих сверху — топорен и плохо читаем. Извините, я от души.
Я бы на вашем месте потренировался в дуэлях на сайте в разных классических размерах. А потом полез бы во что-нибудь другое.
Ну, это я. А вы — ваше дело. Хотите получать постоянные кукиши от авторов — занимайтесь тем же, чем сейчас и занимаетесь.
Или пишите уже на немецком. Тогда пользователи сайта не будут вас ругать. Потому что вообще ни фига не поймут.
Извините, я честно.
23:19
Так это же не обнуляет тех авторов произведения)

2. Я думала, что в дуэлях участвуют лишь уже умеющие что-то писать
Потому что немцев тогда и близко не было. Да и «немцами» их назвали Русы — «немые» то есть. А потом тамошний еврей провозгласил себя арийцем и пошёл уничтожать всех не-арийцев, начав при этом почему-то с евреев.
21:51
Полуеврей. И внешность никакая не немецкая, как и у всех в сс
09:24
+2
«Deutschland, Deutschland űber alles»
13:33
Se on totta
12:53
+3
Ой, как тут весело у вас.

Размер страдает. Рифма тоже корявенькая. Да и используемые аллегории далеки от моего понимания.
13:33
А можно подробнее?
00:24
+5
Поспорили однажды англичанин, француз и русский, чей язык лучше… Англичанин:
— Наш язык лучше всех, на нем разговаривает весь мир, это же международный язык, язык дипломатов!!!
Француз:
— Да, но сможете ли вы так красиво объяснится в любви, как это можем мы на французском?
Русский:
— Да...., а можете ли вы придумать и рассказать историю в которой бы все слова начинались с одной буквы?
Англичанин и француз не верят:
— Нуууу, давай с буквы «П»
— Не вопрос. Поручик пятого пехотного полка Петр Петрович Петров получил по почте письмо. Пишет подруга, Полина Поликарповна. «Петр Петрович! Приезжай погостить, посетим полузабытый полузаросший пруд, погуляем, порыбачим.»- Петр Петрович прикинул, «Приеду!» При этом прихватил полустертый полевой плащ, подумал: «Пригодится!» Полина Поликарповна, по поводу приезда Петра Петровича, приготовила пирогов, поставила пол-литра «Померанцевой». Посидели, поговорили, повспоминали, прослезились. Полина Поликарповна предложила прогуляться, посетить полузабытый полузаросший пруд. Пошли, прогулялись. Петр Петрович притомился, предложил полежать, при этом подстелил полустертый полевой плащ, подумал: «Пригодился!» Полежали, повалялись, повлюблялись. После, Петр Петрович поднялся, привычно подтянул помятые панталоны. «Прощай, Полина Поликарповна!» «Прощай, Петр Петрович! Приезжай почаще проказник!»
Из журнала «Мурзилка» 70-х годов:
Пётр Петрович пошёл погулять.
Поймал перепёлку, пошёл продавать.
Просил полтинник — получил подзатыльник.
Просил прощенья — получил пачку печенья.
09:26
+3
Выглядит как ответ Маяковскому «Товарищи юноши,
взгляд — на Москву,
на русский вострите уши!
Да будь я
и негром преклонных годов,
и то,
без унынья и лени,
я русский бы выучил
только за то,
что им
разговаривал Ленин.»
09:29
+1
Да будь я немец,
Н****ма знаток,
Без неприязни избитой,
Я финский бы
Выучил только за то,
Что им писал Лаури Виита)
16:59
+2
Ну, тут можно по всем известным людям мира пройтись таким перформансом
20:26
Das stimmt
20:04
+1
Ну и лучшая в мире немецкая музыка:) от классики до моих любимых йодлей:)
20:12
+2
За пивОм, за пивОм, ца-ца, тра -ла-ла-ла…
20:24
А почему не за пИфом?
20:26
+1
по звучанию
20:29
Звучанию чег?) Тут правильное ударение на каждый третий слог вроде
20:31
+1
Песни
20:33
Baran Korrrrrrr говорил о какой-то песне? Он там некое непонятное слово написао
20:44 (отредактировано)
Слово-то мне понятно, мне не понятно, как оно к его лучшей в мире немецкой музыке относится. В моем понимании тирольцы все-таки австрийцы.
21:08 (отредактировано)
К немецкой музыке, в данном случае, к новому немецкому року (т.е. Neue Deutsche Härte) относится группа Ruoska, которая состоит из финнов в Суоми, которые поют на финском)
21:12
а при чем тут этот данный случай?
20:25
20:26
А Риху Вагнера слушаете?
20:27
+1
А вы что у него предпочитаете?
20:30
Больше всего — тетралогия Кољцо Нибелунгов)
20:36 (отредактировано)
+2
Вот прямо включаете и несколько дней от начала до конца? и Зигфрида? И Гибель богов? И всю систему лейтмотивов считываете?
21:05 (отредактировано)
Обычно по 12 часов в день слушаю.
Мне ещё эссе Рихи Вагнера нравится
21:15
+1
Не разделяю вашу страсть, посмотреть. Конечно, стоит для общего культурного развития, но зависать в бесконечных мелодекламациях…
21:20
Это на что намёк?)
21:22
+3
а где намек? Это мое мнение по поводу Кольца, которое, я неплохо знаю, не значит, что люблю
21:49
-1
Я думала, зависать в бесконечных мелодекламациях это как Г…
22:05
+3
я ничего подобного не говорила, но я не могу отвечать за ход ваших мыслей. Я не люблю подобное, но вы же предпочитаете это половину суток, о вкусах не спорят.
22:41 (отредактировано)
+2
Я походу провидица Заголовок ссылки...Осталось наследия предков дождаться))) или уже было?
22:45
ничего не поняла)))
22:48
+1
Ооооооо!!! Оаоаоаоаоаоаоа
Все считывают систему лейтмотивов, ты шо))) и за композиторский символизм шарят. И «ход креста» выкупают, и «тему рока»…
Не подскажешь, а че мы учились, зачем?
22:51
Половину суток…
22:56
+1
да в телефоне ссылку неверно поставила, неудобно — ногти длинные))) Перешла на ноут — поправила))) Суть в том, что 9.01 я только про то, что тут готики, Нибелунгов и наследия предков не хватало и вот они Нибелунги)))
22:58
+1
Все считывают систему лейтмотивов

угу, на слух)
Не подскажешь, а че мы учились, зачем?
У меня ввел шикарный Мойша Лейбович, Михаил Львович миру))) Вот парадокс Вагнера, опять же, в нем разбираются те, кого он мягко скажем, за людей не считал. Так что мне просто нравился процесс)))
А вообще учиться у Вагнера надо скорее тому, как сожрать экономику страну, пудря мозги голубым кровям))) Но Нойшванштайн шикарен)
23:03
+2
а… куда без них))) Они и из Толкиена лезут)))
23:05
+1
Всерьез задумалась, чтоб сюда скинуть его «постулаты» и жизненные принципы….
А потом ещё и Сибелиуса. Чтоб тут заполыхало)
23:07 (отредактировано)
+2
ну тут запрещены материалы, разжигающие межнац. рознь, но я плохо представляю, где та грань, которую обычно и все плохо представляют.
Например, в Тарасе тоже хлесткие моменты, но вещь-то гениальная.
23:15 (отредактировано)
Ну может это хотя б чему-то людей научит? Например, не повторять впустую понравившиеся имена-фамилии композиторов/писателей/художников и «сложные» названия произведений.
BaronKorr
21:49
+1
BaronKorr
21:53
Oesch's die Dritten — Jodeln ist cool:)
Только одно напишу.
«Но немецкий язык, он религия, песня стихия.»
По правилам РУССКОГО языка в этой строке лишнее слово-паразит. Без оглядки на жанр. Ну и пунктуация как почти у всех.
20:16
-1
По тем же правилам РУ языка. А бывают нелишние слова-паразиты?
Извините, в местном наборе мордочек нет подходящей, чтобы ответить на этот вопрос.
22:07 (отредактировано)
Если написано, дескать, ЛИШНИЕ слова-паразиты, то это уточнение подразумевает, что бывают и НЕЛИШНИЕ. В любом языке так
17:57 (отредактировано)
То есть в немецком языке позволительно писать неграмотно и неуважительно? Впрочем, о чём это я. На этот вопрос ответ уже дан в этом опусе. На НЕ языке.
Загрузка...
Анна Неделина №1