Когда впервые испугался (часть 6)
Автор:
Соджар
Текст:
Сэм начинает говорить до того, как усаживается в салон.
- Значит, видать, есть разные варианты. Василиск, горгона. Оба связаны со змеями. И превращают тебя в камень. Ты просто смотришь им в глаза и…
- Убивают, - произносит Джек.
- Именно. Убивают.
Дин прерывает их:
- Ладно, хорош болтать об убийствах. Хватит с меня этих глаз.
Он до сих пор видит, как это было; запертый в собственном черепе, когда Михаил вновь завладел его телом. И глаза Сэма начали гореть. Такое зрелище едва не позволило Дину опять вернуть контроль над собой. Едва, но не позволило. Через пару дней, когда брат, Джек, мама и Кас вернулись с заклинанием, заставившим его вырваться из плена, он вырубился, стоило Михаилу исчезнуть. А пришёл в себя в кровати мотеля, трясущийся, больной, едва способный шевелить конечностями. Когда вспомнил, что случилось, - когда увидел лицо брата, покрытое гноящимися, не зарастающими ранами, - чуть снова не потерял сознание. И воссоединение было не то, которое он представлял.
- Всё нормально, Дин. Этот случай не такой, как прежде.
- Ничего нормального тут нет. - Сэм откашливается. Джек неловко ёрзает на своём месте. Молчание, прерываемое лишь гулом работающего мотора. - Взгляни… Прости. Это было… хорошо. Полезно. Эй, Сэмми. Откуда ты знаешь про сожжённую растительность?
- Об этом писали в газете.
Дин читал все статьи, которые отыскал брат. Те, которые привлекли внимание к данному делу. Нигде ничего подобного не упоминалось. Он косится на Сэма.
- Мы можем притормозить у библиотеки? – спрашивает Джек.
Дин бросает брата, нефилима и полтонны эзотерической литературы в номере мотеля, а сам уходит за едой.
Когда возвращается, то некоторое время бездумно сидит в машине. С закрытыми глазами. Его детка пахнет по-прежнему, а сиденья всё такие же твёрдые. Можно на секунду притвориться, будто всё в порядке; что по возвращении он увидит брата, уткнувшегося в книгу. И вместе они слопают весь пакет хреновой еды на вынос, потом пройдутся в бар через дорогу и сыграют в бильярд. На мгновение всё кажется правдой.
Он позволяет себе пять минут мечтаний, потом идёт в комнату. Приоткрыв дверь, слышит приглушённую беседу. Джек говорит:
- В Древней Греции они обычно охраняли пророческие святыни.
- Не то. Давай следующий.
Дин слегка продвигается дальше. Кровать Сэма завалена книгами. Книги лежат стопками поверх одеял и на полу. Нефилим сидит, скрестив ноги, с открытой книгой в руках. Сэм лежит на полу, подогнув ноги. Рука прикрывает лицо. Он слушает, как Джек читает вслух.
- Яд василиска используется для превращения меди в золото.
- Не то. Прости.
- Ничего, всё нормально.
- Поищешь что-нибудь в содержании Магического Бестиария? Думаю, может, зелёного цвета.
Джек вытягивается, как сурикат, и вертит головой.
Дин видит книгу, о которой упоминал Сэм. Она завалилась между подушками. Единственная зелёная книга.
- Там много синих, - отзывается нефилим. Он перебирает стопки у подножия кровати. – Фантастические твари и где они водятся?
Сэм тихо смеётся.
- Нет. Но можешь отложить её.
- Она здесь. - Дин заходит в комнату. Сэм и Джек вздрагивают. Мальчишка оглядывается. Брат опускает руку, но позу не меняет. Дин берёт книгу и смотрит на корешок. - Она.
- Спасибо, - Джек тянет руку.
Старший Винчестер кидает взгляд на книгу, на Джека, потом на Сэма. Но последний ничего не замечает.
- Не беспокойся. – Он отдаёт книгу нефилиму и ставит пакеты с едой на стол. – Обед прибыл. Я… хм… собираюсь уйти.
- На встречу с девушкой из морга, - кивает Сэм. – Повеселись. Побуянь.
- Всё-то ты знаешь.
Дверь снова закрывается за уходящим охотником.



