Данила Катков №1

Дороги Поднебесной

12+
Дороги Поднебесной
Тема дуэли: Пион роняет лепестки
  • Победитель
Текст:

Видишь юный бутон и не знаешь, как раскроется он. Куст будет розовым, красным, белым, но пышен ли будет новый цветок или увянет, едва приоткрыв лепестки?

Лю Му Дань юна и прелестна, и все зовут её Сяо, малышкой.

Сяо Дань учится петь и играть на гуцине. Её мать мудра и добропорядочна, её сёстры талантливы, её братья успешны на службе. Сяо Дань гуляет у пруда с лотосами, ездит в паланкине, спрятана она от мира полупрозрачным шёлком.

Сяо Дань образованна. Объяснит она без запинки три послушания и четыре добродетели, прочтёт подходящие строки из Книги Песен.

Есть в Поднебесной невесты и лучше неё, но много ли? Приезжают сводники, свахи, предсказатели и шаманы, везут дары и сверяют даты рождения, но всех оттесняет старый евнух с золотой табличкой.

Паланкин во дворец едет мягко, будто плывёт.

Старый феникс на троне прожигает девушку взглядом. Сяо Дань дрожит, но движется сдержанно, и феникс чуть склоняет голову. Сяо Дань раздевают, осматривают. На теле её ни шрама, ни оспинки – сберегли нежный цветок в отчем саду.

И много, много даров привозят ко двору Лю.

Недели идут, месяцы — ждут подходящую дату. Госпожа Лю то смеётся, то плачет, жалко ей расставаться со своим Маленький Пионом, последним цветком дома Лю. Но вот приезжает процессия, вносят золотой свиток — сам император назвал день свадьбы внука. Весь двор встаёт на колени, принимая послание.

«Девица Лю», — читает евнух, — «Благопристойна, умна, известна свои мягким нравом. Она прекрасна лицом и скромна, а потому отныне получает имя Лю Мей Ронг».

В день свадьбы Мей Ронг не спит. И страшно ей, и не терпится выйти в новый мир, одёрнуть занавесь. Луна не успевает опуститься к земле, как приходит мать со служанками. Мей Ронг наставляют. Её наряжают и красят, собирают высокую причёску, закрывают лицо плотной красной фатой.

На рассвете приезжает за ней жених, увозит из отчего дома. Грохочут трещотки, искрят фонари, отгоняя злых духов. Процессия движется медленно — всем охота посмотреть на принца в красном.

Лю Мей Ронг кланяется Небу и Земле рука об руку с женихом. Фата дрожит, и искоса можно бросить взгляд на него. Но Му Дань смотрит прямо. Ей кажется, что стоит лишь повернуть голову, как золотые шпильки осыпятся осенними листьями.

Лю Мей Ронг кланяется родителям, и в глазах её стоят слёзы. Она навестит их в срок, но потом – просто ли принцессе выбраться?

Мин Мей Ронг кланяется жениху и выпрямляется перед мужем Мин Чжу Ю. Но увидит она его позже, в покоях, когда он откинет вуаль и осторожно коснётся руки. Чжу Ю немногим старше Мей Ронг, она улыбается скромно, пряча глаза. Они угощают друг друга вином, тихо беседуют, пока не привыкнут. А привыкнув, соединяются на брачном ложе.

Нет в Нанкине жены счастливее, чем Мей Ронг. Муж её балует, вывозит в свет. Они посещают приёмы, бывают во дворце, и даже вдовствующая императрица благоволит юной паре. Осенью они сбегают посмотреть на фестиваль, взяв с собой буквально пару слуг.

Один за другим рождаются сыновья, а третьей — дочь. Нет в доме Мин места наложницам и конкубинам, дарёных девиц Мей Ронг сама отсылает прочь и хвастается перед подругами. Хорошая жена почитает мужа, не показывает ревности, но ей и ревновать-то ни к чему.

Гуляют супруги в саду, где с ранней весны до поздней осени распускаются разные цветы. Розовым цветом окутывают сад персики, распускаются крокусы, плотным ароматом окутывает гостей акация, а летом раскрываются роскошные пионы, подаренные императрицей. Дети подрастают, и Мей Ронг учит их первым стихам, а Чжу Ю — натягивать лук.

А потом приходит моровое поветрие. Заглядывает в каждый дом, не разделяя богатых и бедных. Не обходит оно и дом Мин. Пустеют колыбели и детские. Уходят одни за другим. Сначала дочь, потом оба сына.

Мей Ронг больше не может плакать. Она обнимает тела детей, просит предков о смерти, просит простить и забрать к себе. Но и она, и Чжу Ю обходятся лишь лихорадкой. Цепляясь друг за друга, они пропадают для мира, и едва замечают, что Нанкин весь оборачивается в белое, а из дворца слышны удары колокола день за днём.

Император уходит из этого мира, как и его жена, как и многие дети.

Годами носятся белые одежды, но потом приходит время их снять. Империя оправляется от смертей, отряхивается, расцветает вновь красками. Старший из потомков дракона восходит на престол под именем Мин Чжун Цзин, а с ним коронуют его супругу Мин Мей Ронг.

Тяжела золотая корона, феникс раскинул дрожащие крылья в волосах. Мать Народа сидит прямо. Восемь слоёв, шитых драгоценными нитями, носит она на себе. Они — её броня, и её оковы. Она лучше осталась бы в белом, но время скорби ушло. Негоже ронять слёзы в столь радостные дни. Мей Ронг открывает внутренний двор, приветствует невест императора, и Запретный Город постепенно оживает.

Есть среди пришедших и настоящие жемчужины.

Ли Сянь прекрасна в розовых платьях. Не видевши смерти вблизи, смеётся она беззаботно как когда-то Му Дань. Император дарит ей золото, ткани, нефрит. В её глазах он не отражается в белых одеждах, лишь в золотых, и тем очарован. Всё реже Чжу Цзин навещает императрицу. Ли Сянь становится фэй, супругой-консортом.

Не проходит и года, как во дворце великая радость — фэй понесла, семя дракона взойдёт. Мей Ронг улыбается мужу и повелителю. Ни слова упрёка, ни гневного взгляда: хуже ревнивой жены лишь бездетная. Она принимает Ли Сянь, говорит с ней без злобы.

Рождается принц, нет радости большей для всего дворца. Императорская чета навещает младенца и мать, вносят дары. Сам Чжу Цзин выбирает имя для сына, дарует Ли Сянь новый титул — гуфэй. Она торжествует, уже видя феникса на своей голове. Мей Ронг склоняется над колыбелью.

— Мой император, — говорит вдруг она. — Позвольте, я воспитаю первого принца. Он станет мне родным.

Чжу Цзин смотрит на жену и видит её прошлую, держащую первенца на руках. Кивает. Для Ли Сянь его кивок хуже удара молнии. Она всхлипывает:

— Но как же…

— Кто лучше императрицы воспитает дракона? — строго спрашивает её Чжу Цзин. И под бесстрастным взглядом правителя гуфэй съёживается, лишённая права спорить.

Едва поправившись, Ли Сянь день за днём просит разрешения взглянуть на сына. Чаще ей дозволяют, но иногда уводят прочь, если младенцу нездоровится. Когда принц простывает, Ли Сянь разлучается с ним на долгие три недели. Увидев вновь, она не в силах с ним расстаться. Гуфэй бежит прочь, не разбирая дороги, унося с собой сына. Увы, её ловят, приводят на суд императора.

Чжу Цзин в ярости. Он грозит казнью, но двор умоляет его пощадить молодую мать. Тогда он отсылает её с парой служанок в дальний дворец на самом севере, запретив когда-либо его покидать.

Мей Ронг отправляет в Северный дворец свой дар — белый шёлковый шарф, длинный-длинный. Шарф возвращается с пожеланием долголетия. Ли Сянь пишет письма императору и умоляет о прощении.

Мей Ронг не держит обиды. Через год она посылает драгоценное вино из османтуса, а еще годом позже — жемчужную пудру и нефритовый браслет. На третий приходит записка с просьбой о милости, — не к императору, к императрице — и Мей Ронг в ответ вновь отправляет вино, но иное, в крохотном почерневшем бокале. И его принимают с благодарностью.

Поздней весной императрица желает любоваться цветами. Она приглашает наложниц, самых талантливых, самых юных. В назначенный час приходит и новая драгоценная гуфэй в окружении восьми служанок. Гуфэй — Мей Ронг не помнит имени — приседает в поклоне, но взгляд исподлобья насмешлив. Императрица не играет в гляделки. Сын в её ногах возится с резными животными.

Нежные почки Байхао Иньчжэнь собраны ранней весной, засушены без огня. Верная служанка заварила чай остывшей водой, но он всё равно горчит. Мей Ронг пьёт чай. Одарённая гуфэй играет пронзительно, лучше, чем когда-то Сяо Дань. Одинокие ноты протяжно звенят над очарованным садом.

Короток век цветка, раскроется пышно, заворожит своим ароматом, но скоро увянет.

Феникс летит величественно, но сколько у крыльев сил?

Выше всех в небе дракон, но у дракона есть мать, и он ей послушен.

Мей Ронг думает. Её ждёт много работы.

Конкурс завершен:
Да
+12
08:02
947
10:38
+5
Браво автору!
Очень живо, ярко, образно, чувственно. inlove
История женщины, которая испытала все — радость, любовь, счастье, боль от утраты, ревность. Но не сломалась и все-таки осталась собой.
Отдаю вам мой ГОЛОС.
22:59
Спасибо! Да!)
12:17 (отредактировано)
+4
Какой роскошный сеттинг. Читаешь строки, а в голове рождается визуальный ряд с пестрыми шелками, с несмелыми девичьими взглядами и мечтами, паланкинами, дворцовой роскошью, взрослением, трагедией, потерей детей и многим другим, что может случиться в жизни женщины.
Дороги Поднебесной -дороги жизни. Весь текст передан через настоящее время. Из-за этого он и воспринимается покадрово. Но это не портит впечатления от рассказа. Мне очень понравилось, спасибо.
23:00
Рада, да, об этом. Спасибо!)
14:52 (отредактировано)
-1
Плохо написанный сценарий. Плохо потому — что много лишнего: одежды, движения, выражение чувств всяких. Режиссёрам это не нужно. Режиссёрам нужно: кто куда ходит и что говорит. Остальное — работа именно режиссёров и операторов. В настоящем времени от ТРЕТЬЕГО лица.
Рассказ, написанный таким образом — просто мутный и вязкий кисель, в котором автор берёт за нос читателя и медленно водит его, как дурачка, туда, куда нужно.
Я не хочу смотреть кино. Я хочу читать.
Здесь я не дочитал. Мне ступор в мозгу не нужен. А поводырь — тем более. Я и сам мыслить и представлять умею.
Поэтому минус.
Неожиданно! devil
06:53 (отредактировано)
Чего ж тут неожиданного?
Я последовательный противник писанины от третьего лица в настоящем времени. Особенно, если подобным образом написано произведение целиком. На сайте многие об этом знают.
Я не воспитан на аниме и комиксах. Мне не нужно в голову картинку вкладывать. Она рождается сама. Так, как нравится мне, а не автору. Моя мысль летит быстрее, чем тупое пошаговое изложение. И образы в мозгу создаются быстрее. Поэтому такая форма подачи для меня — движение по тексту на костылях. А зачем мне костыли, если я не инвалид?
Вот и всё.
23:00
Ой да ладно вам, если я текстом могу воссоздать другой медиум — я всемогущая.
23:32 (отредактировано)
Не, ну пиплу нравится — вперед.
И денег автору побольше.
Это от души!)
Если пиплу, который хавает, такое нравится — почему бы не поддать ему ещё? Да пожалуйста.
Лишь бы у автора все было нормально.)
Не, я даже приветствую. Пусть каждый жует то, что ему нравится.)
23:38
+1
Мы не пипл, мы популюс laugh
Это Вам так настоящее время не понравилось?
00:32 (отредактировано)
Мне настоящее время нравится. От первого лица — совсем другое дело. Типа: иду это я по улице, а тут подходят двое и мне по роже бац.
Но от третьего — чисто пьесно-сценарная форма.
Кстати, не думайте, что я один такой. Всякие Толстые и Достоевские со мной заодно. Поверьте.
А поскольку они мне нравятся больше современных авторов, насчет минусов (на любом сайте) можете не сомневаться. Везде понавтыкАю. С удовольствием. Не умеет читатель мыслить сам — его проблема. Картинку ему в голову вынь да положь… Дулечки. pardon
Пусть кино смотрит. Или читает. Одно из двух.
01:25
А, для меня это всё абстракция: у меня выраженная афантазия, картинкоф никаких нету, для меня слова — только смысл, звучание и ритм. Но я слышала, что в любом времени у людей при прочтении кино в голове. Типа откуда ещё берутся всякие жалобы, что герой не похож на то, что представлялось в голове.
08:19
+2
Ну как сказать, я увидела в этом, скорее, некий процесс жизни. Здесь мне показалось, что Фуфырочка использовала настоящее время, чтобы продемонстриpовать жизнь принцессы именно в процессе. То есть не просто лепесток оторвался, упал, вот еще один, а все это в комплексе: пион распускается, цветет, начинает отцветать, отцветает. Ведь тема конкурса тоже в настоящем, то есть в самой теме уже задан некий процесс. Поэтому, наоборот, мне показалось, что это очень красиво: жизнь как что-то такое вроде как застывшее, а вроде как и живое. А 3-е лицо рождает эффект легкой отстраненности, как будто разглядываешь огромную картину. От 1-го это было бы не то.
16:24
+5
Отличный стиль, но как же тяжело читать эту сплошную льющуюся красоту с восточными именами (поди отличи мужчину от женщины).
23:01
Да, но иначе совсем не то))
18:21 (отредактировано)
+2
Поднебесная…
Жесточайшие обычаи, строжайшие законы!
Не смог бы там жить! Бардак роднее!
Конечно
ГОЛОС
(немного запятых по тексту раскинуть)
23:01
Спасибо
01:08
+3
Как интересно. Что скрывается за красивой картинкой? Сколько счастья и сколько трагедий? Кто это видит? Кто может понять кажущиеся на первый взгляд жестокими поступки? Чтобы понять человека нужно пройти его путь в его сапогах. Очень понравилось.
23:02
Я рада, спасибо
11:17
+2
Люблю дорамы inlove
Тут очень здорово: маленький текст, а ощущение, будто дораму посмотрела. И еще автор на отлично знает матчасть — Ух! захватило! «Билет в лето» и «Последний день» — тоже неплохие рассказы. Но я так люблю восток с его пышными одеяниями, такими странными и удивительными традициями, что этот рассказ оказался самым притягательным для меня. Единственное, что мешало — это хренова туча имен, которые мне тяжело было отличать одно от другого. Лично я двинута на корейщине, а китайские имена не различаю и не запоминаю. Но все равно, это дивно как хорошо, поэтому
ГОЛОС
сюда )))))
11:28
+4
И еще подумала: как же тема потрясающе здорово обыграна! Жизнь идет, царевна (а потом и царица) сначала расцветает, потом теряет детей, роняет их в небытие, будто цветок — свои лепестки. Но несмотря ни на что она все равно остается пионом. Браво автору! Очень красивая метафора ))
23:02
Я больше по китайским)))
Спасибо
11:27
+3
ГОЛОС за яркую атмосферу. Ухватить и передать её получилось, считаю.
23:02
Спасибо
11:48
+3
Чудесно!
Просто чудесно.
Даже придираться не буду.
Ради справедливости почитаю работы соперников.
23:03
Aww, спасибо
21:05
+3
Красиво и поэтично. Чем-то неуловимо напомнило «Пионовый фонарь», в плане судьбы, предначертания, кармы. Здесь героиня проявила далеко идущую мудрость, вот что значит образование. Думаю всё у неё получится. Автору — респект! А ещё плюс.
23:03
Спасибо, ну тематика та
05:02
+3
Реально трудный выбор в этой дуэли.
Все рассказы замечательные и, самое главное, необычные. Все мне очень понравились. Все авторы заслуживают всяческих похвал.
Но всё же ГОЛОС оставлю здесь. За стилизацию, нет, погружение. За атмосферность, за мудрость Востока, за изысканную красоту фраз.
23:03
Так я и победила!
09:35
+1
Очень поэтичный текст и ёмкий. Немного напомнило «Снежный цветок и заветный веер» Лизы Си. История ведёт за собой и идти хочется. ГОЛОС.
23:03
Спасибо большое
14:02 (отредактировано)
+1
ГОЛОС
за стиль, за погружение в чужую культуру, за имена в которых я не запуталась, потому что следила.
Вы красиво пишете, автор, спасибо вам. Приятно встретить тонкость и уверенный слог в исполнении, которое мне ново слышать.
23:04
Вооот, имена важны. Спасибо
16:33
+1
Как же красиво. И это не красивости ради, а потому что по-другому никак. bravo
этакое погружение в историю, такая лиричность, и без разжевывания их чувств всё понятно, и так это тонко и изящно, так ярко — ну я не знаю, каких ещё насыпать комплиментов!
автору браво, тексту — благодарных читателей, Мей Ронг- воплощения всех ее задумок.
Чудеснейшая работа!!! bravo
23:04 (отредактировано)
+1
Спасибо большое <3
21:53
+1
Удачная стилизация. Лиричная, эпичная. Моей бы дочери очень понравилось.
23:04
Спасибо
Загрузка...
Екатерина Чернышова