Alisabet Argent

Случай в заливе

6+
Случай в заливе
Работа №3. Тема дуэли: Песня над водой
Текст:

Рон пришел в себя и попытался открыть глаза, но тут же зажмурился, ослепленный яркими всполохами света, прыгающими по зыбкой поверхности вокруг него. Постепенно привыкнув, он осмотрелся. Повсюду, насколько хватало глаз, простиралась водная гладь. Его самого на плаву удерживало осклизлое, почерневшее от влаги, бревно. Мысли в голове заворочались медленно, натужно, словно проржавевшие зубчатые колеса древнего механизма. Рон вспомнил восьмидесяти футовую яхту цвета айвори, отделанную там, где надо холодным никелем и теплым деревом. На корпусе стилизованным росчерком надпись - «Аделаида». Названа в честь матери Стива. Кто такой Стив? Близкий друг и сокурсник Рона. Точнее, бывший сокурсник потому, что вчера на «Аделаиде» друзья отмечали успешное окончание учебы в Калифорнийском университете Сан-Франциско по специальности генетика. И скорее всего, бывший друг потому, что ночью яхта потерпела крушение.

Удивительно, но сам факт катастрофы странным образом проскочил мимо сознания Рона. Парень запомнил лишь сильный толчок, подбросивший яхту в верх. В этот момент он, не совсем трезвый, находился на палубе. А разве получение диплома не повод выпить? Помнится, Стив пригласил кучу друзей. Там были и однокурсники, и знакомые студенты с соседних кампусов, и подруга Стива - Джесс, прихватившая с собой пару девчонок с курса микробиологии. В общем, человек двадцать отмечали торжество на яхте в атмосфере праздничной эйфории и безудержного восторга с каплей ностальгии по оставшемуся в прошлом, студенчеству. Конечно, все можно было обставить с меньшим размахом и отметить событие в ресторане, коих на берегу было множество. Но  широкая душа Стива требовала грандиозного торжества. И он имел полное право не отказывать себе в этом. Его отец, Генри Мур владел сетью закусочных на западном побережье. И хоть Стив в свое время заявил, что не собирается продолжать семейный бизнес и планирует заняться наукой, Генри принял и поддержал выбор сына.

Веселье было в самом разгаре. Романтики и сказочности происходящему придавала густая тьма, плотно обступившая яхту, когда за горизонтом исчезла, сверкающая городскими огнями, береговая линия. Яхтой управлял капитан Митчелл, служивший семейству Мур уже много лет. Несколько стюардов обслуживали празднество. Закуски и алкоголя было в изобилии. В салоне, на верхней палубе играла живая музыка. Тоненькая брюнетка, обтянутая в, сверкающее стразами, платье, пела что-то о том, что человек сам хозяин своей судьбы, но не стоит забывать о злом роке, что подстерегает его за поворотом. Разгоряченная, немного уставшая от шумного веселья, публика заворожено внимала мелодичному, окрашенному глубокими, низкими обертонами, вокалу.

- Стиви, что ты решил, примешь приглашение ребят из Фостер-Сити? - Рон, облокотившись о барную стойку, обвел глазами сидящих за столиками в салоне и, чуть задержав взгляд на певице, повернулся к другу.

- Gilead Sciences? - Стив пожал плечами, - пока не знаю, таким предложениям отказывать нельзя. Но ведь я не виноват, что обе компании заинтересовались моей дипломной работой.

- Обе? А кто вторая?

- Amgen. Ник Стентон из департамента исследований в области молекулярной генетики лично пообещал взять меня в группу по разработке противораковых препаратов. Буду думать... Ты ведь понимаешь, и там и там перспективы.

В этот момент к друзьям подошла Джесс и, приобняв Стива, положила голову ему на плечо:

- Что обсуждаем?

- Будущее, - улыбнулся Рон,- что еще могут обсуждать два выпускника с предложениями о работе от фармацевтических гигантов?

- Будущее Стива я приблизительно представляю, а что насчет тебя, Рони? - вопрос, точнее тон, с каким он был задан — насмешливый, снисходительный, парень списал на легкую нетрезвость Джесс и миролюбиво заметил:

- Да я, собственно, тоже не в обиде на судьбу. У меня на руках приглашение от Aerie Pharmaceuticals. Буду заниматься разработкой препаратов от глаукомы.

Песня закончилась, и из динамиков зазвучали быстрые, танцевальные ритмы. Публика вновь активизировалась, заполняя просторную, центральную часть салона.

- Стив, пошли танцевать, - Джесс вцепилась в руку бойфренда и уже тянула его на середину площадки.

Рон заказал себе в баре виски и ободряюще кивнул другу:

- Танцуй, а я пойду подышу воздухом.

Палуба встретила его тишиной и безмятежностью морской ночи, нарушаемой легкой вибрацией и звуком двигателей. Тут было сыро и прохладно. В голове, тяжелой от выпитого, начало немного проясняться. Но Рон, не желая трезветь, быстро опрокинул в себя алкоголь. С наслаждением ощущал он как спиртное, обжигая глотку, полилось в желудок, растекаясь внутри успокаивающим теплом.

Всему виной была Лиз, ее упрямство и маниакальное увлечение всякого рода предсказаниями. За четыре года близких, искренних отношений, Рон так и не смог принять некоторые черты ее характера. Он старался относиться к ним терпимо, но за пару дней до выпускного праздника пара рассталась. Лиз опять приспичило заглянуть в будущее, и она потащила Рона к гадалке. Та напророчила парню скорую смерть, если он не будет достаточно осторожен. «Вот же ведьма! Шарлатанка! А Лиз поверила всему, что наплела старуха. Что значит быть осторожным? Закрыть все окна, двери и не выходить из дому? Ну уж нет! Дудки!», - парень облокотился о фальшборт, устремив мрачный взгляд в темные, подсвеченные яхтенной иллюминацией, воды. Внизу, под кормой, мощный гребной винт вспахивал глубину, толкая судно вперед. Больше всего Рона возмутило условие, поставленное Лиз — если он взойдет на борт яхты, она прекратит с ним общаться. «Ну и пусть катится ко всем чертям со своими тараканами. Дура! Сама же потом придет мириться!».

Тяжелые мысли Рона прервал женский смех и приглушенные голоса. Он обернулся и увидел двоих девушек из числа приглашенных. В их взгляде и расслабленных улыбках отчетливо читался призыв. «Лиз, ты сама виновата»,- парень допил остатки виски и уже собирался присоединиться к компании девиц, как судно хорошенько тряхануло, подбросив всех, кто на нем находился.

Это было последним воспоминанием, сохранившимся в сознании. Дальше шел абсолютный мрак. И вот теперь Рон очнулся на, посеребренной полуденным солнцем, водной глади. Он огляделся в поисках других спасшихся, но никого не увидел. Ни корабля на горизонте, ни береговой линии. Ничего!

Хотелось пить, мучил неприятный, солоноватый привкус во рту. Он устало опустил голову на пропахшую тиной, поверхность дерева. «Откуда это бревно? На яхте не было ничего похожего...», - это мысль ненадолго всплыла в вязкой круговерти рассуждений и канула обратно. Ему показалось, что он заснул ненадолго, а проснувшись, обнаружил, что солнце все так же висит над головой, словно позабытая кем-то лампочка. Новая волна забытья и новое пробуждение. На этот раз Рон заметил небольшую гряду скал на горизонте. Он мог поклясться, что раньше ее не было, и решил, что его несет туда течением.

Однако течение оказалось довольно быстрым. Скалы росли буквально на глазах. А вместе с тем, парень услышал изумительной красоты женский голос. Слов было не разобрать, но тембр, нежные, напевные переливы разносились далеко над поверхностью воды и заставляли забыть обо всем. Рон жадно прислушивался, всматриваясь в очертания скал. Очень скоро он заметил поющую. Она сидела у самой кромки и, продолжая петь, наблюдала за его приближением. Между ними оставалось совсем немного, когда очарованный, опьяненный пением, Рон увидел лицо девушки, ее светлые волосы, аквамариновый взгляд... Теперь песня звучала отовсюду, будто сам воздух вокруг был пронизан музыкой.

С глухим стуком бревно прибило к берегу. Пронзительный взгляд незнакомки околдовывал, отнимая волю. Словно сомнамбула, Рон вылез на берег и вплотную подошел к девушке. Ее губы оказались так близко, что парень покорно закрыл глаза в трепетном предвкушении. «А гадалка-то не ошиблась...», - вдруг понял он, погружаясь в небытие.

                                                          ***

Из сводки полицейского управления Сан-Франциско: «Двадцать восьмого марта две тысячи двадцатого года, в два сорок по полуночи, моторная яхта «Аделаида», принадлежащая Генри Муру, находясь в десяти милях к юго-западу от берега, столкнулась с неизвестным объектом. Управлявший судном, капитан Митчелл так и не смог дать описание того, что внезапно оказалось на пути следования судна. Допускается, что это мог быть кит. Их сезонные миграции ежегодно наблюдаются в акватории залива Сан — Франциско. Яхте нанесен незначительный ущерб. Пассажиры отделались легким испугом. За исключением, пропавшего без вести, Рона Новака. По свидетельству Лорны Джексон и Мэри Вудсток, находившихся с ним на палубе в момент столкновения, Новак упал за борт со стороны кормы. Возможно, его утянуло под лопасти винта. Ведется следствие...».

+4
22:03
909
10:17
Так себе написано, и дело не только в многочисленных ошибках.
Довольно много языковых шаблонов, не очень чётко сформулированных фраз.
И это… Ну прочитайте в конце концов правила пунктуации при выделении причастных оборотов. И заодно про неоднородные члены.
Читать же невозможно. devil
20:02
пополуночи вместе. о пунктуации уже упомянули
Комментарий удален
10:26
Цвет айвори (как стиль описания ландшафта и предметов) и стиль диалогов друг друга стоят.
13:11 (отредактировано)
Написано с большим количеством пунктуационных ошибок и канцелярита.
И да — с чем же столкнулась яхта? На кой черт мне, читателю, полицейский отчёт? Я ж не газету читаю, а рассказ. Ну, сирена там появилась. Ну пропал ГГ. А с чем столкнулась яхта? Может с сиреной? Дык от такового удара она должна не петь, а орать: «Скорую!» Минус однозначный.
22:20 (отредактировано)
У айвори и вправду есть расхожее русское название — «слоновая кость», англицизм тут зря.
Причастный оборот перед определением не выделяется. Да и вообще бросайте с ними возиться, тексты от них становятся медленными, нудными.

Сложно что-то ещё сказать о тексте, потому что это последовательность событий. Даже нарушение хронологии не спасает. То есть детали не складываются в некую картину, нет роста напряжения. Основная часть текста по сути представляет нам персонажа и даёт экспозицию.
Для примера — можно было дать герою услышать напевы сирен, которые бы он отогнал от себя.

А так просто набор информации, а потом он умер. Как-то.
07:08 (отредактировано)
Стилем не зацепило, а подробности оказались неинтересны. Ну и пунктуационные ошибки сбивали, если вчитываться. Поэтому тянуло пролистывать.
И, действительно, как написала Фуфырочка
А так просто набор информации, а потом он умер.

Но за море и попытку плюс!
19:16
Читать было интересно, жаль, что кончилось ничем, умер и всё. Не хватило самой истории. pardon
Загрузка...
Владимир Чернявский