Небо в вязах
Текст:
Музыка, шум волны,
Ужин в тени плюмерий.
В танце чужой страны
Проще любить и верить.
Гладит прохладой рук
Вечер такой манящий...
Прошлого память вдруг
Делает настоящим.
Медленно поведёт
К дому избитой тропкой,
Там куст рябины ждёт,
Шепчется с ветром робко.
Лёгкий, как воздух мест,
Я к ним навек привязан.
Здесь глубина небес
В кружеве старых вязов!
Вышел на пять минут
И потерялся в зимах...
Знаю, меня здесь ждут,
Верю ещё любимым.
Непонятно. Если ждут любимым, после «верю»
запятая нужна. А если ЛГ верит любимым, то при чем тогда предыдущая строка?
Пока рогами за косяк не зацепится?
Расстрелять нельзя повесить.
Верю (кому?) пока ещё любимым людям
Но может здесь инверсия, тогда получается, что вера в любимых висит на волоске:
Ещё верю любимым
В танце чужой страны
Проще любить и верить.
Именно само упоминание танца неизбитое.
Но в целом же… В целом всё свелось к пейзажке. Ну вязы, ну ностальгия. Наверно, мне это просто не близко. Не трогает. Но технически норм.
Стихотворение ровное и красивое. Мне понравилось настроение грустное, но такое легкое, как вуаль — вроде бы есть перед глазами, но видеть не мешает. И так хочется, чтобы все любящие и любимые встретились наконец-то!
Слово-паразит «такой». В одном ряду с «ведь», «же», «так» и прочими, которых тут, к счастью, нет. На этом моменте мысль вообще несколько теряется.
Нравится раскрытие метафоры («избитой тропкой»)!
Потому что удачно не получалось в ритм.
В итоге смысл размазан и местами непонятен.
Нет, в общем — понятно, но что значит конкретно та или иная фраза непросто определить. Ну что за, например, «Прошлого память вдруг делает настоящим»?
Ну и по этой же причине появляются корявости типа «воздуха мест» или «такой» (какой «такой»?) манящий воздух.
— Прошлого память вдруг — не лучше ли ПРОШЛОЕ, память вдруг…
— Лёгкий, как воздух мест, — кто легкий? КУСТ? тогда почему перескок на места с куста?
— Последние четыре строфы совсем не к месту…
И вообще, какого рожна ехать к плюмериям, чтобы тосковать по кустам
и еще, мимоходом: Ряби́на обыкнове́нная (лат. Sórbus aucupária) — ДЕРЕВО, вид рода Рябина семейства Розовые (Rosaceae). Широко распространённое плодовое деревце, заметное своими яркими плодами, остающимися на ветвях до глубокой осени и даже иногда на всю зиму.
Вывалился, как медведь из берлоги, исхудавший, заросший. Йети. Чудо лесное с виду.
И хочется верить, что
А иначе всё не имеет никакого смысла.
Наверное знак препинания нужен после «Верю».
Остальное в целом прошло как-то мимо по всем параметрам. Ностальгические нотки, грустинка ощущаются, да. ЛГ под шум чужеземной волны в тени чужих растений тянется к родным рябинам и вязам и верит, что его на родине еще ждут.
«Прошлого память вдруг Делает настоящим» — может, имелось в виду «прошлое», тогда всё складывается. А в таком виде фразу не понимаю.