Двое
Ничего не бывает ново под этим небом…
Облака разбавляют нежность лазурной сини,
Пиренейское солнце станет вином и хлебом,
Если кто-то оставит душу в иссохшей глине.
На пустынной дороге к волнам большого моря
Россинанта следы безразличное время смоет.
Только ветер-бродяга песне ушедшей вторит,
Кастаньетами сам перестукиваясь с собою.
В одряхлевшей харчевне пусто, как в зимнем поле,
Но хозяин, пузатый Санчо, на жизнь не ропщет.
Он привык объяснять всё в мире господней волей
И дурною погодой, что даже немного проще.
Потускнели приметные знаки на небосводе,
Рассыпаются пылью в тёмных багровых далях,
И плывут облака в бесконечном своём уходе,
Собираясь высоко тихой усталой стаей.
Инстаграм Дульсинеи в этом сезоне в топе,
Полукружия попы вечный имеют профит.
Сеньорита Тобосская знает, что нужно толпам,
А скандальчик устроит даже из чашки кофе.
Шоу-бизнеса мельницы крутятся неустанно,
Но когда ей становится тошно от гиперфальши,
То летит голубая машинка лихим мустангом
К позабытой харчевне на трассе «куда подальше».
Для неё, как и прежде, здесь настежь открыты двери,
Добрый Санчо согреет беглянку теплом сердечным.
В полутёмном подвале найдётся заветный херес,
Что душевные раны и правда немного лечит.
Здесь всё то же – закаты, рассветы и ветер носит
Одинокого коршуна где-то в пространстве между.
Он всё так же ответит на то, что она не спросит,
Лишь безмолвно попросит её не терять надежды.
Потому что героев из небытия былого
Возвращает любовь, а вовсе не пепел горя…
Сеньорита уедет. А Санчо, выходит, снова
Ждать Его на пустой дороге к большому морю.
___
Итак…
Когда текст плох, он дает много пищи для писанины, когда же текст хорош или, как в этом случае, поэзия, теряешься что сказать.
Спасибо, автор.
ГОЛОС.
Ну чего только стоят вот эти строки: «Пиренейское солнце станет вином и хлебом, Если кто-то оставит душу в иссохшей глине.» За них только можно было голос оставить.
Все четко, все по делу. А история какая нарисована — прошивающая Вечность!
Лишь один момент мне показался не слишком удачным — стечение «с» вот здесь: «перестукиваясь с собою». Вместо стука кастаньет — шипение. Но это если докапываться. На общем фоне ерунда, конечно.
А, и Росинанта потом поправьте, он с одной «с», все-таки.
ГОЛОС, безусловно!
Гамма эмоций, калейдоскоп образов, который автор чуть крутит, и в глазах тают, искрясь, события.
Просто прекрасно. Я плачу. Аплодирую.
ГОЛОС! ГОЛОС! ГОЛОС!
Возможно, потом попробую разложить впечатления по полочкам, но не уверена. Надеюсь, автор меня поймёт. Отличное стихотворение, давно меня так не впечатляли.
ГОЛОС за инвариантное (которое, на самом деле, и стало причиной всего этого вашего донкихотства)! )
Хочется перечитывать, потому что действительно «лечит душевные раны».
Автору браво!
ГОЛОС.
Тема не обязывает брать героев из книги. Даже читать её авторам не обязательно.
Бывают такие конкурсы, в которых по заданному списку слов следует составить стихотворение, эти слова содержащее. Если по мнению Бумажноо Слона для дуэли достаточно просто встроить в текст какие-то слова без смысловой связи с темой, то беру свои претензии назад.
Чуть абстрагируемся. Скажите, если какой-нибудь пользователь написал бы произведение, не имеющее никакого отношения к Дон Кихоту, но при этом в нём (в произведении) присутствовал, например, круизный лайнер под названием «Дон Кихот». На ваш взгляд это было бы допустимо для участия в дуэли?
Это к верности. Она, знаете ли по-разному проявляется.
Под здравомыслием я понимаю практический подход в данном случае, в противовес мечтаниям.
В соседних двух стихотворениях речь вообще о поэтах. И отнесение их к Дону Кихоту весьма и весьма условно. Это вас не напрягает? Здесь во всяком случае улавливаются прямые аллюзии. Но интерпретация авторская. И это замечательно.
Кстати, в двух других стихах именно у персонажей аллюзия на Дон Кихота видна. Они что-то пытаются делать безрезультатно, а порой и бессмысленно.
Если вам нужны книжные персонажи — читайте книгу. К счастью, автор не воспринял тему так буквально и не стал пересказывать роман.
Ну да, всунуть в стих мельницу — это ого-го какая аллюзия. А искать смысла и любви — это тоже какой угодно герой мог: хоть Онегин, хоть Гамлет. Чего тут от донкихотства? В «Чудаке» разве что вполне себе тема бесплотной борьбы с мельницами критики намекает на Дона. Но исполнение подкачало.
И в этом фишка.
Смысл в том, что они изменились.
Санчо Панса в стихотворении не имеет ни одной общей характеристики с Санчо Панса из книги
Если кто-то считает, что утверждение неверно, то пусть
первым бросит в меня каменьпредъявит конкретную общую характеристику. Тоже самое про Дульсинею. Пока в моём представлении это какие-то совсем другие люди, на которых навесили бирки с надписями «Санчо Пансо» и «Дульсинея Тобосская». Конечно же, из-за этого читатели «узнали» в них тех же персонажей.То, что стихотворения хорошо сделано, это всеми признаётся и не обсуждается.
Я вам предъявила, и даже две. Но вам, отчего-то не зашло. Под вашу теорию не подводится, вероятно ))
Давайте я предъявлю общее, это не проблема. Дон Кихот это человек-идеалист, увлекающийся, «витающий в облаках». Вот он опять умотал «сражаться с великанами» и от него нет новостей. Но он — центр мира, без него весь мир (романа ДК) рассыпается. Дульсинея — образ далекой «идеальной» красавицы, здесь очень хорошо сыграло обращение к Инстаграму. Такая совершенно виртуальная прелесть (ее полукружий), далекое желание. В Инсте у нее миллионы поклонников, но ДК — единственный настоящий, трагический герой, единственный из миллиардов. Дуся — не реальна, точно так же, как в романе она — виртуальна. Санчо это приземленный человек, но в его толстой душе есть нежная любовь к ДК как к недоступному и непонятному, но — светлому, почти религиозному самопожертвованию во имя добра. Санчо понимает, что величие ДК как раз в его идеализме и любит ДК как ребенка. Еще и плачет ночами о том, что сам так не может. Типажи, однако. А как вам видится это безобразие? )
Но вот представьте, что я завтра взломаю данный сайт (давно собирался, да всё как-то откладывал) и объявлю себя единоличным победителем НФ2021, а заодно запрещу все комментарии и закрою модераторам любой доступ. Тогда никто никогда не узнает имени автора сего прекрасного стихотворения. Поскольку нам неведомы ни биография автора, ни другие его произведения, а сам текст не содержит явных пояснений, то ваша интерпретация, какой бы красивой и желанной она не была, станет лишь домыслом. Ни один профессиональный критик не примет её как что-то безоговорочное за отсутствием явных доказательств.
Вообще говоря, вы затронули очень сложную тему. Вряд ли здесь есть какая-то устоявшаяся позиция, приминаемая всеми.
Если оторваться от фабулы (буквального понимания «про что»), то автор далеко не всегда (а мне кажется — никогда) не понимает, что он написал. Потому что автор ограничен собой, а текст в контексте бесконечен. Это странно звучит, но посмотрите: Л.Толстой писал про уникальность крестьянской цивилизации в России, а получилась многослойная «Анна Каренина». Достоевский считал, что пишет «криминальное чтиво», а вышли «Братья Карамазовы». С другой стороны — практика на БС, когда конкурсанты пишут свое, а у комментаоров глаза разбегаются от вариантов прочтения.
Из этого я делаю вывод о ненужности вопросов к автору. Может быть интересно, конечно, если автор умница, но этим вполне можно пренебречь. Стало быть и проблема СПГС мне не интересна, кроме разве что случаев оголтелого кликушества (как в вашем примере с тараканищем), или случаев примитивного топтания по фабуле. Но это крайности, а между ними — непаханое поле смыслов в меняющемся контексте.
Тема сложная, это да, и согласия здесь не будет, это верно. )
Любый здравомыслящий человек в подобной же ситуации скажет: «это можно интерпретировать как...», то есть он не будет отсылаться к мнению автора. В этом случае его мнение может не совпадать с авторским и имеет законное право на существование (конечно, тоже в определённой степени).
Пример. В названии книги «Война и мир» слово «мир» можно понимать как «не война», а можно как «планета», «общество». Произвольный читать справедливо заявит, что можно проинтерпретировать название как «Война и общество». Но если он скажет, что автор имел в виду «Война и общество», то будет неправ. Действительно, до реформы алфавита эти два «мира» были разные по написанию: миръ и мiръ. И у Толстого именно миръ, который «не война».
куда пойтикак мы обязаны понимать его работу.ГОЛОС
Лишний безударный в центре
Кастаньетами сам перестукиваясь с собою.
То же
И дурною погодой, что даже немного проще.
То же
И плывут облака в бесконечном своём уходе,
То же
Сеньорита Тобосская знает, что нужно толпам,
То же
А дальше вообще всё стихотворение меняет ритм на новый шаблон.
Да, эти косяки мелкие, однотипные и фактически незаметны при прочтении, но формально — это сбои. И их тут половина стихотворения.
Я тоже им иногда пользуюсь.Считать отличный дольник сбоями, называется косностью /вообще нет, но не хочется грубить/
Плавное читается потому что очень напевно.
Эти строчки формально делают лишний шаг от логаэда к анапесту. То есть становятся чуточку привычней по звучанию. При этом разница практически неуловима на слух.
Почему-то.
Меня лично сбил только последний катрен. Там же две лишние запятые, которые сильно портят смысл. Но было поздно — впечатление уже сложилось.
Я, грубить умею и практикую, когда ситуация требует, но раз написала «не хочется», значит не хотела. Хотела бы, нагрубила, не сомневайтесь.
Кстати, начинают появляются отголоски такого желания, в ответ на вашу некорректность.
Можно и с запятыми, и без. Смысл разный, но оба приемлемы. А мне сначала показалось, что только без запятых правильно.
Тогда беру свои слова про запятые обратно.
Я бы подумал, почему.
Хотя надо признать, что Дон Кихота мне как-раз не хватило в единственной отсылке, что он шляется где-то у моря. Чего он там делает и как борется с мельницами шоу-бизнеса, хотелось бы знать?
Регулярные поэтические дуэли на БС подразумевают случайный состав участников, тут уж кого Бог пошлёт. Бывают ещё срочные, там соперники договариваются о «битве» между собой и известны друг другу.
Как-то вот мотив и мораль не раскрыты. Инстаграм вообще рещанул по глазам, так как в начале рисовалась картинка древности, а потом вдруг оказалось, что это аллегория на современность. И как уже сказал, концовка какая-то туманная. Зачем Санчо принимает Дульстнею, чтобы потом выйти на дорогу и ждать Кихота?
В общем, преклоняюсь перед задумкой и слогом, но голос, увы, уходит другому.
Во-вторых, vuegin — мне правда понравились ваши стихи. Они лёгкие и на тему.
В-третьих, я постараюсь ответить на комментарии и прояснить некоторые моменты, ну, чуть позже, много писать придется.
Когда стартовала дуэль, когда посыпались благоприятные отзывы, у меня в голове вертелось «Не мне, не мне, но имени Твоему». Там в первоисточнике немного не так, но это неважно. Мне очень понравилось, как Ананас аборигена написал "Если оторваться от фабулы (буквального понимания «про что»), то автор далеко не всегда (а мне кажется — никогда) не понимает, что он написал."
Оно приходит, кусочками, строчками, что-то приходится долго допиливать, что-то так и не получается… я постарался не слишком испортить своим «ретранслятором». И это не просто «взял, сложил», это даётся, потому что просишь. Поэтому «не мне, не мне...»
А то, что это может быть «мимо темы» — ой, с моим опытом хождения по таким граблям это такая ерунда…
Типажи это или нет, насколько образ соответствует книжному – я не знаю… Мне было достаточно того, что Санчо Панса был его спутником, другом, а Дульсинея – той, в кого был влюблён Дон Кихот. Вот этого было достаточно.
Дон Кихот пошёл дальше, а они нет. Они были двумя самыми близкими ему людьми, и они в какой-то момент… не предали его, но не пошли за ним… они оказались более приземленными, привязанными к земле, что ли.
Здесь, возможно, есть какие-то обертона, параллели, что Кихот – это Христос. А Санчо и Дульсинея – апостолы, которые ждут его возвращения, потому что в прошлом ими что-то было сделано не так. Поэтому образ дороги к морю — к морю, откуда уходят корабли в другой мир, в Валинор – вечный образ – и дорога эта пуста, никто по ней не ходит, потому что таков современный мир, где толпы интересуются в основном «полукружиями попы». Это пошлый немного (чуть-чуть) момент, но он необходим для прочувствования контраста.
Вот как-то так. Поэтому у Санчо бесконечное терпение и смирение, у Дульсинеи пробивающая временами тоска, у обоих почти безнадёжная надежда.