Андрей Лакро

Ночь перед Рождеством

12+
Ночь перед Рождеством
Работа №4. Тема дуэли: Семейный ужин
  • Победитель
Текст:

Серебряный ковшик заскреб по дну супницы. Миссис Говард заботливо придвинула мужу полную тарелку и поправила подвернувшийся кружевной рукав.

− Как чудесно, что в этот сочельник вся семья собралась за одним столом, − приподнятым тоном сказала она.

Майор Говард хмыкнул, поднося ложку ко рту. Кузина Энн бледно улыбнулась и опустила глаза.

Поджав губы, миссис Говард перевела взгляд на племянника, развалившегося на венском стуле.

− Ты приехал так неожиданно, Роб. Не думала, что ты предпочтешь наш скромный ужин рождественским приемам в Лондоне.

− Это я его пригласил, − поспешно вставил майор. − Надо иногда и с родными проводить время.

− Мог бы предупредить меня, дорогой. Я не приготовила подарка.

− Ты тоже не сказала мне, что Энн приедет, − парировал майор.

− А почему бы мне и не пригласить свою дорогую кузину на тихий семейный ужин? К тому же, вы с ней прекрасно ладите.

На этих словах Роберт многозначительно ухмыльнулся и пригладил напомаженные усики. Под его цепким взглядом майор закашлялся, подавившись последней ложкой супа, а фарфоровое личико кузины Энн слегка порозовело.

− У дядюшки есть дар находить общий язык с юными леди, − весело сказал Роберт. – «Разрази меня гром, дорогая Энн, если вы не краше всех бриллиантов Голконды», ха-ха! И почему я не умею говорить такие комплименты?

− Не паясничай, Роберт, − строго оборвала его миссис Говард. – Энн, милая, ты совсем ничего не ешь. Отведай хотя бы супа. Это настоящий буйабес, его нужно есть горячим.

Энн послушно проглотила ложку бульона. Румянец на ее лице вдруг сменился нежным зеленоватым оттенком. Она встала, чуть не опрокинув стул, сдавленно пробормотала извинения и с неприличной поспешностью удалилась из столовой.

Неловкое молчание прервал Роберт.

− Тетушка, не расстраивайтесь. Суп и впрямь отличный, не хуже того, что я ел в Марселе. Налейте мне добавки.

Миссис Говард нерешительно заглянула в супницу. Из лужицы густого бульона на нее с печальным укором посмотрел вареный осьминог.

Положение спас майор.

− Не налегай на суп, Роб, − сказал он. – Нас еще ждет чудесное карри. Миссис Тернер наготовила его на целый полк. − Он снял крышку с глубокого блюда, и над столом поплыл ароматный пар.

− Вот у себя в полку и ел бы карри, − буркнула миссис Говард. – Мы уже купили двух гусей на сочельник. А теперь куда прикажешь их девать?

− Ну, дорогая, − примирительно сказал майор, протягивая жене тарелку. – Гусей оставим для воскресного ужина с инспектором Расселом. А сегодня позволь мне вспомнить прежние деньки.

− Недурно, − согласилась миссис Говард, прожевав кусочек нежной курятины в пряном соусе. – Мне кажется, специй многовато.

− Для холодной погоды в самый раз, − отмахнулся майор, щедро накладывая карри племяннику. – В Бенгалии готовят намного острее.

− А это что? – заинтересовался Роберт, указывая на коробочку с алым бантом на краю стола.

− Не знаю, − пожала плечами миссис Говард. – Должно быть, Энн принесла.

− Это марципан, − робко сказала Энн, подходя к столу. Выглядела она получше, если не считать нервного блеска в глазах. Впрочем, это придавало еще больше прелести ее тонкому лицу.

– Я привезла его из Лондона, там открылась новая кондитерская, – пояснила она, суетливо развязывая ленту. Из-под бумаги явилась на свет пестрая жестяная бонбоньерка. − Конечно, это слишком скромный подарок...

− Ты очень заботлива, − проронила миссис Говард. – Но для сладостей еще рано. К тому же, ты знаешь, я не люблю марципан.

− А я тоже приехал не с пустыми руками, − заявил Роберт. Он поднялся, взял с подоконника бутылку. – Сюрприз! Настоящая мадера из Лиссабона!

− Прекрасный сюрприз! − Майор оживился, отставляя нетронутую тарелку с мясом. – Да, с перцем кухарка и впрямь перестаралась. Дай-ка мне яблоко, Роб, и налей вина.

− Опять соришь деньгами? – вздохнула миссис Говард, глядя, как племянник наполняет бокалы. – Вино, карты, скачки... Учти, я больше не буду разбираться с твоими кредиторами.

− Полно, тетушка, − отмахнулся Роберт, − сегодня же Рождество. Давайте веселиться. Вам тоже не помешает выпить, − добавил он, обернувшись к Энн, − а то вы уж слишком бледны.

Та вздрогнула и уронила выловленную из бульона мидию. Роберт привстал, протягивая ей полный бокал, но локтем задел и опрокинул свой. Вино выплеснулось на стол, скатерть под тарелкой Энн мгновенно промокла. Девушка вскочила, словно ошпаренная, испуганно подхватила подол платья и снова быстрым шагом устремилась к дверям.

Роберт засмеялся.

− Энни сегодня сама не своя. Будь она замужем, я бы подумал, что ее можно поздравить не только с Рождеством.

Лицо миссис Говард пошло багровыми пятнами − то ли от гнева, то ли от мадеры. Майор вскочил, выронив свой бокал, к счастью, уже пустой.

− Что ты несешь, негодный мальчишка! Что за гнусные намеки?!

− А вы разве не знали? – откинувшись на спинку стула, промурлыкал Роберт. – Я думал, у милой Энни нет от вас тайн.

− Закрой рот! Еще слово − и я...

− Если хочешь, чтобы услышали слуги, – кричи громче, – ледяным тоном оборвала мужа миссис Говард. – А я и так давно знаю, что ты спутался с этой мерзавкой.

− Ты... – Майор осекся, неверной рукой оттянул воротничок и снова уставился на Роберта мутными, налитыми кровью глазами. – Она знала? Дьявол! За что же я платил тебе все это время?!

Ответом ему был резкий смех из-за спины. Энн стояла в дверях, вцепившись побелевшими пальцами в косяк.

− Значит, он и вас надул? – задыхаясь, проговорила она. − И поделом – вы ведь тоже меня обманули! Помните, как обещали дать жене развод? Клялись, что наш ребенок родится в законном браке?

− Какая же ты дура! – Миссис Говард стиснула ножку бокала. − Да я была бы счастлива, если бы он дал мне развод. Только этот нищий солдафон никогда по доброй воле не отклеится от моих денег!

− А ты лицемерка, Фрэн! – выкрикнула Энн. – Если все знала – зачем пригласила меня? Чтобы посмеяться?

Она метнулась к столу и схватила бонбоньерку.

− Я ни минуты не останусь в этом доме, – у нее перехватило дыхание, и рука с коробочкой дрогнула. Несколько конфет упали на ковер. Энн опустилась на колени и стала торопливо собирать марципановые шарики.

− Ничтожество, - прошипела миссис Говард. − Давай, привыкай побираться. Потому что, клянусь богом, от меня ты не получишь ни пенса.

Она хотела добавить еще что-то, но губы у нее одеревенели, и саркастическая усмешка будто прилипла к лицу. Сползая со стула, миссис Говард успела с ужасом взглянуть на мужа. Майор открыл рот, но не издал ни звука. Его голова вдруг запрокинулась, тело свела судорога, безупречно прямая спина начала выгибаться назад, словно на пыточном станке.

Роб схватился за горло, вскочил и бросился к двери. Но, сделав всего несколько шагов, нелепо взмахнул руками и рухнул рядом с Энн, бессильно поникшей на ковер среди рассыпанных конфет.

***

− Ужасное происшествие, мисс. – Инспектор Рассел сочувственно покачал головой. − Чудо, что вы остались в живых. Должно быть, вы почти ничего не ели в тот вечер?

− Я... неважно себя чувствовала, − пробормотала Энн, комкая край одеяла. – Убийцу нашли?

− Наш коронер сейчас изучает порошок, обнаруженный в багаже Роберта Говарда. Молодой человек успел наделать долгов и, по нашим сведениям, добывал деньги всеми способами, включая шантаж и подлог документов. Видимо, он пал жертвой собственной неосторожности. Учитывая, что в супе был крысиный яд, в карри нашли индийский дурман, а в вине – мышьяк... Как тут не запутаться?

− Значит, это все из-за денег Фрэн? – Энн откинулась на подушку. – Как ужасно...

− Алчность толкает людей на страшные дела. В случае успеха он обеспечил бы себя на всю жизнь. А вместо этого, по воле божьей, обеспечил вас. Ведь у миссис Говард, кажется, не было других наследников?

− Я... я в этом не разбираюсь, − растерялась Энн.

− Ну что ж, стряпчие разберутся.

Инспектор поднялся, опираясь на трость.

− Вам надо отдохнуть. Доктор говорит, что вы скоро поправитесь. − Он повернулся, но вместо того, чтобы выйти, подошел к каминной полке. − И еще кое-что…

Увидев в его руках жестяную коробочку, Энн вжалась в подушку, словно ей показали гадюку.

− Полагаю, это ваше, − спокойно сказал инспектор. − Но, знаете, я не доверял бы кондитеру, который кладет в марципан столько горького миндаля. Так ведь и отравиться можно.

Она молчала, не сводя затравленного взгляда с бонбоньерки.

− Почему? − Инспектор смотрел на нее хмуро, но не зло. – Почему вы хотели это сделать? Из-за ребенка?

Энн приподнялась, опираясь на локоть.

− Роберт шантажировал меня. Угрожал раскрыть всем мой позор. У меня не осталось денег, чтобы платить ему. А майор... − Она судорожно вздохнула и закусила дрожащую губу. – Он обещал свернуть мне шею, если я проболтаюсь о том, что он − отец...

− А ваша кузина?

− Фрэн не ест марципан. Не ела... о, Господи! – Энн всхлипнула, закрывая лицо руками.

Инспектор вздохнул и покачал головой. Открыл бонбоньерку и высыпал конфеты в камин, педантично отодвинув заслонку. Следом отправил пустую жестянку.

Потом взглянул на плачущую девушку почти с нежностью − и вышел, чему-то улыбаясь про себя.

Другие работы:
+16
00:04
667
11:49
+1
Веселая семейка!
Мне читать было интересно и где-то даже вкусно, а грустный взгляд осьминога из густого бульона просто покорил мою душу.
Пока плюс.
21:53
+1
16:56 (отредактировано)
+2
Очень хорошо написано, атмосферно)
ГОЛОС сюда отдам. За динамику и интригу. В конце твист хорошо удался.
Выбирал между этим рассказом и первым. Там приятный глазу трешачок)
21:53
+1
Спасибо ))
20:46
+3
педантично отодвинув заслонку.

Это как?
21:13
+1
pardonпендалем, наверное.
09:08
+1
Он, наверное, не забыл открыть заслонку, чтобы пары цианистого калия не отравили воздух в комнате и конфеты быстрее сгорели. Это же заслонка вьюшки, если я правильно понимаю. Педант, всё по правилам сделал. Я, растяпа, забыла бы.
19:22
+1
Дык, он жеж горел уже. Камин этот. Почему педантичность (а это она вообще, а не предусмотрительность обыкновенная?) сработала именно сейчас? Камин горел с закрытой заслонкой?
20:05
Я не уверена, что камины работают как печи. У печи приоткрыть вьюшку означает добавить тяги, раздуть тлеющие угли. У меня возник именно такой образ.
20:10
Нам потом Автор придет и расскажет. Может быть.
20:32
+1
Тогда было бы пендальтично. crazy
21:52
+1
Мария, в самую точку, спасибо ))
21:46
+2
Больше всех понравился этот рассказ. Неожиданная концовка, как в настоящих детективах. Повествование захватило. Голос сюда
21:53
Спасибо за голос smile
02:46 (отредактировано)
+2
Минидетектив в стиле Пуаро. Ну, здесь понравилась динамика… динамики. Неспешность, чинность начала английской трапезы взорвалась омерзительнейшим скандалом с вытряхиванием грязного белья. Взгляд осьминога из супа — шедеврально! Второй скандал за дуэль. Но рассказано мастерски. Твист замечательный. Инспектор молоток.
ГОЛОС этой работе.
Спасибо, автор.
21:54
+2
Осьминогу, мкажется, Оскар за лучшую роль второго плана wink

Спасибо!
Это точно. laugh
07:56
+3
ГОЛОС, действительно, складно изложенный миниатюрный детектив, стилизация неплохая.
18:20
+1
Мне тоже понравился детективный рассказ.
21:55
09:06
+4
ГОЛОС тут. Рассказ смешной, несмотря на гору трупов. Это фарс, поэтому жертвы у меня не вызывают жалости. История добрая, короткая и ёмкая. Герои яркие, объёмные, раскрываются с неожиданной стороны. И хэппи энд. Соблюдены законы детектива, очень удачно получилось.
21:56
+1
Спасибо, Мария! Куда же без хэппиэнда в Рождество? smile
10:22
+4
Вот это хорошо!
Умелая стилизация, грамотный язык. Скучная история ловко превращается в драму и детектив. Концовка несколько неожиданная. Самая концовка. Почему?
Это единственный качественный текст в дуэли. ГОЛОС.
21:56
+1
Спасибо! Без неожиданной концовки история была бы скучнее )
10:34 (отредактировано)
+1
Какая прелесть! Чисто английское убийство! Мастерски сконцентрировано, все на месте. Микро-детектив.
ГОЛОС.
21:57
+1
Эльза, спасибо smile
10:42 (отредактировано)
+1
Забавно, изящно, симпатично. И даже с некоторым хэппи ендом.
Мне понравилось, хотя я не люблю детективы в ммкроформате.
ГОЛОС
21:57 (отредактировано)
Ну тут прямо наноформат )) спасибо!
11:56
+2
А отдам я
ГОЛОС<
этому рассказу.
За добротное раскрытие темы
21:58
+1
Добротная вам благодарность smile
10:18
+3
Ну да, семейка прямо отпад. А чему инспектор улыбался? Усыновит дитя?
21:58
Почему бы и нет?)
13:04
+2
ГОЛОС. Есть к чему попридираться — развитие событий уж очень стремительное, скелеты из семейных шкафов валятся лавиной. Прямо чувствуется, что текст ужимали в заданные рамки, взвинчивая темп до предела. Но среди представленных на дуэль рассказов только здесь полноценный сюжет дружит с полноценным же раскрытием темы. И написано в целом грамотно, глаз не цепляется.
21:59
+1
Если вы пишете, что в целом грамотно- то в моей голове это почти «да вы прямо Достоевский!»)))

Лавина скелетов представилась, насмешили ))
21:58
+2
ГОЛОС Получился замечательный детектив и настоящий семейный ужин. Рассказ прочитала на одном дыхании, читается легко и интересно. Детали такие, как грустный взгляд осьминога, порадовали.
21:59
+1
Спасибо от меня и от осьминога ))
14:57
+2
Однозначно в дуэльной группе это фаворит.
Они все друг друга перетравить хотели, получается? Я даже вернулась перечитать, кто там кому что пытался скормить)) Увлекательно и добротно написано, на мой взгляд. Будь больше знаков, так вообще бы огонь получился. И мне очень нравится вся эта тема лицемерной английской аристократии, тут передан вайб отлично. Как хозяйка переживает, что слуги услышат! Будто они не в курсе всех семейных дрязг)
В общем, ГОЛОС, чего уж там.
22:01
+1
Больше знаков, больше! А то пересчитываешь истерично после каждого абзаца.
А сколько выкинуто интересных деталей ((

Спасибо )
00:55
quiet*шепотом* Говорят, за особые заслуги дают бонусную тысячу знаков… только надо выиграть еще 16 дуэлей, и дело в шляпе! jokingly
08:30
+1
Еще 16 дуэлей… Ну ждите, на пенсии распишусь от души на 8000 )))
15:33 (отредактировано)
+1
Я не приготовила подарка.
Не приготовила (что? вин.падеж) подарок.
Отведай хотя бы супа.
Аналогично. Порция супа, тарелка супа, но попробуй суп, отведай супу (устар.).
Из лужицы густого бульона на нее с печальным укором посмотрел вареный осьминог.
Лужица в супнице?
Нас еще ждет чудесное карри.
После буйабеса?
− Миссис Тернер наготовила его на целый полк.
− Мы уже купили двух гусей на сочельник. А теперь куда прикажешь их девать?
Миссис Говард не ведает, не следит за тем, что в ее доме готовит миссис Тернер?
Настоящая мадера из Лиссабона!
Мадера — аперитив, или уж подать к десертам, лучше всего с карамелью. А не запивать буйабес, карри и яблоки.
Девушка вскочила, словно ошпаренная, испуганно подхватила подол платья и снова быстрым шагом устремилась к дверям.
Как снова, если Энн сидела за столом?
− Значит, он и вас надул? – задыхаясь, проговорила она. − И поделом – вы ведь тоже меня обманули!
Миссис Говард тоже обманула Энн?
Она хотела добавить еще что-то, но губы у нее одеревенели, и саркастическая усмешка будто прилипла к лицу.
Усмешка может прилипнуть к губам, но к лицу — это мем.
Открыл бонбоньерку и высыпал конфеты в камин, педантично отодвинув заслонку.
Странно, что сидящие за столом не угорели до/во время ужина.
*
Несмотря на то, что детективная составляющая заезжена до оскомины, авторская стилизация могла бы быть интересной. Не случилось, ляпы логические, ошибки грамматические.
17:13
+4
Не приготовила (что? вин.падеж) подарок.

Нет. Глагол в отрицательной форме, так что допустимы оба варианта:
gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kakoy-padezh-nuzhen-pri-otritsanii

Аналогично. Порция супа, тарелка супа, но попробуй суп, отведай супу (устар.).

Нет. Опять-таки, допустимы оба варианта.
ОТВЕДАТЬ, -аю, -аешь; отведанный; -дан, -а, -о; св. что и чего. 1. Пробуя, съесть или выпить немного; попробовать. О. винца. О. вкусных щей. Он отведал всё, что было на столе. (Большой толковый словарь русского языка)

Как снова, если Энн сидела за столом?

Снова, потому что один раз она уже выбегала.

Миссис Говард тоже обманула Энн?

«Он вас надул» — Роберт надул майора. «Вы меня тоже обманули» — майор обманул Энн.

Странно, что сидящие за столом не угорели до/во время ужина.

При чем тут ужин? Энн лежит в постели, значит, действие уже происходит не в столовой, это раз. И два — пусть владельцы печей и каминов меня поправят, если ошибаюсь, но заслонка в трубе прикрывается, чтобы натопить помещение. Сказано, что инспектор ее отодвинул (кстати, спасибо Марии за пояснение насчет цианида), но не сказано, что перед этим она была в полностью закрытом положении. Логической ошибки не вижу.
20:55 (отредактировано)
+1
Глагол в отрицательной форме, так что допустимы оба варианта
Для использования беспредложного РП (род.падеж) вместо ВП (вин.падеж) с глаголом — отрицательной формы глагола недостаточно, должны быть выполнены условия, которые и приведены в статье по вашей ссылке, но в обсуждаемом предложении отсутствуют.
Я не приготовила подарка.
Я не приготовила никакого подарка.
Я не приготовила даже подарка.
Я не приготовила рождественского подарка.

Но: Я не приготовила подарок.
Опять-таки, допустимы оба варианта.
В обиходной речи допустимо разных комбинаций столько, на сколько хватает фантазии, эмоционального состояния или привычки коверкать язык и смешивать лексику.
Отведай хотя бы супа.
Фраза не режет слух, как например: отведай хотя бы стейка, и является одним из переходных вариантов на пути многолетнего вытеснения ВП беспредложного РП из языка.
(устар.) отведай супу, отведай хотя бы супу;
(совр.) попробуй суп, попробуй немного супа;
Снова, потому что один раз она уже выбегала.
Уже выбегала и что? Наречие «снова» находится не в том месте, сравните:
Она снова вскочила из-за стола и пошла быстрым шагом.
Она вскочила из-за стола и снова пошла быстрым шагом.

«Он вас надул» — Роберт надул майора. «Вы меня тоже обманули» — майор обманул Энн.
Да, согласна.
Сказано, что инспектор ее отодвинул (кстати, спасибо Марии за пояснение насчет цианида), но не сказано, что перед этим она была в полностью закрытом положении. Логической ошибки не вижу.
Дымоход камина в отличие от печного герметичен по направлению движения дыма и не предполагает наличия заслонок, вьюшек итп.
21:26 (отредактировано)
+1
должны быть выполнены условия, которые и приведены в статье по вашей ссылке, но в обсуждаемом предложении отсутствуют.

А дочитать статью до конца?
В остальных случаях существительные в описываемых конструкциях обычно можно использовать в форме и родительного падежа, и винительного падежа.
В предложении нет конструкций, обязывающих к применению винительного падежа (почитайте статью еще раз), поэтому употребление родительного падежа здесь — не ошибка.

В обиходной речи допустимо разных комбинаций столько, на сколько хватает фантазии, эмоционального состояния или привычки коверкать язык и смешивать лексику.

При чем здесь обиходная речь? Это словарная норма, и она не зависит от того, что режет или не режет слух лично вам, согласны? Большой толковый словарь русского языка, дубль два:
ОТВЕДАТЬ, -аю, -аешь; отведанный; -дан, -а, -о; св. что и чего.
Оба варианта допустимы, точка.

Уже выбегала и что? Наречие «снова» находится не в том месте, сравните:
Она снова вскочила из-за стола и пошла быстрым шагом.
Она вскочила из-за стола и снова пошла быстрым шагом.

Нет. В первый раз она встала, во второй раз — «вскочила, словно ошпаренная», потому что перед ней разлили вино. Смысловое наполнение разное. Повторяющимся действием является быстрое движение к дверям, автор имеет полное право поставить наречие именно перед ним. Возможно, вы написали бы по-другому, но ошибкой это не является.

Дымоход камина в отличие от печного герметичен по направлению движения дыма и не предполагает наличия заслонок, вьюшек итп.

Я не печник, но люди поумнее меня с вами не согласны. Пункт 9 на схеме:

22:02
+1
Хотела на все подробно ответить, но че-то много цитат выходит.

Что ж, спасибо за ваше мнение wink
00:37 (отредактировано)
Не уверена, что знала столько правил, когда писала ))) но теперь поумнела, спасибо!

Вечно меня учительница русского шпыняла за незнание правил, и ставила очередную пятерку за грамотность ))

Тут еще и повезло с первыми читателями. Строгими оказались )
20:20 (отредактировано)
+1
Замечательный детектив! Стиль выдержан превосходно, кмк. thumbsup
ГОЛОС этому рассказу за стиль, за слог, за увлекательный динамичный сюжет, за беспощадное раскрытие героев. И почему-то никого не жалко. Ну, кроме осьминога. unknown
22:03
+1
Осьминогу больше внимания, чем всем остальным, вместе взятым.
Наверняка теперь зазнается! smile
22:12
+1
Но его же сварили! sad
А вообще согласна со Светланой, осьминога действительно жалко, в отличие от семейки доморощенных токсикологов. Трагедия одной сцены.
00:38
+1
Даже вареный, он морально выше остальных на голову ))
23:05
+1
Именно такой ужин мне представился, когда прочла тему дуэли. Интрига, традиции и воспоминания связанные с блюдами на ужине, лицемерные улыбки и яд. Ужин в главной роли — центральная ось. Я правда думала — все перетравятся, но, когда речь зашла о беременности, выживший был определён. Инспектор глянул с нежностью — мне всё хотелось на жалость). Отпустил не состоявшуюся убийцу. Интересно. ГОЛОС
00:39
+2
Жалость тоже может быть, но почему бы и не нежность к красивой молодой женщине?)

Спасибо!
23:29 (отредактировано)
+2
Этот рассказ написан лучше остальных. Хотя благие намерения инспектора выглядят странно. Ну, джентльмен, наверное…
ГОЛОС здесь оставлю.
За динамику и нормальные диалоги.
00:39
+1
Он не мужчина, он инспектор, да? ))

Спасибо за голос )
03:58
+1
Динамичный, интригующий и лёгкий для чтения рассказ. Местами очень аппетитный smileСпасибо автору! ГОЛОС
00:40
+1
Приятного аппетита и нетоксичных соседей по ужину вам! Спасибо)
16:26
+1
Это неплохо написано, но неинтересно.
Загрузка...
Андрей Лакро