Любовь - это ненависть
Текст:
Догорал в облаках солнца шар золотой,
Птицы с жалобным криком тянулись на юг.
Мне сказала она: "Много дел, я домой".
И добавила нежно: "Ведь ты просто друг".
.
"Я тебя ненавижу!" - кричу я лучу
Заходящего солнца. Зима и снега,
Может быть, охладят мои чувства... Хочу
Эту лучшую девушку-просто-врага.
.
Жаль, что не содрогнется от страстных атак
Моей силы любви поле боя - кровать,
Где залег лучший, сладкий, желаннейший враг,
Чьи мне душу и тело не завоевать.
Но с «солнцашаром» надо что-то делать, мне думается. И вот с этим: «страстных атак Моей силы любви поле боя — кровать» — экая абракадабра вышла… И «нЕ содрогнется» напрягло. И «Чьи мне душу». И интересно: птицы, что на юг потянулись, тут к чему. :)
дождюосени.«Наступила осень, отцвела капуста.
У меня пропали половые чувства.»
(Автор, простите )
Птицы потянулись на юг, чтобы была рифма к слову «друг». Поэтому же, кстати, появился и луч солнцешара как рифма к «хочу». Что на Барто похоже (И сказала я лучу: «Я тоже двигаться хочу!»), никто, к счастью, не заметил. Первым вариантом было:
«Я тебя ненавижу!» — кричу я врачу.
Что в крике лирического героя продолжается крик птиц, вы увидели совершенно правильно.
«Жаль, что НЕ» — дальше может следовать любой глагол, потому что ничего НЕ будет. Ударение на частицу должно, вроде как, усиливать отрицание. Что ударная частица, вызовет неприятие, я НЕ ожидал.
Это получше генома. Но довольно банальненько. У ЛГ даже желания завоевать особо не наблюдается: покричал на светило да и угомонился))
Так-то неплохой стих, конечно. Но с анапестом тяжело работать. Каждое короткое слово — нож в спину.
А здесь вообще конкретный сбой.
Даже если замылить ударение в «где», ударение в слове «лучший» — уже не анапест. Разрушен ритм стиха.
Выбрала змею (нравятся эти танцовщицы) Но Ваше стихотворение «зацепило».
Третью работу я не рассматриваю, так как там не стих, а кое-как зарифмованная передовица для стенгазеты.
«Кричу я лучу» забавно, понравилось.
Довольно просто, но в целом мило.