Что такое хороший текст?

Что такое хороший текст?
Вопрос задан, собственно, в самом заголовке, и на этом можно и закончить.
Но все же, меня интересует, как можно оценить качество художественного текста, и можно ли это сделать вообще?
Для начала, стоит обозначить, разделяете ли вы литературу на массовую (она же развлекательная, она же "беллитристика", она же "чтиво") и на не-массовую (она же "классическая", она же "редкостная-нудятина-не-для-всех" и тд)?
Конечно, такое разделение совершенно не научное, но отрицать факт того, что массовая литературе все же более нацелена на читателя - нельзя.
Поэтому и вопрос: а что такое хороший текст? Хороший текст, вне субъективного "нравиться" или "не нравиться"? Существуют ли критерии оценки, относительно объективные, которые можно увидеть даже в случае, если текст не нравиться?
Важно ваше мнение.
С уважением, ваш Г.
Хотя интуиция интересная; оценка качества через апелляцию к авторитету.
«Маленький принц» — великое произведение. Но что в нем великого? Или «великое произведение» — это ореол, который собственно ничего о самом тексте и не говорит, это мода понимания текста.
А если Вы хотите определить, действительно ли является тот или иной текст чем-то бОльшим, чем просто писанина, то Вам придётся прожить лет триста)) Вот если останется к нему интерес (не мода восхищения, не мода обязательного прочтения), именно живой интерес через несколько сотен лет, значит, текст почти объективно хороший))
да и все равно, сколько текст проживет. считаю критерий «временем» спорным. Он в большей степени говорит об обществе, нежели о тексте.
Скажите, а вы можете абстрагироваться от своего вкуса, и оценить текст? Чем вы будете руководствоваться и на что станете обращать внимание?
От вкуса абстрагироваться трудно, но, пожалуй, возможно, хотя и не на сто процентов. Я недолюбливаю фэнтази, например, но как-то понять полное ли г… или всё же мысль присутствует, могу))). В тексте я бы стала искать главную мысль, посыл читателю, какую-то философию, может психологизм там интересный у героев, целостность характеров… Попыталась бы понять, в конце концов, почему автор это написал — может ему помощь нужна))), или он просто хочет обратить внимание людей на какую-то проблему. В конце концов, даже в самом неинтересном тексте может промелькнуть что-то такое, что потом меня натолкнёт на интересные мысли и творческие идеи. Вот, знаете, сколько полезного для творчества я выудила из растаманских сказок?)) А ведь тоже — крайне противоречивый пример литературы ;)))
Потому что придётся расписывать анализ собственного творчества, разграничивая его по временным пластам и психологическим срезам
1) стилистика текста. Например количество предложений подряд, начинающихся с «Я сказал/сделал/подумал»
2) проработка сюжета. Все сюжеты всех произведений имеют обобщенную структуру. В самом грубом приближении: Завязка, катарсис, развязка, финал. Если что-то выкидывам или меняем местами получается не Ок.
3) логика сюжета и наличие роялей или нестреляющих ружей. Т.е. Действия персонажей должны быть обусловлены их мотивами. А обилие деталей, которые типа раскрывают персонажа, но не приводят к действиям, или отсутствие оных при наличии немотивированного действия не Ок.
Список по желанию можно продолжать. Даже если текст вам не нравится из-за вкосовщины, можно объективно его оценить пользуясь подобными критериями.
С другой стороны — мы, почему-то, не говорим о писательском труде. Автор пишет текст, но в чем именно заключена его творческое усилие? Придумать историю — дело не хитрое. Красиво написать — сейчас пишут все. А подвиг где?
Новые приемы, ходы, открытие новых художественных форм, развитие языка и тд.
или это все совершенно неактуально в наши дни?
Нет, красиво писать умеют не многие. И это видно даже по профессиональной худ. Литературе.
Нет. В труде писателя никакого подвига нет. Как нет его в труде токаря, учителя, каменщика. Это ремесло.
Нет. Новых приемов тем и сюжетов нет со времен Гомера и Вергилия. Они все архитипичны.
Сама мысль, что все украдено до нас, звучит сомнительно и требует отдельной деконструкции, так как она относится исключительно к нашему времени. То, что вы выдаете за «истину во все времена» таковой не оказывается, и есть лишь эффект нашего времени.
А о том, какой разной была оценка пьес того же Шекспира от эпохи к эпохе — рассказывать не буду, отмечу лишь то, что она очень коррелировала с социальными процессами.
С другой стороны, если назвать писателя ремесленником, тогда объективность критерия его труда должна быть очевидна. Качество токаьской детали определяется ее работоспособностью, а качество текста? Тиражом и количеством проданных копий в день?
Это была иллюстрация вашего представления о писателе-ремесленнике, чей продукт так и только так может и оцениваться.
Меня же интересует текст и способы его оценки, если таковые есть. А они должны быть, если вы не верите в мистику и «великую писательскую душу». Вопрос — какие?
Нижний уровень — синтаксис, пунктуация, стилистика. Словарный запас. Если это сложный подтип эпического сюжета (роман) — наличие переклички между сюжетными линиями, развитие персонажей, их состоятельность (и узнаваемость — по речи, действиям и т.д.).
Примерно понятно, о чём речь. Осталась мелочь — как это объективно оценить, какими техническими средствами?
Как проводится лингвистическая экспертиза?
Приблизительно, таким же образом.
Однако, в экспертизе изначально есть задача — там понятно что искать.
Авторские инварианты, если это задача установления авторства.
Негативные лексемы и слова с негативной коннотацией, если стоит вопрос об оскорблении. и т.д.
Вы указали место, где нужно проводить поиск, но что искать?
Взять сюжет. Сюжет — это последовательность событий, как ее подает автор. Что искать?
Связность и логичность — а как быть с бессюжетной литературой и литературой абсурда, в которой не предполагается событий?
Персонаж и его психологическая достоверность — но достоверность не есть обязательный атрибут.
Мне было интересно развить вашу мысль, вам — нет.
на этом можно и остановиться.
Нет единой стилистики, особенно в классической литературе. То, как пишет Тургенев и то, как пишет тот же Платонов.
Единая структура сюжета характерна только для драматического жанра.
Логичность и психологизм персонажей\событий — это черты нового романа, и они не характерны для старой литературы, эпосов, легенд, сказок.
А про ремесло — это просто глупость. Ремесленник повторяет одну уже готовую форму, задача автора принципиально иная — это создание новой формы.
Не спорю, можно «натаскать» информационную систему, чтобы она определяла качество книги, выдавала этакий «изпитал». Но кто будет натаскивать — под свои представления о качестве книги и настроит.
Может, предоставить времени всё решить? Посмотреть, сколько людей прочтёт, будут ли читать в отдалённом будущем, на чьи воззрения повлияет? Одна маленькая проблемка: здесь и сейчас мы об этом не узнаем.
Какой бы хорошей ни была книга, всегда найдутся те, кому она не понравится.
Какой бы плохой ни была книга, у неё всегда найдутся восторженные поклонники.
Хороша книга или плоха — абсолютному большинству на неё будет наплевать.
Популярный текст — не значит, что он хороший.
То, что текст нравиться — не значит, что он хороший.
Тогда, что есть «хороший»?
А если критерия нет, тогда к чему все это? Дуэли, сковородки, конкурсы?
Я хочу поставить вопрос принципиальной стороной. Может ли критерий вообще быть (в любой форме, пусть даже мы о нем не знаем), или, как вы сказали, искусство принципиально вне оценок (а значит, и вне понимания)
А пока субъективность оценок не мешает им быть полезной. Упрощая: если у критика X примерно совпадающие с моими оценки и суждения по большому числу произведений, я вполне могу предположить, что и следующие оценки (того, что я сам не читал) также могут совпасть.
Так очень часто и бывает.
У «товарного» подхода простой смысл: когда есть численная метрика — что-то, легко измеримое — её вполне логично предложить за критерий качества. Тиражи, доходы от продаж...
Хотя, соглашусь, ни тиражи, ни доходы не говорят о качестве, исключительно об умении автора удовлетворять свои алчность и тщеславие.
Вот по этому и хочется прорваться сквозь завесы к тексту.
И инструмент нужен соответствующий.
Поскольку «бренды» — это, по сути, отсылка к авторитету, не к качеству. А ведь и у Кинга того же есть сильно разные по силе тексты. Неровно мэтр пишет, увы.
Хороший текст предполагает и хорошего читателя, человека интеллектуально искушенного. В основе текста — культурный код, для понимания которого надо, сперва, самому что-то знать. Это исходная точка.
Ни о каком «естественном», «первичном», «свободном» понимании речь не идет. Нет никакой читательской способности вне читательского опыта. И нет никакого «Чехова» вне читателя, который может понять чеховские приемы.
И здесь можно сделать ход конем: оттолкнуться от того, как формируется читательский опыт и сам процесс чтения, его связи с культурными традициями и перейти на анализ текстов, но уже в контексте познавательных способностей.
Какие книги — хорошие, чтобы их было должно прочесть каждому читателю?
С одной стороны — это исследование формирование этого опыта. Известно, что есть когнитивные схемы и читательские стереотипы, жанровые ожидания.
Скажем, еще до самого чтения, мы ожидаем завершенности событий, единства места и времени действий, тождественность лиц. Если кого-то назвали Иван Ивановичем в начале, то Иван Иванович в конце — это одно и то же лицо.
Временный отказ от недоверия, как важный аспект чтения.
С другой стороны, можно идти от текста. Его системности, когда нет лишних деталей, а все вместе они работает на одну авторскую задачу (авторский замысел, смысл или что там есть еще).
По сути, вопрос об оценке — это вопрос о самой теории литературы, о способе ее понимания вообще. И от ответа на него будет зависеть и критерий, и материал, и сам читатель.
И не надо путать текст и рассказ. Потому что рассказ — это история. У него своя структура (Завязка, катарсис, развязка, финал — о чем сказали выше), а у текста — своя. Есть смысловые куски, на которые надо уметь делить текст: глава, абзац, предложение, слово.
Словарь синонимов вам в помощь.
Так как это литературный клуб, то и речь идет о литературе. Текст — это любой художественный текст, вне зависимости от формы и жанра. Это и повести, рассказы, романы, очерки.
А ваше различение мне не понятно.
И о каких ошибках вы говорите, о грамматических?
Если же вы хотите понять, как написать хороший рассказ, то на этот вопрос ответ таков:
работать надо над собой в первую очередь (читать, совершенствовать язык), ведь без инструментов вы ничего не сможете сделать; у вас должно быть понимание основ, т.е. то каким образом вообще строить повествование, как оживлять персонажа, на что обратить внимание, а что опустить и т.д.
Нет единой формулы. Либо вы способны творить, либо нет. Не каждый может писать.
Но то, что вы понимаете под текстом, для меня бооольшая тайна)
Что может быть проще и что может быть сложнее: как отделить объективное от субъективного; нравится и надо; что такое хорошо и что такое плохо. Извечные вопросы, но вы правы, решать надо. для себя, для сообщества, для поколения. Думаю самый главный критерий, это время. Если до сих пор продолжают печатать Гомера (к примеру), значит его читают, значит он интересен, значит он актуален и значит он объективно хорош/гениален/талантлив.
Массовое-не массовое чтиво — узнаем объективно через годы, сколько бы копий не сломали, и лбов не разбивали в спорах, и доказательствах.
И почему никто не говорит про научные достижения?
Скажем, лингвистика, психология, сложные системы — они могут помочь в решении вопроса, или вопрос сугубо политический (так как касается социальных сил и интересов. Скажем, та же школьная программа, куда входят «великие» тексты, безотносительно их реального величия)
Как хороший секс, как хороший кекс,
Критерии текста — нехилый замес.
Если просто, сделай непросто:
Васям дай экшн, Маням дай Вась.
Для лучшего слога немного поквась.
Не надо писать вещей про сто
Сразу: авторский лист
Быть не должен тернист.
Прихоть формата — веленье редактора,
Кой пройдётся по нему трактором.
www.instagram.com/explore/tags/%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE/
2. Кем был поставлен эксперимент? Источник информации, пожалуйста.
3. Нет, мероприятие широко не рекламировали и многие люди просто останавливались. И если играют хорошо, даже на улице просто останавливаются и слушают (видела такое два раза). А если плохо исполняет — конечно, проходят мимо, не важно, Моцарта он играет или Баха.
«Время: 7:51 утра, пятница 12 января, самая середина утреннего часа пик».
Нашла. Там суть была в том, что у людей был выбор: прийти вовремя на работу или послушать его игру. Там специально так время выбрали. А потом выставили он выставил всё так, что «толпа не собралась, потому что не ценят». Это уже, простите, нарциссизм самого музыканта доказывает и нежелание считаться с графиком других.
Акция «музыкавметро» что называется широко известна в узких кругах малоизвестных музыкантов. и для слушателей в метро они становятся приятной неожиданностью. Похожие выступления, но без поддержки спонсоров, у молодых групп часто бывают на улице и без расписания, и прекрасно собирают слушателей.
А с аргументами да, не поспоришь. Это же интернет, тут самое важное — держать лицо перед незнакомцами))))
Ни о каком «естественном», «первичном», «свободном» понимании речь не идет. Нет никакой читательской способности вне читательского опыта. И нет никакого «Чехова» вне читателя, который может понять чеховские приемы.
Круто
Что вы понимаете под естественным пониманием? Чтение текста и различение плохого и хорошего текста — это уже тот этап развития, когда есть какая-то база. Поэтому про естественное восприятие трудно говорить. Чувство прекрасного формируется в процессе развития личности или не формируется. Если оно сформировано, душа откликается на прекрасное, если нет — то нет.
Если человек реагирует только на реки крови и порнуху, то как он может оценить что-то, что выходит за рамки его восприятия? Скорее всего, никак, если прекрасное не имеет канала доступа к его душе, ну не сформировался у него этот канал или забит чем-то, гамбургерами, например. Понятно, что Чеховым его не проймешь. )))
Он даже не обязан быть грамотным стилистически и орфографически, потому что в уродливости текста может быть задумка автора.
У людей разные интересы. Что-то хорошее для одних может быть равнодушным и плохим для других.
Посмотрите, к примеру, на текст «Голый завтрак» Берроуза. Там местами есть галлюциногенное детское порно вперемешку с таким текстом, который, судя по всему, набирали, с диким криком стукаясь лицом об клавиатуру.
Это плохой текст?
Скажите мне, что это плохой и никчёмный текст, скажите мне это с уверенностью. С категоричностью скажите. Посмотрите презрительно на высоколобых американских литераторов, считающих «Голый завтрак» важной вехой американской литературы.
Они все в заблуждении, а вы видите истину: набранный в наркотическом угаре несвязанный текст. Вынесите вердикт: это не литература! Это не художественно. Это не искусство. Это какой-то нелепый треш.
И я буду презирать вас.
Как презираю всех, кто пытается выдавать свой вкус за общее, вынося своё решение с важным видом мудрого критика в белой простыне и дубовом венке — вердикт Просвещённого мужа (или мадонны), пронизанного тёплыми, добрыми и возвеличивающими лучами Литературы и Искусства, будто светящийся гуль радиацией.
Вопрос про «Голый завтрак», это, как я понял, вопрос риторический.
Но задали в его с особым настроением! плюсую)))
Но речь не о вкусах, а о природе литературы и критериев ее оценки, а значит и понимании.
То, что вы руководствуетесь вкусом, не отменяет то, что ваш вкус функционирует по определенным правилам, закономерностям, что ваш вкус культурно обусловлен и тд.
И почему вы так протестуете против истины? Вы видите в этом насилие, фашизм? Или то, что земля круглая как-то угнетает общество плоскоземельщиков? Заметьте, речь не о вкусе, а о истине.
И все же, есть объективный способ оценить текст, его качество, или нет?
Речь о вкусах, как раз. Потому что критерии её оценки ведутся обычно в двух направлениях. Одно я поддерживаю — писатель должен уметь писать грамотно и уметь составлять классические сюжеты, то есть должен владеть своим ремеслом. И подобную оценку творчества, в таком ключе — я одобряю. Но я не одобряю оценку чего-либо с позицией: это не Искусство, это ширпотреб, а это типа слишком длинно, а то слишком коротко, а здесь типа слишком грязно и жестоко, а там слишком светло наоборот и наивно. И тп. То есть, это всё уже идёт вкусовщина, когда явно видно, что автор писать умеет, мастерством владеет, но пишет то, что тебе, критику, не по нраву, а потому критик объявляет сие отстоем.
По поводу ваших слов, что я протестую против истины — это к чему вообще? Сын, ты моей трубки нанюхался?
Различие важное, поэтому я и хочу обозначить объективный критерий. возможно, он не покроет все тело текста, не объяснит его полностью (да это и не надо), но он должен отличить то, что есть в самом тексте от того, что додумывает критик (или читатель).
Помните шутку про синие занавески? Вот это оно. Когда синие занавески — тонкое писательское наблюдение, часть художественного образа, а когда — просто синие занавески.
В описании таких фрагментов и может состоять анализ, но лишь отчасти.
Долой орфографию и пунктуацию? Вот тут трудно согласиться полностью. Если в речи персонажа это вполне оправдано («пашутылы — и хватит!»), то вот в авторской — уже сомнительно. Этак мы согласимся, что каждый суслик — агроном, а банальное незнание родного языка будут тщиться выдать за колорит и авторский стиль.
Нет, я согласен купить домой вычурную глиняную кружку — всю такую корявую, причудливой формы, да ещё и с написанным на борту словом «Х**». А что? Авторский стиль.
Но вот если в кружке дыры в днище (авторский стиль! не моги критиковать!), в горячей воде она размокает, а всем напиткам в ней придаёт омерзительный привкус — это уже не авторский стиль и не самобытность, а халтура. Бо кружка — чтобы из неё пили. А иначе называй её либо (ночной) вазой, либо оговаривай, что использовать кружку по назначению не предполагается.
То же и с текстом. Если в нём зашкаливает орфографических сбоев в речи автора, если восклицательный и прочие знаки рассыпаны как бес в уши нашептал, а автор отчётливо путает каракуль с каракулями, то mille pardon, ешьте это сами — я такое не то что бы хорошей книгой не назову, я вообще к книгам приобщать не стану.
Хотя да, если тут замешан младовозрастный максимализм, бунтарство («что бы вы панемали в маих творческих ызысках!!!»), то нужно только скорбно поникнуть главой и отойти на пару шагов в сторону.
Чтобы не забрызгало.
Я понимаю, что есть соблазн упростить всё до простых и понятных образов «кружка-ночная ваза», это эффективный ораторский ход, но всё несколько сложнее устроенно.
Понимаете, художественный текст может являться предметом произведения искусства. Произведение искусства — это некий продукт творческой работы автора, созданный им из окружающей его реальности.
И при этом главным героем его книги может быть сама книга, сам текст. Текст болезненно деформируется перед вашими глазами, становится уродливым, кричит, тянется повторяющимися буквами, лишается запятых и галлюцинирует. Становится прекрасным и чётким после этого, вы видите мудрые мысли и удивляетесь тому, что только что происходило. И видите художественный приём в уродливости, в судорогах книги. Будто перед вами была картина, написанная не краской, а текстом.
Я попытался описать вам некоторые книги признанного мастера слова Уильяма Берроуза, многие книги из которых стали классикой и были экранизированы.
Он не «суслик». Он «агроном». Задача же думающего читателя — отличать где халтура, а где произведение искусства. И если ты лично сам не видишь ничего прекрасного и хорошего в какой-то книге, то это не страшно. Ты просто иначе устроен, у тебя другое восприятие и тп.
В том, чтобы не приобщать к книге какой-либо текст — нет ничего плохого.
Это мнение.
Но заявлять с авторитетным видом, что какой-либо текст не является книгой, что это дерьмо, обвинять его автора в халтурстве, называя себя при этом знатоком литературы, корифеем (ещё хуже — показывая при этом какой-нибудь диплом филолога) — это, на мой взгляд, отвратное поведение.
Если видишь текст, который, по твоему мнению, кусок дерьма, хотя он получил кучу наград и его с удовольствием читают множество людей — пиши ИМХО после своего мнения о нём. Пусть частное мнение таковым и остаётся. Если же человек вещает, пытаясь доказать, что какой-либо художественный текст, грубо говоря, не является хорошим, пытаясь представить это не как своё мнение, а как многовековой опыт людей, которые писали и оценивали тексты, проливая так сказать свет этой мудрости на какаху, пытающуюся притвориться книгой — это отвратительно, на мой взгляд.
Критик такой как бы не говорит, что я просто имею мнение частное. Нет. Он как бы лишь ретранслятор Закона. Судья. И Закон, сформированный критиками, искусствоведами и литераторами, через его рот, руки и отзывы извергается очистительным пламенем на книгу-какашку. Это не просто его мнение. Он истину вещает с важным видом.
Вот о чём я.
Вот если высказывающийся намеренно употребляет квантор всеобщности — тогда замечание имеет смысл: если обобщаешь, изволь подчеркнуть, что это твой личный взгляд.
С этим разобрались?
Остальные ваши замечания, насколько я понимаю, не в мой адрес. Не вижу, чтобы я «вещал», не именую себя «знатоком литературы». Вот когда начну подчёркивать свою исключительную значимость и ссылаться на свой авторитет или там репутацию в филологических кругах — ваше право ткнуть в это и погрозить пальчиком.
Ну и, строго говоря, премии и всё такое меня не убеждают. Меня убеждает исключительно мой читательский опыт, а также опыт тех людей, вкусам и компетенции которых я доверяю. А сколько Букеров-Шмукеров и Хьюго-Шмуго было выдано автору, сколько он там заработал медалек на каких ярмарках тщеславия — это всё пустое.
Есть я и есть текст. Всё. Как только текст попал ко мне в руки, ни премии, ни авторитеты критиков, ничто для меня не имеет значения.
Ну и, чтобы уж спорить предметно: книги упомянутые писались не по-русски. Так что надо помнить, что между автором и мной стоит ещё переводчик. Со своими тараканами в голове — которые неизбежно ползут поверх тараканов исходного текста. Так что давайте тогда говорить о том же Бэнксе, ссылаясь на язык оригинала.
Иначе будет, как в том анекдоте, «Рабинович напел мне этого Карузо — какая гадость!»
Вы абсолютно правильно говорите.
Есть тест. Вы и текст.
И вы можете назвать его плохим текстом. И для вас это будет плохой текст.
Но при этом бессмысленное занятие, на мой взгляд, пытаться на основе вашего восприятия пытаться определить что такое хороший тест, а что такое плохой для того, чтобы подобным методом можно было обучать людей, которые могли бы на конвейере одну книгу отправлять на книжную полку «для любителей отстойной халтуры», а другую на полку «шедевры литературы».
Простите, если вы подумали, что я на вас наезжаю, пытаясь вас в чём-то обвинять. Просто я высказывал своё мнение по поводу наболевшего о жутко бесящих меня критиках, пытающихся доказать, что у них есть какой-то научный метод определения хорошей литературы, который не должен подвергаться сомнению. Нет ни у кого такого метода, его не существует.
По поводу переводчиков это отдельная тема. Я бы с удовольствием пообщался на эту тему, если бы наткнулся на подобное обсуждение здесь. Какой-нибудь блог с названием «Гори в аду, переводчик».
Ещё раз прошу прощения, если вам показалось, что я вас обвинял в чём-то. Я просто таким образом высказываю своё мнение. Наверное, мне свойственен некий аутизм.
Так что мы вернулись к главному вопросу — как мы будем анализировать текст, чтобы избавиться от диктата частных мнений и авторитетов наград и критических обзоров?
Повторюсь, что на свой счёт я высказывания не принял, так что и извиняться вам нет нужды.
Будем здоровы!
Но это не ответ, на ваш вопрос, разумеется.
Ответ: анализировать как получится в меру своей испорченности и вкусов. Но после этого не давать оценку какому-либо тексту в месте, где это может оскорбить любителей подобных текстов (это не указание, а совет). Исключение составляет Сковородка критиков. Это патентованное место для унижений и излияния всей своей страсти и гнева на автора, осмелившегося выложить там свою работу.
Ацтеку нравятся «Пятнадцать жизней Гарри Огаста», поэтому это — хороший текст. Ацтеку не нравится «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», поэтому этот текст — дерьмо.
Но текст же нравится не потому, что в день прочтения Венера была в зените Меркурия.
Во всяком случае, думается, очень невелика вероятность того, что чтение, уже и сейчас однозначно переставшее быть хоть сколько-то массовым занятием, сможет сохраниться в виде развлечения для даже пусть немногочисленных приверженцев подобного времяпрепровождения.
Хотя, конечно, театр не вымер подчистую, ушибленный распространением кино-теле, так же как и бумажные издательства, всё более съёживаясь, продолжают влачить какое-то существование. Тексты останутся, видимо, как самые доступные и немудрящие для производства, но оценивать их художественное качество станет особо некому и незачем.
Как бы вам, людям пишущим, ни обидно было об этом думать.
И, тем не менее, всё же по большому счёту, литература как таковая если и не отмирающее явление, то в массовом своем аспекте-то уж точно не доживёт до оценки критерием времени. Увы.
А уж о том, чтобы оценивать хорошесть текстов посредством качественных читателей, и говорить не придётся. Где их будет набраться-то? среди посетителей музея книги нешто только?
Ты — это вершина, что влечет тебя,
И с высоты угроз смертельных
На спутанных глобусах дождя долин
Под тяжелым светом, под небом земли
Ты порождаешь падение.
Птице уже недостаточное прибежище
Ни лень, ни усталость.
Память о лесах и хрупких ручьях
Утром капризов,
Утром видимых ласк.
Ранним утром отсутствия падения.
Лодки глаз твоих блуждают
В кружевах исчезновений.
Пропасть, раскрыта для других.
Тени, что ты создаешь, права на ночь не имеют.
(Элюар 1971. С. 45).
Вышесказанным вы утверждаете, что за всю историю художественной литературы никто из писателей и поэтов, творивших в жанре сюрреализма (сюжетам которого свойственен алогизм), не написал ни одного хорошего текста?
Красивого текста — эта другое дело, эта мообуть. Тока штоп строго мимо смысела
Это текст, где есть Мысль, Чувство и Слово.
чувство — мотивация, вдохновение; то. зачем тебе это надо доносить;
слово — подобающая содержанию форма.
Допустим, язык Андрея Платонова идеален только для его произведений. Сам по себе он не хорош. Кстати, жена Платонова пыталась править его рукописи, чем сильно навредила им.
Суть — торкнуть.
Что торкает? Хороший сюжет с выпуклыми героями, сопереживательность, интересный квест, характеры, сильный посыл и желание примерить героя на себя.
Но, самое главное, сопереживательность.
Имхо.