Янки, гоу хоум!
Политоты внутри нет, не пугайтесь))) Зато есть небольшие размышления о нашем, об околописательском.
Участвовала я на Квазаре, много забавного повидала. Вылетела. Но сейчас не об этом. Попались мне очень интересные комментарии, не только к моему рассказу, но и к некоторым другим. "Опять забугорщина", "Хватит писать кальку", "Если перенести место действия в Россию, то ничего не изменится" ну и тэдэ. Как я отношусь к этому - вопрос третий. Я обычно подобным комментам уделяю мало внимания, а тут вдруг решила подумать и проанализировать.
Вспомнила, что читала об этом в блоге у Ярослава (см. пункт 12). Рекомендую, кстати, ознакомиться полностью, кто этого ещё не сделал.
Сама в дуэлях писала о Японии и Китае и - о чудо! - ни одного коммента "фу, восток!", "Перенесите место действия в Россию и ничего не изменится" ну и тэдэ. На Квазаровском панке у меня ГГ была француженка, второстепенный положительный герой - тоже, второстепенный гад - американец. За него, правда, мне никто ничего не сказал. Потому что гад, вестимо))) На вирд писала три истории, одна из них, как уже стало понятно, про забугорщину))) Ещё одна - про испанцев, которые живут - тадам! - в США. Испанцев в комментариях не пытались "обрусеть", а просто принимали, как должное.
Собственно, выводы:
1) про американцев писать на конкурс нельзя)))
2) если и писать, то делать его нехорошим парнем.
3) не писать про забугорье.
4) если и писать, то не про американцев.
Ну и вопрос бонусом: как вы относитесь к тому, что ГГ - американец? Или представитель другой национальности, кроме русской? Считаете ли вы, что любую историю можно перенести в Россию и "русифицировать?"
неплохоЯ писала про поляков, мне нравится про поляков писать.Про каких-то обобщенных буржуинов))) Вообще не вижу проблемы, если ты крепка по части персов, если знаешь о чем пишешь, а не как в Покровских воротах, когда «Искусство в большом долгу»))))
Иностранный персонаж должен быть — Бывшим американцем прожившим всю жизнь в России))))
Вот в Интернах, кстати, есть Фил, у него корни русские. Потому, наверное, хорошо прижился)))
Но на конкурсах нынче за ГГ американца рискуешь нахватать минусов.
Раньше любимым местом действия была старушка Америка. Вырос-то на американских фильмах и книгах.
Но в последнее время мне нравится писать такие истории, что фиг поймёшь, где разворачиваются события: то ли в США, то ли в Европе. Имена для персонажей выбираю такие, какие используются в разных странах.
платить большепереносить в Россию?»Мне кажется, что дело в желании, хотя бы так (заочно) побывать там, где побывать не предвидится… Да, жизнь — длинная, и случится может всякое, но чаще, увы, не случается…
тут иногда дело не в компетентности писателя, а, страшно представить, ещё и читателя. мне в отзыве написали, что не представляют, что такое комната отдыха. как-то так
Знание о комнатах отдыха не зависит от страны проживания.
Вот пишем же о гусарах, например. А кто из нас с ними имел дело? :)))
А в чем взвешенность суждений?
Есть еще один момент, бывает интересно читать ради экзотики. Нюансов быта или культуры, очевидных для носителей. Русские авторы при описании таких мелочей обычно выпячивают их с видом: "
Я очень умный! Смотри что я знаю! Я скурил источники и матчасть!" И эта разница настолько очевидно, что по тексту легко определить написал ли его русский или носитель культуры.
А вы давно в Америку перебрались?
Нет.
Лично я высказываю такие претензии только в том случае, если автор пишет про Америку, а герои у него считают последние копейки, измеряют рост в метрах, покупают килограмм картошки и вообще это наши с вами Иваны и Пети, только переименованные в Джонов и Питеров. К сожалению, чаще всего так и есть.
Да он просто нихрена не поймёт.
Я описывал классического американского вояку как одного из персонажей своего романа. Команда там была интернациональная и европоцентрированная, так что ему пришлось переучиываться с ярдов на метры. Это была отдельная пополь для него и отдельная деталь, оживляющая персонажа, для читателя — например, когда он в бинокль оценивал расстояние до противника и поправлялся, по привычке используя ярды.
3/4 фунта помидоров, 2/5 фунта изюма и 1/2 пинты молока
Боже мооой. Все бы ничего, но мне надо было сдать по нему проверку, и если бы я не назвал что такое 2/5 фунта, моя капут. Это самое жесточайшее испытание на моем жизненном пути!
Я считаю, что ответственность редактора стилизовать текст под те меры весов и длин, что в ходу в данном месте издания))) Или это ооочень ленивый редактор. Не думаю что изобилие пинт, галлонов и футов как либо сделают текст более иностранным, заморским и т.п
И это в самый ответственный момент! На самом интересном месте!!! Ааааа
На втором абзаце я осознал, что у меня выходит не просто другой текст, а совершенно другой сюжет. Реалии, менталитет, это все настолько влияет на сюжет и его восприятие, что мне хочется ругаться грязным матом на любого, кто говорит «поменяйте имена и ничего не изменится».
не, всё равно страшна
В Америке, кстати, к очереди относятся очень трепетно :)
Вернее, он есть, но у мужа в комнате :)
А отдельное спасибо Задорнову, пропаганде и наглому хамству америкосов.
И от себя. Россия — страна старинная и богатая на все подряд. Америка — страна пришельцев. Назовем его сброд, например. Зачем же себя так не уважать, чтобы ГГ делать чужестранца? Не патриотично это. За редкими исключениями. Чужеземец может быть второстепенным персом. Тот, которого замочат, например. Потому что, повторюсь, нафига тратить буквы нелишние, чтобы делать дополнительные описания для читателя? Вот поэтому Иван и лучше Джона.
Имхо.
Исключение у старины Хэда, у него действительно получилось страшно
Дерзать не западло.
Американца сделал бы не гадом, но обязательно тупым::)
скорее тупыхНо вот у Самсонова есть «Ноги». И если за «Аномалию...» и «Соколиный рубеж» его до небес, то за «Ноги»… Удивлённо пожимают плечами критики и коллеги.
Мне милее Антоны, Сережи и Феди.
Опостылели Джессики, Сюзи и Молли,
До невроза, до острой желудочной боли.
И пускай не с руки признаваться мне в этом:
Я тоскую по Машам, Наташам и Светам…
(Из обзора одного давнишнего конкурса, в котором некоторые авторы слишком увлеклись иностранным сеттингом)
А сами как относитесь?
Уверена, что прежде всего в персонаже не национальность или раса, а характер. А вот где и как он сформировался — решение писателя.
Сколько по России ходит Максов, Тони и Элен? Та полно! Хоть и родились в Воронежской губернии. Мы хихикаем, изменяя свои имена на западный лад. Но по сути остаемся теми же.
Хорошая позиция, Елена, я вас поняла. Спасибо!
А с редактурой для журнала интересно вышло, спасибо за маленькое открытие.
Но вы, разумеется, можете быть иного мнения)))
Но вам видней, со стороны-то)))
Если бы меня сейчас поставили в условия выбора — шли на конкурс что-то одно, то я бы выбирала между русскими и испанцами. Но это блин не означает, что при отсутствии выбора (как на НФ с Мёрфи, у меня не было других идей) я вообще ничего не вышлю на конкурс.
Поэтому, собственно, я преспокойно пишу рассказы про финок, итальянок, книги про французов, и чхать мне на всё. Но словил немало лулзов в институте, когда написал рассказ про венецианский карнавал. Я тогда был в писательском объединении института и мы отдали эти рассказы в какую-то местную редакцию. Ну и на встрече редактор спросил, почему нельзя было развернуть место действия рассказа у нас. Венецианский карнавал в Украине, ога.
а) пишущий мало себе представляет то, о чем пишет, и выходит плохо;
б) много-много процентов того, что пишется об Америке просто слизано с ихних фильмов и книг, поэтому выходит плохо.
Вывод: надо писать хорошо, не хорошо писать не надо :)
Вот и ответ.
А эти заклинания по поводу чисто литературных сайтов и конкурсов — убаюкивающие сказочки.
Вы, Аня, живете в обществе, а общество живет телевизором.
Что же Вы хотите?
А нет, вру. Хочу какао с плюшками, править миром, ну и чтобы рассказ оценивали не по тому, какие там имена и реалии, а по смыслу и содержанию.
Моё мнение автор выбирает забугорных героев по причине: 1— поди проверь.
2 — что бы не огрести от патриотов,
3 — удобно показывать апокалипсис цивилизации на американцах, они же довели типа. А напишешь про русских — не патриот.
Казалось бы что нашему автору легче для сюжета далёкого будущего описывать межгалактическую экспедицию как ни взять русского ГГ и остальных, так нет же 99% начинающих русских авторов берут в ГГ американца. И описывая этого забугорного героя наградят его или их нашими родимыми комплексами.
Это говорит о том что почти все мы имеем ментальность героев Оруэла ( его роман 1984)