Деминутивчики в текстиках

Давно хотела написать статью об этом явлении в литературе, но все как-то внятно не могла сформулировать причины моего, да и не только моего, жесткого неприятия таких словечек. Оп! Заметили как я уничижила слово "слово", всего лишь добавив к нему уменьшительно /простигосподи/ ласкательный суффикс?
Что происходит со словами, если они теряют свою сущность, силу и достоинство, приобретя всего лишь один суффикс?
Деминутивы - они, как сахар: чуть в перебор и приторно-противно. Эти слова имеют слишком яркий окрас и настроение, чтобы пихать их куда попало, чем, к сожалению, грешат многие ради того, чтобы придать какой-то, только этим авторам видимый, позитив тексту.
Единственное заведомо терпимое применение уменьшительно-ласкательных форм - это беседа с совсем маленькими детьми, причем беседа определенного свойства - сюсюканье. Видимо из-за этого у взрослых и самодостаточных людей деминутивы вызывают часто отторжение. Сюсюканье со взрослыми - это некое холуйство, заигрывание: "Садитесь за столик, возьмите салфеточку, налейте чашечку, съешьте бутербродик, добрый человечек."
Это такой вербальный призыв дать денюшку или подать какой-то другой вид вознаграждения, например, похвалить стишочек, где веточки рябинки роняют на травинки красненькие ягодки-бусинки свои...
Эдакое ути-пути от поэзии.
Безусловно, всегда рулит контекст. Например употребление деминутивов с неполной парадигмой, не выглядит инородно и не вызывает отторжения, как то "девчата", "деньжата"... Так же и слова "мышата", "гусята", "крольчата" воспринимаются без вопросов.
Тот же Гоголь в "Мертвые души" очень активно деминутивничал, делая это намерено, добавляя колорита, и мы так и видим его персонажей в прогнутом состоянии с подобострастным выражением лиц. Бродский, используя деминутивы, например, в "Лесная идиллия",продуманно давал окраску, настроение всему тексту, без заигрывания с читателем, а смысла ради. Есть ряд текстов, где деминутивы применены умышленно, в качестве самоиронии.
Обоснованный деминутив - гармоничная часть текста, он незаметен и не выпирает, и он большая редкость у авторов, в принципе.
Даже в детской литературе деминутивам редко место, кроме случаев обозначения размеров или возраста.
Идёт бычок качается,
Вздыхает на ходу.
— Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду.
Вот тут деминутивный бычок вполне на месте, ибо молод еще и незрел. И доска тоже на месте, а никакая не "дощечка" невнятная. Серьёзно всё.
Барто своё дело знала.
А вот в неуместных уменьшениях всегда есть что-то либо унизительное, либо двуличное, поэтому либо автор понимает, зачем ему деминутивы, либо автор вообще не понимает...
Сплошь и рядом начинающие авторы сюсюкают этими, облачками, свечками, глазками и цветочками.
Выкиньте уже из своего вокабуляра и текстов всякие берёзоньки, листочки, кошечки и зореньки.
Бесит.
Аж самого передернуло…
А я бы предложил — применяйте осознанно.
Поскольку этот приём «ласкать, уменьшая» действительно уводит в определённый эмоциональный диапазон. Который порою не уместен категорически.
Зачем плодить крайности?
Использовать надо все богатство языка.
А умеючи — это далеко не всем дано. Проблема перенасыпания деминутивов у многих авторов налицо.
Красные красивше, зеленое вкуснее. Капучину еще забацать могу)
Давай капучину, литр
Кастрюююлю( Ничонипанимаешьвапще!
Так чта… Посмотри в мои большие, полные вселенской тоски, глаза
С конем поделись!
Я попробую, но он кажись не любит кофю…
Кому конь, а кому лошадка.
Жестко? Я?
Что Вы, я нежна и трепетна) /спрятала плётку за спину/
Если верить Библии, это слово было использовано около тысячи лет назад после битвы между галаадцами и ефремлянами.
После битвы остатки последних пытались переправиться через Иордан, чтобы смешаться с жителями Галаада, а там их встречали предложением произнести слово «шиболлет».
Ефремляне отвечали «сиболлет», так как иначе произнести не могли, после чего галаадцы радостно смеялись и отрезали им головы.
Хотите поспорить? Идите спорить со словарями. Как переспорите их, так и приходите)
А словари и так на моей стороне, смысл воевать?
Как раз выговориться ей и предлагаю. Противоположное от психолога кресло, так сказать)
Меня вот триггерит, когда капучино пишут с двумя «ч» или «п», а в оригинале там удвоено все… — cappuccino
Вот видите, как легко научить человека пользоваться словами правильно, и безо всяких словарей
Меру надо знать, вот и всё.
и место.
Об этом и блог.
Вроде вашу дуэльную работу недавно читал. Знакомое имя.
А какую именно работу вы имеете в виду?
Может глюки уже, хз короче))
Просто хотел сопоставить блог и рассказ ваш в голове. Потому что блог написан чётко прям. Легко воспринимается
Моё имя пока не засвечено в дуэлях)
А так прав. Ток ты это… яблоки вот ешь. /задумалась/
Присмотрелась на всякий случай, не восемь ли там ног, а то вдруг… а я с яблоками, как эта))
Ну вас.
Лошадка, на яблочко!
*кушает яблочко*
Лошадь красивая, но только по срез аватарки.
Срезают лазером сосули, В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли, В снегу не утопив ботины?
А дома ждет меня тарела, Тарела гречи с белой булой;
В ногах — резиновая грела, И тапы мягкие под стулом.
В железной бане — две селеды, Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой, Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары, Раскрою «Кобзаря» Шевчены —
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.
Я отхлебну кефир из ЧАШИ
И сахар помешаю ЛОЖЕЙ.
И вспомню твой букет РОМАШИ,
И спелу ягоду-МОРОШУ,
И как сидели на СКАМЕЕ,
Как ты показывал мне МАРЫ,
Плечом я жалась к ТЕЛОГРЕЕ,
И мчались мимо ИНОМАРЫ…
…И отварив СОСИСЫ разом,
На стол поставлю БАНУ хрена…
…Любовь сгубили руса яза
И Валентина Матвиена.
Долой сюсю!
ДАЕЖЬ ДЕРИВАТЫ!!!