Юлия Владимировна №2

Книга и экранизация

Книга и экранизация

Обожаю «Ведьмака». Того, первого «Ведьмака» - который Сапковского. Мне очень комфортно в его мире. Геральт, Цири, Йеннифер, Трис, Лютик - все они такие родные, близкие, понятные.

И, наверное, именно поэтому не могу себя заставить посмотреть сериал. Не могу! Вот хоть режьте меня! Посмотрела трейлер - это предел моих возможностей! Не хочу обидеть тех, кому экранизация понравилась, не собираюсь обобщать. Это только моё мнение.

И совсем не хочу критиковать ни книгу, ни сериал. Я про то, насколько книга всегда далека от экранизации. И здесь, мне кажется, путь от фильма к книге гораздо короче, чем наоборот, от книги к фильму. В том смысле, что, если ты смотришь кино по любимой книге, вероятность того, что оно тебе понравится, крайне мала. А вот в случае, когда после просмотра фильма читаешь книгу, как раз намного больше шансов эту книгу полюбить. Странно. Или я не права?

И ещё один интересный момент. Понятно, что экранизация - это субъективный взгляд режиссера на книгу, и ждать, что этот режиссер будет просто ее пересказывать, не выразив своего мнения, по крайней мере, глупо. (Хотя некоторые экранизации так далеко уходят от первоисточника, что найти в них следы книги уже невозможно.)

Но вот что интересно. По логике, если нравится книга, найди экранизацию, которая максимально на неё похожа - и наслаждайся. Так ведь нет! Так тоже не работает!

Поясню, что я имею в виду, на примере ещё одного моего любимого автора - Терри Пратчетта. Сериал «Стража! Стража!» я не смотрю по той же причине, что и «Ведьмака» - потому что это совсем не Терри Пратчетт. Это не те герои, не тот город, не тот мир. Это совсем другое произведение, из разряда тех, которые мне неинтересны.

Но парадокс в том, что я не смогла досмотреть и великолепные «Благие знамения», сломалась на второй серии, хотя не буду отрицать, что и постановка достойная, и актёры подобраны великолепно, и даже саундтрек попал в точку.

В чём причина? Как ни смешно, в том, что сериал - это идеальная копия книги. А зачем мне идти по второму кругу? Это словно, дочитав последнюю страницу романа, тут же начать читать заново. Безусловно, многие книги надо перечитывать не только дважды, но и больше - но не сразу же после первого прочтения! Может, как раз моя ошибка была в том, что я села за сериал тогда, когда впечатления от книги были ещё очень свежи? Может, надо было выждать какое-то время? Соблюдай дистанцию?

В одном уверена: литература и кино - два совершенно разных вида искусства, говорящих с нами на разных языках, и между книгой и её экранизацией бездонная пропасть. Но всё же многие книги отправляются на экран и там себя неплохо чувствуют, и процесс этот необратим. А как вы относитесь к экранизациям?

+3
11:03
195
12:18 (отредактировано)
+3
Верно. Книга после фильма. И желательно, чтобы фильм выветрился уже к моменту прочтения. :)
Тут всё просто.
Когда Вы читаете книгу, то моделируете в разуме картинки. Вы как бы снимаете собственный фильм.
А кино, снятое другим человеком, с его собственной точкой зрения на события книги, и (главное) видеоряд, входит в конфликт с Вашей, созданной Вами реальностью. Его фильм не совпадает с Вашим фильмом и Вашими образами.
Вам навязывают что-то, что отличается по качеству в худшую сторону (кино никогда не сможет передать всю гамму образов книги.
Если книга хорошая, конечно :))
Я понял это не так давно: нужно так писать, чтобы Ваше произведение было трудно экранизировать. :)
Как минимум для себя я принял недавно такой стандарт. Посмотрим, что это даст. :))
Интересно! По-моему, сейчас книги наоборот приближаются по форме к сценариям: лаконичность, действий больше, чем описаний, чёткая картинка. Многие так пишут, кто-то умышленно, а кто-то, думаю, нет.
14:31 (отредактировано)
+3
Приближаются. Но есть в книгах этот потенциал — многоступенчатость и многогранность образов и оттенков, которые чертовски сложно передать видеорядом.
Поэтому книга не погибнет. Я в это верю.
13:40
+1
Вот да, хочу заметить, что у меня в среднем с экранизаций горит гораздо меньше, чем у других книголюбов: нет визуального воображения — нет проблем с кастом, сеттингом, декорациями, расой и так далее.

Но в целом я наверное больше всего люблю экранизации, которые сохраняют вайб, но привносят своё. Из Пратчеттовских мне зашло больше всего Опочтарение.
А вот «Благие намерения» я не читала и просто вау было))) Надеюсь, что Sandman тоже не подведёт.
Пратчетта надо читать! Какими бы хорошими ни были экранизации, его книги — это что-то волшебное)
23:00
+2
По-разному бывает с экранизациями. Согласна с Гроссмейстером, читая, мы представляем свой собственный фильм и увиденное после кино сравнивается с «прочитанным». И впечатления могут быть как в плюс, так и в минус.

Я, например, всегда очень любила фильм «Собачье сердце», но прочла книгу после фильма. И она мне не зашла. А вот «Парфюмера», наоборот, сперва с удовольствием прочла, а смотреть не смогла, было очень противно.
«Зелёная миля» прекрасна и в романе, и в экранизации, но, кажется, редко так бывает.
Посмотрев «Властелин колец», захотелось его прочесть, но это было очень скучно для меня. Хотя мир там создан очень кропотливо, но действие тягомотное.
В общем, по-разному бывает.
07:18 (отредактировано)
+2
Я скажу больше: сначала читала, потом смотрела «Властелина колец», была в восторге, потом сыну задали читать «Хоббит.Туда и обратно» и он читал вслух, я, соответственно, тоже прочитала и поняла, что фильм куда интереснее. Может быть, зависит от возраста, когда читаешь. «Нарния» книги мне вообще показались нудными. Читать не смогли вслух. А вот «Оно» мне нравится отдельно как книга — жуть какая страшная и как фильм — вполне можно смотреть с детьми-подростками.
Что касается «Ведьмака», мне не нравится ни одна из экранизаций. А Терри Пратчетт хорош в трёх двухсерийных фильмах, где всё близко к тексту. Сериал я тоже посмотрела. Он хорош, если забыть об исходнике. Это просто совсем другой мир. Более урбанистичный, более современный, гротескный, немного стим-панковский. Это не Плоский мир, это другая штанина времени.
Булгакова люблю до судорог, и всё его сначала читала, потом смотрела, поэтому мне судить трудно. Экранизация «Собачьего сердца», на самом деле, шедевр, пересматривала сто раз, но и книгу перечитываю периодически и с большим удовольствием. «Парфюмера» только смотрела, до книги никак руки не дойдут, но хочу. А вот у Кинга много по-настоящему хороших экранизаций, не знаю, от чего это зависит, может, просто дело в количестве, ведь плохих тоже достаточно. Но «Зелёную милю» сняли очень близко к тексту и получился великолепный фильм, а, например, «Сияние» очень сильно изменили — и получился культовый фильм. Сложно судить))
12:57 (отредактировано)
+1
Создавая книгу, автор превносит себя. Своё мировоззрение, эмоциональное состояние и взгляд на идеи. Вот, вероятнее всего из этого и складывается… аура книги, что ли (?).
Кроме событий, в тексте обязательно есть вот этот вот свой эстетической контекст — отпечаток души автора, если хотите. Считать который и воссоздать посредством другого метода (кино) чертовски сложно.
Действия показать, эмоции, характеры — да! Но скомпановать все элементы гармонии печатного произведения так, чтобы в форме видео и звукоряда полностью повторить рисунок и почерк автора… Увы. Близко — возможно. И тут многое зависит от игры актёров. Но в точности — нет.
Ведь, если взять того же Толкиена… В его книге я считываю его глубокую печаль, граничащую с горем по поводу этой такой тяжёлой темы «власть». Это бремя — вот что он хотел показать. И книга это показывает.
А фильм?
Действие, ситуации, характеры, события — всё в картинке. Она на переднем плане. А о чём фильм?
Да, наши победили. Ура!
А заставляет ли он задуматься и что-нибудь переосмыслить? Переоценить, взвесив? Поискать ответов?
Неа.
:)
Посмотрели и побежали дальше фигнёй заниматься.
13:02
Булгаков — огонь! :)
Тоже его люблю.
Согласна насчёт «Властелина колец». Фильм про то, что «наши победили», а у Толкина всё гораздо глубже и никаких «ура, наши победили» там и в помине нет)
А ещё, я думаю, отличие книги от фильма так велико, потому что книга — это творчество одного человека, а фильм — коллективное творчество. Писатель может сказать «что хочу, то и ворочу», а режиссёр вынужден считаться с мнением ещё огромного количества человек.
13:54 (отредактировано)
+1
Ну не знаю. Обычно режиссёр всех строит.
:))
А насчёт многих людей, да, каждый превносит частичку себя в создаваемый объект. Это так всегда происходит. :)
Проверено и отслежено на практике:
Итоговая аура создаваемого объекта — это всегда вся совокупность всех аур каждого, кто что-нибудь превнёс в процессе создания. Кстати, поэтому незавершённые вещи мастера стараются не показывать.
Не всем подряд, во всяком случае.
Чтобы (кто попало) не мешали техпроцессу создания. :)) И не могли повлиять на него.
А «Властелин колец» и «Хоббит» прекрасно экранизированы, хотя из «Хоббита» получилось абсолютно другое произведение, Толкин бы в обморок упал, если бы увидел, это точно. Кстати, у книги «Властелин колец» совсем другой финал и, соответственно, совсем другой смысл, в Голливуде всё, как обычно, упростили. Не думаю, что экранизации бы понравились Толкину, он писал совершенно о другом. Но фильмы хорошие, с этим трудно спорить. Думаю, всё-таки между фильмом и книгой бездонная пропасть.
Загрузка...
Юлия Владимировна №1