Екатерина Чернышова

Про Дороги Поднебесной

6+
  • Кандидат в Самородки
  • Достойный внимания
Про Дороги Поднебесной

Немного о том, что я думала, пока писала рассказ Дороги Поднебесной

На участие в дуэли меня подбила Виктория, сама бы я на такую тему не подписалась. Мне бы разврат с щупальцами да похихикать, ага.

Так получилось, что у меня в ту неделю было три дуэльных дедлайна: Межгалактический толмач, дуэль в чате «Грелки» на тему НФ и вот про Пион. Все три рассказа написаны практически в изменённом состоянии сознания типа с 3 до 6 утра (через день), и только к первому, рассказу про Ясона, у меня был сюжет, остальное складывалось на ходу. «Дороги Поднебесной» — третий рассказ, и мне было очень трудно собраться и вообще хоть что-то сообразить.

С пионами у меня две ассоциации — день рождения мамы (он в июне, и пионы она терпеть не может) и вот это вот всё.К Востоку я отношусь не то чтобы трепетно, но с большим интересом уже много лет, и поиграться с темой показалось интересным.

В Китае пион условно занимает место розы как короля цветов. Самый пышный же, яркий. В целом он многозначен: и цветущая юность, и высокое положение, и всякие эротические ассоциации. И я подумала, что отцветающий пион хорошая аллегория для женщины высокого рода, которая теряет привлекательность юности. Пришлось поставить себе на фон традиционную китайскую музыку и быстро стучать по клавишам.

Изначально я думала путь императрицы У расписать, но она прожила такую долгую и любопытную жизнь, что в рассказ даже при такой нарезке не лезет. Да и сложно сказать, когда она роняла лепестки, у неё второй муж под каблуком был, а потом она всю империю за горло взяла.

(чешет нос) Рассказ не является исторически достоверным. Во-первых, должно быть гуйфэй, а не гуфэй, чот я косякнула. Во-вторых, выбрана династия Мин (с 1368 года по 1644 год), но такого императора Мин не было, имя стырено из другой династии. И я не совсем уверена, что детали свадебной церемонии для принца тех времён именно такие. Возможно, жениху следовало внести супругу на спине в дом, возможно, лицо невесты закрывалось не вуалью, а специальным веером, мне не хватает тут знаний именно по традициям в определённую династию.

Опять же чума, бушевавшая при династии Мин, эту самую династию уничтожила, а Нанкин был столицей только в начале династии (рубеж 14-15 веков).

Ещё я сомневаюсь, что благородную девушку кто-то назвал бы Пионом, но мало ли какие пристрастия у родителей.

Какие-то детали:

  • Феникс — женщина, дракон — мужчина. Более узко: дракон — император (робы с драконом только он и кронпринц носит), феникс — императрица.
  • Фениксы в китайской культуре не перерождаются в огне, кстати. Била себя по рукам, чтобы не втиснуть и этот образ случайно.
  • Байхао Иньчжэнь — белый чай, который впервые был упомянут в 12 веке. Поставлялся к императорскому двору, заваривается водой в 60-65 градусов.
  • Моровое поветрие — собственно, чума в данном случае.
  • Цвет траура белый.
  • При смерти кого-то из императорской семьи бьют в колокол (хотя опять же я не знаю, как это от века к веку менялось) определённое число раз.
  • Белый шёлковый шарф = предложение повеситься, пока не поздно, тем самым очистить имя и избежать страданий. Это приличная смерть. Азия (разводит руками).
  • Вино в бокале, соответственно, отравлено.
  • Наказанные в Холодном дворце живут жизнью бедной и скромной, что в целом плохо сказывается на высокопоставленных девушках. Опять же проблема с отоплением, ага.
  • Добродетельные жёны не ревнуют мужа, а понимают важность наложниц и привечают их как сестёр. Так Конфуций сказал, жён не спрашивали.
  • Императрица не может покидать Запретный город. Как и все наложницы.

Императрица (коронованная главная жена императора) распоряжается внутренним двором, то есть гаремом. Гарем — это сложная структура, в которую вовлечены тысячи людей: сотни наложниц, а ещё ведь евнухи, служанки, кухня, прачечная. Формальной власти вне гарема у неё нет, но сам гарем активно вовлечён в политику. В него входят дочери министров и генералов, иногда девушки из других династий и стран (Китай не всегда единый был). И у каждой задача родить сына и отстоять интересы семьи. Понятно, кто будет отцом следующего императора, но кто станет матерью — вопрос. Чья семья получит власть над Поднебесной? И даже если принц не станет следующим императором, он станет активным политическим деятелем, сможет поддержать материнскую ветвь, участвовать в жизни империи. Крче, тот ещё гадюшник с привлечением внешних ресурсов.

Вдовствующая императрица (коронованная главная жена предыдущего императора, не всегда биологическая мать нового) имеет большой вес в политике, она может появляться в зале заседаний, а то и держать при себе нефритовую печать, если император «молод и неразумен» (а это и в сорокет может быть). Сыновья почтительность — конфуцианская добродетель, императору мать, даже приёмную, обижать нельзя и спорить с ней невежливо.

Долго думала насчёт имён тут. Проблема с китайскими именами в том, что они говорящие, но абсолютно непонятные при транслитерации, а при переводе получается что-нибудь типа Элегантная Красота, что тоже доставляет. Плюс сначала идёт фамилия (Лю, Мин), а потом уже личное имя. А ещё их у человека бывает много: имя для семьи, имя для внешнего мира, имя для взрослого, прозвище среди друзей, имя за достижение. Вообще сама идея дарения имени в качестве проявления расположения — очень необычная для нас как по мне. С другой стороны, все китайские имена в некотором смысле ещё и прозвища, так как несут явный смысл.

Изначально имена было только у самой Му Дань (просто «Пион», кстати), тогда было бы понятно, что есть имя=героиня, но где-то в середине я очень увязла с повторяющимся «император» и «гуйфэй», так что решила их обозвать. Думаю, зря, но подумать и переделать не успевала уже.

Я не была уверена в рассказе. Всё-таки сюжет неоригинальный, а подача сложная, и я не знала, насколько она мне удалась. Мне хотелось сделать ритмичный-поэтичный текст, звучащий гуцинем, так что я долго возилась с порядком слов. Настоящее время появилось оттуда же, из китайской поэзии. Да и вообще в китайском языке времён нет. В будущем, прошлом и настоящем всё звучит одинаково. Единственный вариант — прямо указать, когда. Вчера, завтра, в прошлом веке. Мне кажется, как минимум на поэзию такие отношения с временами наложили отпечаток.

Рада, что задумка считывалась и читатели терпеливо продирались через имена и термины.

+14
00:56
407
05:22
+2
Очень интересно! И как вы все успеваете? Рассказ понравился. Но, как читатель, я и не думала сверять историческую достоверность. Наверное, я не тот читатель) Думаю, текст в китайском стиле вам удался. Картинка рисовалась очень поэтичная и колоритная.
07:55
+2
И как вы все успеваете?

Недосып и тревожность!

Картинка рисовалась очень поэтичная и колоритная.

Ура)
16:55
+1
Недосып и тревожность!

Это опасно. Окружающим может быть))
12:25
+2
присоединюсь к tassikk: работоспособность у вас невероятная. что за счет недосыпа и тревожности не очень правильно (ну вдруг вы не в курсе), берегите себя, вы нам нужны blush
Рассказ роскошный. именно он дольше всего не отпускал после прочтения, цвета и ноты- просто роскошь)))
спасибо, что поделились самим процессом работы, желаю вам новых вдохновений, нам — ваших новых рассказов и уже выпсаться
13:52
+1
Очень интересно, надо прочесть! Вы молодец! rose
23:11
А вот прочтите) Спасибо
17:44 (отредактировано)
+1
Как в случае с Мартином, который Дж., поражалась, как такой закрут сюжета придумать, потом узнала, что по истории войны роз писал. Жизнь круче придумывает))))
18:43
Ой, не то слово. Открываешь любую историческую личность и вперёд. Я там даже для дамского фэнтези захватывающие прообразы находила: и стрелялись за неё, и поместья продавали, а досталась королю, и в истории описание «алых губ» осталось.
09:11
+2
Считаю блог ДОСТОЙНЫМ ВНИМАНИЯ. Хочется, чтобы самоанализ, авторская рецензия стало традицией на БС. Всегда интересно, что же задумал автор. Мы все разные, с разным опытом, кругозором, угадать все пасхалочки просто не возможно. А ведь текст может просто заиграть другими красками.
12:54
+1
Спасибо!
Загрузка...
Данила Катков №2