Светлана Ледовская

Что в имени тебе моём, или Несколько слов об именах персонажей.

0+
  • Кандидат в Самородки
  • Опубликовано на Дзен
  • Достойный внимания
Что в имени тебе моём, или Несколько слов об именах персонажей.

Приветствую, коллеги!

К вопросу об использовании разных вариантов имён в тексте. Дискуссия была в комментариях под рассказом Аркадия Рэма "Рома рекрут" и там Виктория уже всё основное сказала, но можно ещё порассуждать.

Итак, имя – это такая же эмоционально-психологическая характеристика героя, как внешность, манеры, характер. Вот давайте виртуально встанем на улице и отловим пятерых Романов.

Роман Игоревич, Роман, Рома, Ромка, Ромочка. Выстроим их перед собой.

Не сомневаюсь, что вы без труда нарисуете себе их портреты. Ну, например.

Роман Игоревич – директор или старший менеджер чего-нибудь, солидный мужчина лет сорока.

Роман – мужчина лет двадцати пяти, например, айтишник, с небольшой бородкой.

Рома – молодой парень, возможно, студент, весёлый, немного расхлябанный, с рюкзаком и в кедах.

Ромка – школьник, с хитринкой в глазах, с оторванной пуговицей на куртке и моделью робота в рюкзаке.

Ромочка – тут немного сложно, но мне представился этакий сердцеед… или стилист с тонким голосом и мягкими движениями.

Они ведь все разные, правильно? Чувствуете? Можно ли заменить одного на другого?

И да, и нет - в зависимости от контекста, от ситуации. И, как мне кажется, в подавляющем большинстве случаев только в речи, в глазах других людей. А так просто – скорее нет. Например.

Можно ли при описании серьёзного производственного совещания вдруг Романа Игоревича заменить на Ромку? Конечно, нет, вы сразу почувствуете фальшь. А вот если Роман Игоревич после тяжелого рабочего дня в банке поедет в баню встречаться со старыми друзьями, где они все – мужики в простынях, с бородами и пивными кружками – сплошные Серёги, Кирюхи, Петьки и Михалычи – то, в этой ситуации он таки станет хитроватым Ромкой со своими дружескими подначками. Так будут называть его окружающие и так изменится его представляемый читателю образ. А после бани он приедет домой, где его встретит жена, назовёт Ромой, скажет – нам лучше развестись, и… может быть, он станет Ромой и для читателя, как человек, открывшийся нам новой гранью своей личности, новой эмоционально-психологической характеристикой.

И таки в этот момент он перестанет быть комплектом из Ромки и Романа Игоревича – потому что он уже другой, включающий их, но не исчерпывающийся ими.

Именно поэтому довольно трудно (для меня, по крайней мере) подобрать герою имя. Ян непохож на Алексея, Иннокентий на Бориса, и все вместе они не похожи на Роберта, Артура, Джо, Махатму, Абдуллу, Пьера, Фёдора, Лешека, Юкио и Кима. Они все разные у меня в голове. Хотя, казалось бы – набор букв, ну что тут такого?

Может ли Лёша вломиться во вражеский блиндаж с автоматом и покосить всех одной очередью? Скорее, нет. А Лёха – скорее, да. Героиня идёт с Лёхой под ручку по тёмной улице и натыкается на компанию гопников. Лёха им наваляет, точняк. А Лёша? Тоже наваляет, интеллигентски поправив очочки – и героиня сильно удивится, да и читатель тоже. )))

Значит, от имени зависит, каких действий ждут от героя. Ну, тут я лукавлю, конечно, от описания героя в целом, но, ещё раз – имя, это такая же характеристика героя, как размер мускулатуры и коэффициент интеллекта.

Как варьировать имена в тексте, чтобы не было в каждой строчке Роман, Роман и Роман? Вводите другие характеристики персонажа.

К слову, ужасно не люблю в этом смысле замену «мужчина», прям воротит. Если вы уж назвали героя по имени, дали ему внешность, возраст, профессию, что-то ещё, то заменять его на максимально обезличенное мужчина – ну фу так делать. Возможно, это мои личные тараканы, ну, как есть.

Итак, допустим, персонаж мужчина. Виктория верно сказала, прежде всего – местоимения. Он. Во многих случаях и без местоимений можно обойтись. Просто предложения без подлежащего. «Он открыл дверь и вошёл в квартиру. Быстро прошёл по комнатам, отмечая беспорядок – такого Мария себе не позволяла. Вдохнул спертый воздух – нет, ничем особенным не пахло, только слежавшейся пылью и несвежим бельём.» Нормально, динамично.

Далее прочие характеристики. Фамилия. Возраст, должность, профессия, внешность. Парень, мальчик, старик. Капитан, генерал, директор. Штурман, водитель, врач, дворник. Толстяк, здоровяк, лысый, рыжий, седой, бородач. Это уже, конечно, касается в основном второстепенных героев, но если у вас капитан Сергей Зотов, то вот уже три равноценных замены.

И обратите внимание – на планерке у шефа он Зотов, максимально собранный и серьёзный, а в легкой беседе с продавщицей ларька, где покупает сигареты – вполне себе расслабленный и юморной Сергей. Хотя здесь можно менять на ваш вкус, смотря как вы ощущаете образ героя.

Да, и рассказ от первого лица решает эту проблему почти однозначно. Я по-любому останется я. )))

PS: Да, и у нас тут могут быть по-меньшей мере три взгляда на героя. Как он сам о себе думает, как его видят другие (причем разные другие), и третий взгляд – иронический. Сам о себе он может думать, как взрослый и серьёзный Роман, для подчиненных – строгий Роман Игоревич, для любовницы он Ромочка – и в её глазах он действительно нелепый, неловкий и стесняющийся Ромочка, а для матери, например, навсегда Ромка.

А бывает, что и маленький Роман Игоревич напрудил в подгузник – но это, конечно, иронически.

+23
21:00
218
21:39
+4
Как по нотам расписали)))
Рекомендую в достойные и туда, где все советы друг другу по лит.части надо отправить
21:48
+2
Благодарю! )))
22:37
+2
Поддерживаю!)
Всё правильно и точно.
Мартину Игоревичу — респект!))
Хороший блог. Нужный.
23:25 (отредактировано)
+1
* снимаю шляпу )) (в смысле — приподнимаю в ответ)
23:02 (отредактировано)
+2
Спасибо большое за такой развернутый материал. В своей работе я отождествлял наименования «Роман» и «Рома», говоря о парне студенческого возраста. Согласитесь, разница между этими именами микроскопична.
В финале рассказа, когда мы уже были довольно хорошо знакомы с главгером-балбесом, а его ещё капитально избили, швыряя по подземной парковке, я чуток приблизил парня к читателю, дав один раз определение «Ромка». Собственно, эта игра смыслов и вызвала поток комментов. ))
Буду иметь ввиду Ваши слова и мысли в будущем.
23:24
+2
В своей работе я отождествлял наименования «Роман» и «Рома», говоря о парне студенческого возраста. Согласитесь, разница между этими именами микроскопична.

Соглашусь, они весьма близки. Так же, как и Рома и Ромка. Тогда мне показалось это несколько неоправданным, а три варианта — перебором, и сожалею, если вы уловили в моем комментарии какие-то менторские, указывающие ноты. Какого-то самомнения и диктата я не вкладывал.
Мы все здесь коллеги, все по разному пишущие, пробующие, экспериментирующие и т.д.
Поэтому — больше творчества, хорошего и разного! drink
23:49
+1
Спасибо за помощь! )
01:21
+1
Очень интересный разбор. Только вы специально у меня название и картинку стырили?
laugh
litclubbs.ru/posts/4264-chto-v-imeni-tebe-moyom.html
Я даже с первого взгляда подумала, что мой старенький блог случайно опять высветился. Это я так, пользуйтесь на здоровье!
07:20 (отредактировано)
+1
laughОй, нет, не специально, конечно. Пушкин наше всё, и картинка хорошая. ))
Спасибо, что обратили внимание, я поменяю, чтобы не путалось.
10:00
Прелестно, просто прелестно rose
Загрузка...
Юлия Владимировна №2