Отменить Тома и Гека?
Наверно, мы все в детстве читали романы Марка Твена «Приключения Тома Сойера» (1876 год издания) и «Приключения Гекльберри Финна» (1884 год издания).
У меня с ними связаны несколько историй.
В детстве я ходила на курсы английского языка в Доме Учёных в Лесном (он до сих пор существует на территории Политехнического Университета). Как-то мы решили поставить сценки из «Тома Сойера». Я должна была играть тётю Полли и, соответственно, бабушка одолжила мне длинное бордовое платье и сшила розовый чепчик с рюшками.
К несчастью за пару дней до представления у меня поднялась температура, и мои родители хотели позвонить учительнице и сказать, что участвовать я не смогу. Но я так плакала и ныла, что папа вызвал такси (пожалуй, первый раз в моей жизни), и меня привезли в Дом Учёных с температурой и насморком (полное безобразие). Но зато я всё-таки вышла на сцену. До сих пор у моей мамы хранятся фотографии с этого спектакля.
Несколько лет назад мы были в Диснейуорлде во Флориде. Дисней был фанатом «американы» и Марка Твена, и в парке есть «остров Тома Сойера». Переправляют туда на плоту и можно заглянуть в старую мельницу, побегать по верёвочным мостам и мостам с бочками, полазить по деревянному форту с пушками. Мы всём этим воспользовались, но в форте мой ребёнок испарился. Обыскав везде, мы с мужем сообразили, что из форта к воде ведёт подземный ход. Ясно, мой собственный «Том Сойер» им и воспользовался.
Я побежала следом, поскользнулась, упала, очнулась… Гипса не понадобилось, но был серьёзный вывих, распухшая щиколотка, разбитые колени, неделя на костылях, и пошедшие лесом пять дней в других парках. Нет, Дисней мне убытки не возместил. Зато в этом году, выйдя из того же подземного хода, я обнаружила покрытие, на котором поскользнуться просто невозможно. Теперь я горжусь, что своими страданиями способствовала безопасности всех других мам там пробегающих в погоне за непослушными чадами. С другой стороны, Марк Твен (и Дисней) мне остались должны круглую сумму.
Примерно в это же время, то есть несколько лет назад, я прочла сыну «Тома» и «Гека». Читать он, конечно, мог бы и сам, но ему нравилось, когда я читала ему, а он следил по строчкам, чтобы я всё озвучила правильно. При прочтении на английском возникли некоторые проблемы языкового характера.
Романы написаны в конце девятнадцатого века, то есть после окончания Гражданской войны и отмены рабства. При этом действие происходит лет за двадцать до войны, в городке, расположенном на берегу Миссисипи. Рабство процветает и считается естественным укладом общества. Твен, впервые, употреблял разговорный язык (vernacular), а не «литературный», что делает персонажей живыми, но и приводит к трудностям восприятия для современного читателя, особенно для ребёнка.
В «Томе Сойере» один из персонажей — индеец Джо. На английском, его называют “Injun Joe”. “Injun” — расистский эпитет, который сейчас, мягко скажем, не в моде. Поэтому перед прочтением я объяснила сыну, что это слово, широко распространённое во времена Марка Твена, оскорбительно для индейцев, и сейчас так не говорят. Персонаж индейца Джо ярко отрицательный — он убийца, грабитель и «преследователь» Тома и Гека. Но я помню, что одно из моих самых пронзительных воспоминаний о книге — это сцена, когда мёртвого индейца Джо находят у замурованного входа в пещеру. Он умер от голода, и я даже плакала, представляя его страдания. Таким образом, хоть индеец Джо и «антигерой» и соответствует негативному, расистскому, стереотипу, в самом конце он вызывает сострадание и жалость.
В «Гек Финне» часто используется расистский эпитет «ниггер». Мне было неприятно читать его вслух, и я меняла его на «чернокожий». Пришлось объяснять сыну, что это слово очень обидное и больше не употребляется. Он вроде усвоил, но вот стоим мы на заправке где-то в Нью-Джерси, и сынуля меня спрашивает: «А что, если я подойду вот к тому дяде и назову его «ниггером»?». И показывает на молодого чёрного парня метра под два. Я своего знаю — тормозов же не наблюдается, вот подойдёт, и скажет! Я зашипела нечто вроде «Да ты только посмей!». Не потому, что прибили бы, просто мне было жутко неудобно — я ведь такие слова не употребляю, честное слово.
Из-за типажей/расовых стереотипов, а так же расистских эпитетов в романах Марка Твена, в некоторых школах их не учат в рамках программы, не желая обидеть некоторых учеников.То есть книгу можно взять в библиотеке по собственному желанию, но она не является «обязательной» для чтения и не обсуждается в классе. По-моему, зря.
Я понимаю, что это не такой простой вопрос, как кажется. Да, слова явно плохие, и говорить их не стоит. Но! За словами прячутся идеи, передовые для своего времени. Индеец Джо мстит за оскорбления и унижения; Гек по-человечески относится к беглому рабу Джиму. Да, Гек называет Джима «ниггер» и «мальчик», но не предает его и не оставляет в беде. Это настоящая дружба, раскрывающая человечность обоих.
Мне кажется, что эти романы, американскую классику, нельзя удалять из программы. Обучение создаёт необходимость вводных пояснений об эпохе и южной морали, и о гуманистических идеях Марка Твена, который опередил своё время. Нужно также обсудить лексику, язык романов, как способ выразить как местный колорит, так и развитие общества.
Нельзя судить Тома Сойера и Гека Финна современными мерками, и если их «отменят», то пострадает общая культура.
Публикация на Дзен:
звучит для меня так: Сынок, это тетя Ира. Она чурка *женский половой орган*глазая. Но так говорить нельзя, это плохие слова. Но ты запомни, чтобы не путать с настоящими людьми.
Вот смотрите, Lalter45 объяснила сыну, что слово «ниггер» — это плохое слово. И что он сделал, увидев чернокожего? Захотел назвать его так. А ниггер — это далеко не нейтральное слово, по эмоциональному накалу оно равно «макака черно*поп*ая». Вы бы стали рассказывать детям про такие слова, как шкура, давалка, соска? Даже с учетом объяснения, что так говорить о женщинах нельзя.
Марк Твен и его книги — очевидно продукт своего времени. И в то время была другая повестка, которая так или иначе проходит шлейфом в его произведениях. Другой вопрос, на чем сосредоточится читатель? И в чем основная проблема повести?
Мне как среднестатистическому школьнику постсоветского пространства, читающему и Твена, и Рида, и Купера, и Лондона, в детстве вообще глубоко безразлично было какие эпитеты использовались для обозначения того или иного персонажа.
Кстати, давайте-ка прикинем процент злодеев среди среди афро-американского или коренного населения Америки в произведениях этих авторов. Есть подозрение, что антагонистами в основном выступали бледнолицые (мы сейчас все дружно должны оскорбиться, да-да).
Кстати для заокеанской публики могу посоветовать нивелировать впечатление от «Тома и Гека» «Убить пересмешника».
У меня до сих пор травма.
(у меня просто тоже травма)
И история из детства была там эпизодом. Видимо, большим эпизодом, но эпизодом.
А редактор посоветовала Харпер Ли расширить детскую часть, и так появился роман «Убить пересмешника».
Пусть на земле спят и картошку копают, короче. А потом веслами машут.
а не вот это вот всё
Ну а что касается системного расизма, я хорошо помню времена вайт повера, россии для русских и вот этого всего в конце 90-х. Было стремно, учитывая, что я ни к одной из этих социальных групп никогда не имела отношения.
Просто в чем прикол накидываться на произведения, которые в целом описывают историческую действительность, а не диктуют, как и что надо делать сейчас?
Если бы собака была для автора негативным образом, и ее утопление считалось бы чем-то хорошим, это было бы совсем другое произведение.
А Гека и Тома в детстве читала, но так давно, что не помню свои впечатления.
последний, кого пыталась почитать — Грин. но дело не заладилось,
«Убить пересмешника» — одна из моих больших любовей. И также ориентир как писать от лица ребёнка недетскую книгу.
Как-бы-продолжение «Пойди поставь сторожа» никому не советую. Мало того, что сюжет отчасти перечеркивает сюжет первой книги, так ещё и герои поскучнели, и сам текст просто хуже написан.
Насчет перечитки книг, есть подозрение, что в любой из прочитанных в юности, сейчас мы найдем куда больше скрытых смыслов, ну или же наоборот удивимся, че тут могло нравится.
Я думала, Вас больше впечатлила развязка истории…
А вот Том Робинсон был обречён.
Пример из современной литературы можешь привести? (Который предположительно будет в актуалочках через 200 лет).
Но на самом деле твой пример утрирован до предела. Одно дело — исторические факты, которые как бы народ не пытался переписать историю, изменить не удастся, а другое дело использование бытовизмов с негативной коннотацией просто ради их использования.
По мне имеет смысл переживать, что такой высер, как «Непосредственно Каха» существует в медиапространстве и влияет на неокрепшие умы, а не искать несуществующие проблемы в приключениях Тома и Гека.
А через 200 лет будет исторической классикой) вместе с советской Брильянтовой рукой и подобными
Те произведения которые созданы в 90х так и останутся такими какие они есть вместе с расизмом
По прошествии 100 лет после событий, в тексте современного автора используется расизм который использовали участники событий.
Через 200 лет будет то же самое, если автор будет уверен что не получит штраф или срок за расизм)
Повезло. Ну или не повезло.
Чего-то аборигенов от этого не коробит нисколько.)
Да и история названий практически всегда такая. Исследователь-путешественник приходит на новые земли, видит большой объект, доминирующий (гору, реку, озеро) спрашивает — это чего? Местные отвечают, он записывает.
Река Енисей, например — это " река река река"
У нас в стране оно не имеет негативной коннотации, вообще всем все равно. Но надо сказать, что я не имею привычки в московской подземке вопить «хач», да и в целом не употребляю в отношении людей подобных слов. Но и они не устраивают свой blm, за что спасибо)
Допустим, вна Украине хлопец — нормально. Хотя оно произошло от польского хлоп, т. е. холоп.
А у нас научное обозначение расы — негритянская. И негр — представитель этой расы. Кому не нравится — я не виноват. Пусть считает себя арапом. Вон, семейка Ганнибалов не обижалась.
Но что тогда с видами рас? Существуют три термина — европеоидная, монголоидная и негроидная раса? Что с третьей? Мы должны как-то менять терминологию, чтоб никого не обидеть?
Кстати, у Твена и Лондона это так же используется повсеместно. Интересно, что там у вас сейчас? Стали редактировать, рубя авторское право (у нас никто не сомневается в этом) или запрещать книги?
В какой момент все превратилось в обсуждение расизма в отрыве от литературы, да еще и с ненавистью и взаимным недопониманием.
Настоятельно рекомендуем прекратить эту беседу.
У меня к Тому нет прямо тёплых чувств, я его поздновато прочитала. И для меня это не книжка, без которой маленький человек никак не обойдётся.
Но несколько лет назад я зарубалась с людьми в интернете на тему, надо ли отменить Унесённые Ветром. Я была против отмены, конечно.
Вот там расизм есть кмк не на уровне отдельных слов, а на уровне целого сюжета.
40% населения США не являются «белыми». Вы таки уверены, что это заговор, а не норма?
В документальных фильмах все должно быть максимально близко к реальности — это да.
Виновата сложившаяся система:) Так исторически сложилась, что система (на Западе) благоволит белым цисгетеро-мужчинам. И это ведет за собой то, что белым цисгетеромужчинам легче злоупотреблять своими привилегиями. Это не значит, что каждый белый цисгетеро-мужчина плохой или какой-то там еще, это всего-то значит, что им надо прилагать какие-то усилия в осознании своих привилегий, чтобы ими не злоупотреблять.
Меня это очень радует, потому что разнообразие лучше выбеленной нереалистичной картинки. Сериалов типа «Survival of the thickest» или «Swarm» где большая часть каста (из-за тематики) — афроамериканцы — все еще единицы. Но даже они закидываются помидорами, потому что консерваторы видят в этом атаку на их ценности — медиа, в котором нет ничего, кроме белых гетеромужчин с дополнением в виде сисястой дамы)
Ну вот и если первым все еще активно занимаются, то вторым — никто и никогда:) Существование Heartstopper'а с романтическими квир-историями не отменяется и не унижает никакие гетеро-пары. Тем более, там даже есть гетеро-история, вполне себе красивая и со своими вызовами.
Ой, знаете, у нас в нулевых в Новороссийске тоже;) До старшей школы.
«Русалочку» тоже не смогла… Собираюсь с силами, чтобы включить «Чип и Дейл»
А что такого?) Есть же фильм «Догма».
Там негр — тринадцатый апостол (может, я ошибаюсь).
Интересный фильм, кстати. Смешной.
В таком плане — добро пожаловать. Интересный взгляд, как говорится. Но когда в роли английского короля Эдуарда 3-го выступит какой-нибудь негр, я, например, только плеваться стану. И буду прав.
Не. Исторически неправдоподобно.
А это сразу повергает умного смотрящего в ступор. Для дебилов — всё равно, понятное дело.
Если негр талантливый актёр — пусть сыграет раса Тафари. Кто против? Или Патриса Лумумбу…
Не хватает персонажей — пусть играют Матумбу 23-го с острова Пасхи.
Кто им виноват, что персонажей исторических мало? Тоже белые? Дудки.
Вот пусть лица известкой мажут. Цыгане им помогут. У них известки навалом,
вечно ей торгуют .))
выгораживатьзащищать и оберегать женщину не приучен? ))). На самом деле интересно, как наше детское впечатление отличается от впечатлений современных детей. На английском сложнее читать — очень много устаревших слов. То же самое с Айвенго, например, или Стивенсоном. Мой сын не осилил. А Лондона читал со мной, понравилось.Стивенсон нечитаем. А вот Жюль Верн лучший. Правда, куча всяких географических и научных несуразностей в тексте, но мы его простим.
Это шутка такая?
Это будет унизительно для представителя расы о которой плохо отзываются.
Администрация не испытывает личной неприязни к пользователям.
Администрация следит, чтобы соблюдались правила сайта. Ничего более.
Вы использовали оскорбительные наименования для различных рас. Причем использовали эти именно для обозначения конкретных национальностей, а не с целью обсудить происхождение слова или его тональность. За что вам и было сделано замечания, а комментарии удалены.
В последнем комментарии у вас получилось выразить мысль корректно. За что мы вам и благодарны.
Есть, например, целый цикл рассказов об американском правосудии в отношении китайской диаспоры (не помню точно, но вроде бы действие происходит в Лос-Анджелесе). Там он стебется над бесправностью китайских рабочих, точнее — над американской демократией и откровенным расизмом.
А еще есть клааснный роман о круизе американских мистеров по Европе (он в нем участвовал в виде корреспондента одной из газет). Там даже посещение Крыма описано (после Крымской войны). Как один из джентльменов найденную на пляже лошадинцю челюсть потом в Америке выдавал за челюсть погибшего русского генерала.)) И вообще — роман этот классный (не помню, как называется, а гуглить неохота).
Там Твен стебется над американской практичностью и не только. При посещении египетских пирамид носильщикам давали деньги за подъем каждого мистера на пирамиду. Так вот один из мистеров за далеко не нежный подъем обиделся и решил загонять араба. Стал предлагать ему деньги (больше и больше), чтоб араб бегал по пирамиде вверх-вниз, пока не упадет. От смерти араба спасли товарищи мистера, отговорив от повышения ставок))
Написано так хорошо, что я ржал, даже когда читал ребенком (хотя понимал всю чудовищность такого поступка). Это, кстати, перекликается с рассказом Лондона «Под палубным тентом».
А вообще, лучшее произведение Твена (кмк) — это рассказ «Письмо ангела».
И обозначения слов убирают и понятия подменяют.
А явления же никуда не исчезают…
Если чел был рабом и от рабства так никогда ни разу и не освободился… ну, не достиг свободы…
То так и будет продолжать быть вещью, принадлежащей кому-то…
Напомним, что такое поведение недопустимо.
А также предлагаем закрыть дискуссию, которая снова отдалилась от темы блога и литературы.
Для обращения нашего внимания у вас есть кнопка «Сообщить о нарушении». Также вы можете написать нам личное сообщение, если столкнетесь с подобным поведением.
Искусство это инициативы по распространению религии в обществе.
Как-то читал рассказ сугубо под грифом «фантастика» там в Ватикане нашли замурованную келью, иностранец и местный гид. И устройство разработанное самим да Винчи, там были шестеренки, свечи, линзы, картинное хранилище, все в паутине и т.п. Они зажгли все свечи, решили покрутить ручку, шестеренки начали вращаться и на стене появилось изображение Моны Лизы, той самой, только в одежде. Некий механизм доставал картины из обоймы и на их глазах Мона Лиза начала раздеваться.
К слову, первый в мире кинематограф
Итальянец начал крушить это устройство а турист пытался его остановить )
Ну и что. Объяснить можно просто. Если ковырять глубоко, то надо сесть за стол, открыть библию изучить данный текст про Лотта и ответить на все вопросы.