Светлана Ледовская №2

Сумбурная солянка

Содержание:
Содержание невразумительное, сумбурная солянка из всего, что у автора было в голове, наверно, плохо разложено по полкам. Маги-волшебники, мутноватая эзотерика и философия в размышлениях героя, терракт 11 сентября, острые углы внешней политики, агрессия США, разборки на Ближнем Востоке, какие-то "местные авториеты" и под занавес инопланетяне и большая летающая тарелка над городом ("День Независимости" блин!)... И всё это на 6 страницах! Трэш. Это реально трэш, причём в плохом смысле слова. В чём конфликт между персонажами, между кем и кем конкретно этот конфликт (или несколько конфликтов), как вообще там всё устроено, и т.п. - совершенно непонятно. Просто мимо кассы всё.
Повествование:
Путанное повествование прыгает с одного на другое. Развитие сюжета прерывается какими-то вставками от первого лица, видимо, ГГ. То ли это флэшбэки, то ли какие-то параллельные события, но ситуацию эти вставки ни разу не проясняю, а наоборот запутывают. Сюжетный стержень - какое-то Вече магов, где они обсуждают ГГ, некоего Веретина, тоже мага, или даже супер-мага. Обсуждение тоже невнятное, о чём там эти маги говорят, из-за чего копья ломают, и о чём договорились - непонятно.

Ошибок немного. Есть кривые фразы и неудачное словоупотребление. Логические неясности.

"стукнулся затылком о верхний край провала в пещеру" - со следующего предложения ("Собирали их в этом укромном месте") складывается впечатление, что Вече происходило в пещере (хотя позже выясниться, что маги сидели на скале у обрыва). Логично предположить, что вход в эту пещеру будет удобным, и чтобы в неё попасть комплект альпинистского снаряжения не нужен. Почему же тогда "о край провала", не "входа"? Так ли уж там "провал" был?

Следующее предложение (второе в тексте) богато ляпами:
1. "кто сменил привычный балахон на белую рубашку..." и т.п. а потом - "вынужденный маскарад... пришлось скрыть". Так этот "маскарад" с балахонами "привычный" для персонажей, или "вынужденный"? Кто же их вынуждает?
2. "кто сменил привычный балахон на белую рубашку под пиджаком из черного велюра" - то есть сменил то что под пиджаком носил - буалахон на рубашку. Кто же эта жертва "Модного приговора", которая привычно носит баллахоны под пиджаки? И ещё вопрос: если персонажи даже на Вече не пришли в "маскараде", то где же они в нём разгуливают? В магазин за хлебом в балахонах под пиджаком ходят?
3. "кто сменил привычный балахон на белую рубашку под пиджаком из черного велюра, кто обмотал горло шарфом из кашемира, кто натянул подростковую, в общем-то, майку" - фраза так построена, что складывается впечатление, что 1-ый пришёл в белой рубашке и велюровом пиджаке, 2-ой - в одном кашемировом шарфике на голое тело, 3-ий - в единственной майке. Нудисты, короче.
4. "не хватало еще загреметь в полицию!" Полиция патрулирует пещеры и скалы? Если, допустим, "маскарад вынужденый", а не "привычный", то ритуальные и т.п. статусные шмотки можно надеть непосредственно перед мероприятием, прибыв на место (чтобы менты в городе не спалили, если маги (тоже мне маги!) этого опасаются, хотя ментам до этого дела нет обычно, ходи ты хоть весь непонятными значками обвешаный). Возникает вопрос: если персонажи даже на Вече не пришли в "маскараде", то где же они в нём разгуливают? Особенно, если он "привычный". В магазин за хлебом в балахонах под пиджаком ходят?

"Вызвал его на встречу мальчишка-почтальон – отстучав по воротам знаком, принятым меж ним и подписчиком чуть не десятка журналов, спешно сунул в руки открытку и бросился бежать" К этому предложению тоже много вопросов, оно как минимум перегружено. Но ограничусь тем, что скажу, что "вызвать на встречу" и передать послание в качестве почтальона - это разные вещи. Если вам повестка явиться в суд, например, придёт, вы же не скажете, что вас в суд почтальон вызвал?

Это не всё, есть ещё, но пусть автор сам копается. В общем, стиль хромает конкретно.
Есть, что добавить?:
(необязательная ячейка, заполняется по желанию)
0
14:10
66
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Константин Шагар №1