Сергей Милушкин

БС12 №147

Содержание:
По содержанию или по существу рассказа. Обозначен как фантастика. Получилась детская фантастика. И это еще без учета реальных метаморфоз такого насекомого, как бабочка. Став бабочками и обретя крылья, они тем самым закончили полный цикл превращений, и должны были стать взрослыми особями — имаго. Здесь получается, что превращение получилось, а ментальность осталась детская. И это уже магия. И дети стали цветочными эльфами. Что в итоге означает, что в реальности они умерли. Но может быть имелось ввиду, что с такими болезнями, дети взрослеют рано?
Аллюзия к «Иллюзии» Р. Баха, чья цитата приведена в качестве эпиграфа. Возможно, что простые истины, которые взрослые постигают с трудом или вовсе нет, детям даются легко и как само-собой разумеющееся. Возможно это учение может лечь в основу работы с неизлечимо больными детьми. Но вот в чем дело, там ведь все только про себя. А люди, и дети особенно, еще нуждаются в семье, в друзьях, в кошках-собаках, в конце концов.
И не фантастика. Религия это чудо и магия.
Повествование:
То есть стиль, слог, подача, грамотность и прочая, прочая, прочая. Вроде все тут нормально, без проблем. Санька болеет три года, заболел когда ему было девять, значит в описываемый период ему около двенадцати лет, уровень пятого — шестого класса. Если учесть, что все время дома, читает, играет, зависает в сетях (то есть уровень интеллектуального развития несколько больше чем у прочих сверстников), то лексикон, действия и уровень самостоятельности/принятия решений, соответствует.
Есть, что добавить?:
Попробуйте заглянуть чуть дальше и глубже, после строчки «И жили они долго и счастливо».
Другие отзывы:
0
23:20
42
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Юлия Владимировна №1