Анна Неделина №3

БС12 №157

Содержание:
Любопытный рассказ. Сеттинг: городское фэнтези в Американщине не нов, но на наших просторах, даже в переводной литературе, не так уж и заезжен, так что в целом это совсем крохотный минус.
Рассказ я читал с интересом, мне было действительно любопытно, что же будет дальше. И вот тут кроется самый главный затык.

Как вы, возможно, знаете, у рассказов есть такое свойство. Потребитель читает рассказ не отдельно от всего, а всегда в каком-то сборнике, в компании других рассказов. Плюс, читатель никогда не запоминает ни автора рассказа, ни названия, ничего. Запоминается интересная атмосфера. Запоминается интересный сюжетный ход. Запоминается язык, если он чем-то особен. Поэтому очень важно, чтобы в рассказе были: а) начало прямо с места в карьер, чтобы с первых строк заинтересовать читателя (у вас начинается с конфликта, так что это, вроде, естьт), и вот самое главное – б) ударный финал.

Мне очень не хватило какого-то подвыверта, чтобы финал все перевернул с ног на голову, чтобы я-читатель хоть чем-то удивился.
История же ваша закономерно движется к хэппи энду, и в принципе заранее понятно, чем все кончится.

Т.е. в рассказе все в целом норм, не хватает двух вещей:
а) Интриги. Вы сливаете всю интригу в тот момент, когда герой поднимает билеты, читателю понятно, что на это нужно обратить внимание, а с секретаршей дело нечисто.
Б) Ударного финала. Чтобы удивить, перевернуть вверх тормашками все, что читатель прочитал до того.

Вы знаете, я некогда читал одну книгу, где очень хорошо был передан саспенс и интрига ситуации. Представьте себе: человек с группой захватчиков входит на объект и в круге света от лампы видит нечто, что заставляет его задуматься и мучиться размышлениями целую главу. Перечисление всех объектов, которые были в круге света при входе, дано. Несколько раз на протяжении главы повторяется, что героя терзают смутные сомнения. И только в конце главы дается ответ, что же привлекло внимание героя и что было не так. Честно сказать, я очень средний читатель, и хотя я сам мучил себя вопросами, я сам ответ не отгадал. Вот надо как-то так же. Тоньше, гораздо тоньше.

Но я думаю, что в будущих историях вы с интригой разберетесь. Просто обратите внимание на этот компонент: на интригу. Если будете действовать тоньше и сделаете удивляющий финал, все будет хорошо.
Повествование:
Местами не вычитано. Простой пример: «Бросив ещё один взгляд за дверь, я улыбнулся хорошенькой секретарше, мисс Шарлотте Грей, испуганно вжавшуюся в свой стул.»

Я улыбнулся кому? – секретарше.
Я улыбнулся кому? – Шарлотте.
Я улыбнулся какой Шарлотте? – вжавшейся.

И в целом я бы сокращал такие длинные фразы, разбивая на более короткие, без «-вшей». «-Вши» вообще не очень хороши при чтении. Например: «Короткий взгляд за дверь. Я улыбнулся хорошенькой секретарше, мисс Шарлотте Грей. Она испуганно вжалась в стул, но ответила мне робкой улыбкой, и на щеках сразу же появились очаровательные ямочки. Волей-неволей я представил, как целую это личико.»

Но в целом все норм.
Есть, что добавить?:
По совокупности - оценка "Выше среднего", 7/10
Другие отзывы:
0
02:38
28
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Анна Сафина