Грезы третьей планеты

НФ2021 № 436

Содержание:
Сама задумка неплохая, и могла бы стать интересным рассказом. Но что-то пошло не так. Экспозиция очень слабая, и ощущение, что строится на поверхностном представлении об индусах — если индус, значит может видеть духов, покидать тело и тд. Во всяком случае, никакого другого объяснения мы так и не получили. Девушка кроме того, что красивая но с пугающими пепельными глазами (то есть радужка почти сливается с яблоком, так?) подвержена нападению непонятно чего.

И была попытка сделать персонажей живыми, но такое ощущение что все что автор придумал для этих персонажей, ему потом сильно мешало и раздражало. Надо помнить, что индус не просто индус, а учитель английского. В Лондоне? Хм… Ладно. Но это никак не проявилось. Головные боли в начале — вроде неплохая закладка на объяснение способностей, но про нее забыли/забили.

Весь рассказ проявляется одна и та же проблема — нам дают детали там, где они не нужны, и забывают дать там, где без них не обойтись. Кто напал на девушку в конце? Что стало с тетей Джейн? Почему он видит зло? Почему бабушка была против того, чтобы он помогал, если надо было всего-лишь сжечь книгу? И откуда он взял, что книгу надо сжечь?

Причем в теории, можно было бы и не отвечать на все вопросы выше, если бы повествование было живым и увлекающим. Но это вторая часть о которую постоянно спотыкаешься при чтении и не можешь ни поверить в персонажей ни погрузиться в происходящее. Но об этом ниже.
Повествование:
Первое что бросается в глаза — очень рваное повествование. Вместо экспозиции какие-то мало связанные сцены, которые мельтешат и больше раздражают, чем вводят в курс дела. Особенно когда один абзац заканчивается фразой «Я пошел спать» а следующий без какой-либо дополнительно информации или перебивки говорит «До первого занятия было немного времени». В результате не понятно — он отправился спать, перед занятием? Или это уже речь про следующий день? То есть именно мельтешение событий.

Недостаток информации для читателя хорошо передается во фразе
«Тапки проделали путь из гостиной до двери ровно за девять минут»

Сразу масса вопросов: почему ровно 9 минут? Откуда такая точность? Почему именно из гостиной? И главное — тапки или хозяйка в тапках?

Это как раз тот момент, когда нужны детали, чтобы читатель могу увидеть картину. К примеру, можно было добивать перед этим «Я слышал, как тапки медленно преодолевают расстояние из Гостиной к двери, и даже засек время на часах» - и перед нами уже картинка, а не куча вопросов.

В общем, надо работать над плавностью повествования и убирать лишние слова типа «позабыл оба своих языка» Своих явно лишнее. Да и мурашки по спине астрального тела, как и пот — очень сильно выбивают и не дают сопереживать герою
Есть, что добавить?:
Автору надо читать как можно больше хорошей литературы — в том числе классиков, и много писать, чтобы вырабатывать стиль и набивать руку. Также автору стоит регулярно выполнять упражнение со своим текстом — отложить на сутки после написания и потом прочитать, представив себя в роли придирчивого читателя, который еще и должен заплатить за рассказ после его прочтения. Если получится овладеть этим навыком, все ляпы и косяки тут же станут заметны и их будет легко устранить.
0
18:25
42
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Эли Бротовски