НФ2021 №323
Содержание:
— Прием, Скотти, что у нас с варп-ядром?
— Иди нахер, капитан Кирк, мы работаем!
Вот где-то на этом моменте я поняла, что меня ждет то еще веселье. Субординация? Устав? Не-не, не слышали.
Это получился бы неплохой рассказ, если бы в представлении автора капитан не вела себя, как утрированное представление мужчины о женщине-капитане, эгоистичной, некомпетентной и немножко озабоченной. Ну и если бы все персонажи не разговаривали, как умственно остылые гопники из Мухосранска.
ИИ лучше мужика?? Серьезно. Прости, ХАЛ 9000, мы все пр***рали.
Так же меня коробило обилие разношерстных имен. Екатерина, которая вдруг Кейт, Дэйв, Шень… и все общаются на разговорном русском? Если у нас имеется интернациональная команда, то этот момент стоит немного продумать.
Сюжетно рассказ на самом деле склепан неплохо, если исключить совершенно скучное и затянутое начало. Бои описаны динамично, и это плюс. В целом, все выглядит, как просто отрывок из романа, вырванный из контекста. Что это было? К чему все это было? Персонажам не сочувствуешь, потому что они или отталкивают, или оставляют равнодушными. Никто из них не раскрыт так, чтобы мы прониклись их судьбами и наблюдали за их гибелью с сопереживанием. В той же Космической Одиссее смерть ХАЛа невероятный по своему напряжению и драматизму эпизод. Отчасти это происходит потому, что нет адекватно построенного конфликта: да, у нас есть странный корабль, у нас есть пиу-пиу из пушек, но на этом все заканчивается. Но завершение с кладбищем мне понравилось, масштабненько. Я бы побольше про эту битву почитала.
— Иди нахер, капитан Кирк, мы работаем!
Вот где-то на этом моменте я поняла, что меня ждет то еще веселье. Субординация? Устав? Не-не, не слышали.
Это получился бы неплохой рассказ, если бы в представлении автора капитан не вела себя, как утрированное представление мужчины о женщине-капитане, эгоистичной, некомпетентной и немножко озабоченной. Ну и если бы все персонажи не разговаривали, как умственно остылые гопники из Мухосранска.
ИИ лучше мужика?? Серьезно. Прости, ХАЛ 9000, мы все пр***рали.
Так же меня коробило обилие разношерстных имен. Екатерина, которая вдруг Кейт, Дэйв, Шень… и все общаются на разговорном русском? Если у нас имеется интернациональная команда, то этот момент стоит немного продумать.
Сюжетно рассказ на самом деле склепан неплохо, если исключить совершенно скучное и затянутое начало. Бои описаны динамично, и это плюс. В целом, все выглядит, как просто отрывок из романа, вырванный из контекста. Что это было? К чему все это было? Персонажам не сочувствуешь, потому что они или отталкивают, или оставляют равнодушными. Никто из них не раскрыт так, чтобы мы прониклись их судьбами и наблюдали за их гибелью с сопереживанием. В той же Космической Одиссее смерть ХАЛа невероятный по своему напряжению и драматизму эпизод. Отчасти это происходит потому, что нет адекватно построенного конфликта: да, у нас есть странный корабль, у нас есть пиу-пиу из пушек, но на этом все заканчивается. Но завершение с кладбищем мне понравилось, масштабненько. Я бы побольше про эту битву почитала.
Повествование:
Автор, называть свою героиню «женщиной» — это моветон. Сразу возникают вопросы: какая женщина, где женщина? Вы сразу отрезаете читателя от текста, как младенца от пуповины. Я и так прекрасно понимаю, что капитан Кэйт это женщина, ну в крайнем случае трансгендер. А потом она Екатерина, потом Кэйт, потом Катя, потом снова капитан, а потом опять — о боже — женщина. Когда пишите о персонаже в третьем лице, определите для себя сразу 2—3 слова, которыми будете его называть, и от них пляшите, чтобы у читателя в голове возникла ассоциация. Смысл-то именно в этом.
Обилие терминов меня не смутило, но так как они ни на что влияли, читать их было попросту скучно. Вот когда мне говорят — «варп-ядро» я сразу вспоминаю сцену, где Кирк самоотверженно идет его чинить, жертвуя своей жизнью (что тоже весьма сомнительное решение), и образ отпечатывается у меня в голове. Я понимаю, что это такое, для чего оно нужно и почему оно так опасно. Когда мне говорят: «ирумные батареи» — я говорю «окау» и забываю это слово через секунду.
Если говорить в целом — стиль примитивный, но не из ряда вон плохой. Есть над чем работать.
Обилие терминов меня не смутило, но так как они ни на что влияли, читать их было попросту скучно. Вот когда мне говорят — «варп-ядро» я сразу вспоминаю сцену, где Кирк самоотверженно идет его чинить, жертвуя своей жизнью (что тоже весьма сомнительное решение), и образ отпечатывается у меня в голове. Я понимаю, что это такое, для чего оно нужно и почему оно так опасно. Когда мне говорят: «ирумные батареи» — я говорю «окау» и забываю это слово через секунду.
Если говорить в целом — стиль примитивный, но не из ряда вон плохой. Есть над чем работать.
Есть, что добавить?:
(необязательная ячейка, заполняется по желанию)