Нидейла Нэльте

НФ2021 №198

Содержание:
Очень интересное начало, условия мира вводятся постепенно (может, немножко слишком постепенно), и в них хочется разбираться. Но вот дальше с темпом серьезные проблемы. Текст почти до середины дошел, а основной конфликт и сюжет рассказа все еще неясны. Экспозиция слишком долгая. Рассказ - короткая форма, поэтому каждая деталь должна быть к месту, должна как-то сыграть - в раскрытии характеров, создании атмосферы, развитии сюжета. Здесь так много всего, и флешбеков, и перескоков, и отступлений - не верится, что без каждого из этих элементов текст действительно не мог бы обойтись. Вот сцену с тортом, например, явно надо было куда-то в начало. Тогда сразу было бы понятно, о чем примерно будет рассказ - и это не было бы плохо, потому что загадок осталось бы предостаточно. С Москвой как-то непонятно. Есть хипстеры с визорами, а есть какие-то атакующие мутанты. Судя по тому, сколько раз герои нарвались на неприятности в Москве, там очень опасно. Зачем тогда делать торг в самом опасном месте? Логично проводить его наоборот в самом безопасном. Может, дальше будет ясно, как и что, но пока из-за хаотичности повествования это вызывает много вопросов. Непонятно, почему герой сомневается, предавать ли отца, если до этого он все время его ненавидел. Потом нам говорят, что он, оказывается, все это время любил мир динозавров, но до этого про это не было ничего - и это на такой большой объем текста. Да и про мир динозавров мы узнали только что, а до этого он вообще не был упомянут, зато были очень долгие описания семейных сцен, разговоров, внешности сестры, записей отца и так далее. Все это по тексту оказалось не особенно и нужно. Глебов говорит "я пробью командировку", но у нас же есть условие, что с Земли никуда отправиться нельзя? Почему Илья совсем не удивился появлению отца? Итог: очень много всего смешано, неоправданно затянутая экспозиция, базовые для сюжета и мира детали становятся известны только в третьей трети рассказа. Очень много вопросов к мироустройству и условиям сеттинга. Сюжет тоже оказался непонятен. Ощущение, что я прочитала скорее первые главы вперемешку с главами из середины крупной формы, чем рассказ. Концепция вполне неплоха для романа, но сейчас ощущение, что из него взяли в перемешку кусочки и не слишком ровно сшили вместе. Это бы объяснило и неровность темпа. Мне кажется, из этого материала можно сделать интересную повесть или роман, тем более автор пишет очень неплохо. Но для крупной формы темп, композиция и конфликт, а также умение показывать, а не рассказывать, важны не меньше, чем для рассказа. Может быть, даже и больше. Я бы советовала автору работать с подробным поэпизодным планом, а также детально прописывать в черновиках основные темы, конфликты, сюжетные линии, персонажей (может, некоторые из них вообще тексту не нужны? в рамках рассказа так точно) перед тем, как дорабатывать этот или писать новый текст. Возможно, стоит почитать что-то по теории. Я бы очень советовала книги Кэти Уэйланд. У нее есть отличные работы и про построение сюжета, и про арки персонажей. Мне кажется, они могут очень помочь автору структурировать тексты. Язык хороший, идеи интересные, но стоит поработать над умением строить историю. Желаю автору больших творческих успехов!
Повествование:
Прямая речь оформлена местами очень странно. Автору периодически удаются точные метафоры, но не всегда - я бы отказывалась от их избытка в пользу качества, особенно для начала текста. Когда автор начинает писать просто, становится местами прямо очень хорошо. "Растили картошку" - "самогон на свекле получался отменно" - немного странно звучит одно рядом с другим. После отбивки я бы написала, сколько времени прошло. А то понятно, что прошло время, но непонятно, какое, и я не знаю, представлять все еще детей, подростков или уже вообще взрослых людей. "ну а что вы хотели - наукоград..." - вот именно эта вставка выглядит какой-то нарочито "краеведческой". Отступления про историю катастрофы и гостиниц, зданий и т.д. кажутся слишком затянутыми, динамика проседает и пока даже неясно, понадобится ли нам эта информация по сюжету. Всегда лучше не рассказывать, а показывать. Очень подробное описание внешности Алены идет не на пользу восприятию текста из-за того, что повествование ведется от лица ее брата. Вряд ли бы он так фиксировался на внешности сестры, к тому же описание вышло довольно чувственное. И главное потом еще два описания. Мне кажется, слово "курята" можно бы хоть иногда заменить на "птицу" или "кур". А то уж очень его много. "Балуя комплиментом" - это плохо, лучше перефразировать. "Витюля" - довольно-таки раздражающее слово, особенно когда оно повторяется много раз. ""От склифа, которым грозится Петров, лучше держаться подальше" - человек бы так не сказал. Вот это "которым грозится Петров" было бы избыточно даже в качестве авторского пояснения. "кисло пахло кровью" - кровь не пахнет кисло.
Есть, что добавить?:
(необязательная ячейка, заполняется по желанию)
0
13:00
28
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Эли Бротовски