Юлия Владимировна №2

НФ2021 №63

Содержание:
Автор пишет «барк», но, судя по всему, представляет себе современную яхту, где кнопочку нажал – и паруса стоят. Другую нажал – паруса убраны. Ну и с двигателем в виде кита.
Сами по себе фант-допы такого плана (нечто живое находится в симбиозе с чем-то неживым) – всегда хорошо смотрятся. Но придумать фант-доп – это еще половина дела. Вторая половина – надо заставить в него поверить.
Так и здесь. Упрятали кита под киль – и нам так и осталось непонятно, как кит кормится и размножается в таком состоянии и второе: зачем тогда Сиварду парус? Ну рубил бы все три мачты к хренам, вообще проблемы нет, никакой команды не надо, кроме любимого себя. Ну и третье: кто управляет китом, когда Сивард спит? Ему же нужно иногда спать, нет? Или кит от киля отстегивается и рядом плывет? Короче, вопросов много.
По конструкции. Начинается все с движухи (т.е. бури) и движухой же (т.е. бурей) заканчивается. Буря – реально персонаж, она пашет, как лошадь, чтоб движуха не умерла. Сам Гг понимает, что без бури ему – как без рук, поэтому в перерывах рассказывает всем про прошлую бурю, чтоб ни команда, ни читатели не заснули. Но это хорошо, я привествую движуху, сколько бы «идиотизмов» ни встретилось в тексте.
По центру всё умирает (это береговая часть). На неё отведено слишком много места, хотя она, в общем-то, несет определенную смысловую нагрузку – задает проблему Гг. Но проблема такова, что ее можно впихнуть куда угодно. Вот плывет Гг по морю, буря кончилась, все, автор, выкатывай проблему! Собственно, в чем проблема-то? То есть по факту у вас есть экспозиция (затянутая до ужаса), есть проблема (помирает кит), есть кульминация (сражение с бурей) и финал (Гг помер, кит жив и радуется). Слито то, что называется прогрессией усложнения, и это практически лишает нас сопереживая. Что такое «прогрессия усложнения»? Когда вы усложняете вашу проблему. Обозначили ее, усложняете, усложняете, еще раз усложнили, обострили до эпических масштабов – бац, разрешили. Тогда это будет работать на эмоцию и интерес читателя. Ну например, проблема: кит помирает. Усложнение: Гг ему командует направо, он его не слышит. Еще усложнение: порывается нырнуть (ему плохо физически и морально), чуть всех не угробил. Еще усложнение: все говорят: «Мы с тобой больше в море не пойдем, у тебя кит долбанутый, а мы жить хотим». Ещё усложнение: чтобы спасти кита, его надо «отбуксировать» вместе с кораблем к границам мира. Все отворачиваются от Гг, кит не реагирует на его зов. Все ужас как плохо. Что делать? И тут Гг: «О, блин, нашел выход! Ставлю мачту, делаю лебедки! Вот, мастера, вам чертежи». Ну ок, сделал, поплыл. А тут буря у границы мира. Он тащит этого кита. Ветер подул, мачта за борт. Все летит к ежиной бабушке. Гг в отчаянии, мы тоже. Тут еще исполин наладился молнией пуляться. И Гг принимает решение: чтобы кит меня услышал, я должен пронзить себе сердце (к примеру) какой-нибудь магической фигней. И он это делает. И приказывает киту нырять. А чтобы он точно это сделал, нужен обоснуй: кит, например, спас ему когда-то жизнь. Ну или еще какая-нибудь фигня, а то тупо выглядит голое желание спасти кита, если честно. И вот, Гг совершил подвиг и победил, хотя и умер. Кит ожил и у него еще много всего интересного в перспективе. Мы, радостные, утираем слезы счастья. Идея есть, фант-доп обыгран и раскрыт. Читатели пережили катарсис. А у вас одна из самых важный частей забита нудными мотыляниями по берегу, кучей никчемных родственников и скучным рассказом про добывание карты.
Повествование:
Это был веселый рассказ в смысле ляпов.
«словно атлант ударил в набат над ухом борея» - представила себе ухо борея, а потом атланта, бьющего в колокол. Ору ))
«сокрушительная волна поднялась и ударила в правый борт» - все, барк перевернут, так как его поставили лагом к волне. Рассказ окончен.
«новый удар волны о борт разметал команду» - а должен был разметать корабельный набор. Или волна не такая сокрушительная, как нам малевали?
«Славку … самого зеленого из них, капитан … подозвал, споро передал румпель» - капитан дает порулить в бурю самому неопытному. Оно и понятно. Он так не хочет умирать дряхлым стариком в постели! Ок, умрем в море все сразу! Обычно так и делают, когда хотят всех убить.
«Соленый Сивард, перекинувшись через перила» - Сивард, это не перила, это вообще-то «планшир» называется. Забыл?
«зачерпнув форштевнем ниже ватерлинии» - Может, мне Сивард ещё и объяснит, как форштевнем можно что-то черпать?
«Сивард … попытался успокоить мечущегося гиганта под ними» - Подозреваю, он наоборот командовал ему пометаться, а то барк все не тонет, хоть его и бортом к волне, и самого зеленого на румпель, а ему не хочется в постели умирать.
«Втроем они кое-как подтянули висельника» - висельником назван бедняга, которого всего лишь перекинуло через борт.
«моряк зарделся» - пытаюсь представить себе зардевшегося моряка. Утираю слезы.
«взмаргивая в полусне» - без комментов
«Бизань-мачта, вывороченная с корнем» - если под килем пристегнут кит, боюсь, что про корни мачты – это правда.
«эту утрату нелегко будет восполнить даже на берегу» - ну блин, Сивард, ну что ты как маленький? Возьми, вместо бизани хотя бы запасную стеньгу поставь! А, ну у тебя ж кит, сорри.
«матросы пытались наживить кранцы» - зачем им кранцы? Они что, прям вот-вот подойдут к пристани? Нет. Они собираются из пушек стрелять? Так самих пушек нет. У них паруса – в клочья, а они кранцы наживляют, зашибись!
«(мачты) нескладными перстами … обращались к небу» - у них как раз складные персты, очень просто все складывается во время шторма, стеньги называется.
«Их прямые паруса сейчас штопал Славик» - а он от объема работ в обморок не упал? Впрочем, он ставил туда ветошь на заплатки и запасную одежду (может, и носовые платки впридачу, а?). подозреваю, у них там на корабле целый секонд-хэнд. Ну и молчу о том, что за ткань – парусина, что ветошью там не обойдешься, но в общем-то можно было и загуглить.
«(кит) все чаще поднимался дышать» - мне страшно представить, что было с кораблем, когда кит опускался.
«фонтан конденсированного пара, вырывавшегося из дыхала» - у кита внутри накипело, он дышит паром.
«Сивард … расхаживал по палубе, травя байки для поддержания боевого духа команды» - а покомандовать он не пробовал для разнообразия?
«чтоб бойницы не раскурочили» - Сивард, на корабле это называется «порты».
«Боцман орет: стоп помпа, пошла кандейка!» - то есть их заливает, народу кранты, а он дает команду остановить помпы и надираться?! Кандейка – это ж ендова! Ну ладно, у вас имеется в виду ведро. Но вы хоть помпу корабельную загуглите, хоть кетенс-помпу что ли. Посмотрите, какой объем она выкачивает за единицу времени, посчитайте, что ведром вы вычерпаете меньше раз в десять (вам надо его наверх от льяла поднимать ВРУЧНУЮ!) и не пишите больше такой ерунды.
«К учениям без сил уже пришли» - только трехнутый на голову после штормяги устраивает учения. Или там Сивард тоже командовал, просто не стал говорить?
Баклан сел на верхний рей, мачта накренилась. – Из чего сделана мачта или какого веса и размера баклан? А ничего, что ветер давит на паруса с силой в несколько тонн? Как вам такая новость? Походу, баклан должен прилично так весить.
«прямолинейный язык» - а бывает криволинейный?
«глаза … тронул дух воспоминаний» - у Сиварда вообще проблемы с глазами. Они у него улетают там в конце.
«Скромные тележки лоточников предлагали прохожим своих нехитрые товары» - тележки-самоходки и киты, которые дышат паром. Подозреваю, это замаскированный паропанк.
«работяги приступили к сносу … товара» - товар был отдан под снос
«В раз помолодев, седовласый капитан» - в раз помолодел, в два перекрасился.
«Ила сочилась упреком, пористые ноздри едва заметно подрагивали» - страшная тетка с пористыми ноздрями сочится упреком. Она еще и шипит там далее по тексту, гортань у нее издает булькающие звуки, груди колышутся, так что это далеко не полный список ее достоинств.
«для суши человек создан, а не для водных глубин» - логично. все моряки вот ровно того же мнения. Никто не хочет на дно.
«мальчишки … с возрастом матерели» - мальчишки становились матерями.
«мы его форштевнем, как орех, надвое» - судно приклеилось к волнам? И и из чего сделан штевень, если он все рубит, как орехи?
«Сложив руки на коленях, она безмолвно сверлила пустоту» - гениальная тетка умеет сверлить со сложенными на коленях руками.
«морщил разлетистый нос» - куда и зачем нос разлетелся?
«в безмятежное ясное небо устремились потухающие глаза капитана» - в конце у бедняги куда-то улетели потухшие глаза.
Кит назван антиквариатом в мутных водах захолустья.
Есть, что добавить?:
(необязательная ячейка, заполняется по желанию)
0
16:41
37
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Виктория Бравос №2