Юлия Владимировна

НФ2022 №265

Содержание:
Текст показался интересным, но мешает некоторая избыточность. Например, "употребляла этот напиток, так сказать, в промышленных масштабах", это очень популярное выражение, оно не нуждается в "так сказать". "Он как бы загребает жар чужими руками", то же самое. Вообще с тексте довольно много идиом и это не всегда оправдано.
А вот описание передачей силу старухи отличное, очень понравилось. Но вот далее идёт упоминание, что родственники, похоже, сочли смерть бабушки естественной. Ну... Описание как это выглядело с таким предположением поспорит.
"женщина невысокая и – уж простите, но из песни слов не выкинешь – кривоногая" - что за несанкционированный снос стены, перед кем автор просит прощения и зачем? "Слово «директриса» очень подходило этой неприятной особе – в силу рифмы с известным животным" - снова избыточность.
"Прораб, что интересно, утратил скучающий вид, с которым он выслушивал бабушек, и был активно бледен". Кому интересно? Разве удивительно, что в такой ситуации он утратил скучающий вид? Ну и "активно бледен" звучит коряво.
При этом в целом текст приятный, хотя некоторые ниточки провисают вроде внучки и естественной смерти бабули.
Повествование:
Текст показался легким и грамотным, его приятно читать, нигде не путается мысль, отличное образное описание старухи как при знакомстве с героиней, так и при её гибели. Внучка тоже четко представляется благодаря описанию.
0
11:19
15
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Эли Бротовски