НФ2022 № 92
Содержание:
Общее впечатление от рассказа:
Хорошая работа, во всяком случае, оригинальная. Рассказ читался легко, быстро, не было ни одного места, где бы я «увязла», «забуксовала», но с другой стороны, это скорее следствие того, что он поверхностен, идея не проработана до конца, не цепляет, не погружает.
Стиль повествования в рассказе необычен, мне он больше напомнил местами публицистический, особенно в первой трети рассказа, далее – своеобразную смесь литературного языка и языка блогосферы. Несомненно, это необычно и находка со стороны автора.
Местами смешно, местами увлекательно, очень узнаваемо моментами, но во второй половине рассказа уже больше недоумения и предсказуемости.
Хорошая работа, во всяком случае, оригинальная. Рассказ читался легко, быстро, не было ни одного места, где бы я «увязла», «забуксовала», но с другой стороны, это скорее следствие того, что он поверхностен, идея не проработана до конца, не цепляет, не погружает.
Стиль повествования в рассказе необычен, мне он больше напомнил местами публицистический, особенно в первой трети рассказа, далее – своеобразную смесь литературного языка и языка блогосферы. Несомненно, это необычно и находка со стороны автора.
Местами смешно, местами увлекательно, очень узнаваемо моментами, но во второй половине рассказа уже больше недоумения и предсказуемости.
Повествование:
1. Логика, последовательность повествования, сюжет:
Цепляющая завязка, мне очень понравилась, я была в восторге, мне, действительно, стало интересно, что за корабль и что будет дальше, причём написано интересным, живым языком, с отличной долей юмора и иронии. Автор прекрасно разогнался и вот тут бы и выстрелить, но, к сожалению, далее, рассказ, что называется, сдулся.
Во-первых, появление героев – костылей сюжета, таких, как Кэт Рутковски. Она нужна была только для того, чтобы дать толчок Нику Рутковски в правильном сюжетном направлении, хотя ввод её в текст происходит с заделом на дальнейшее участие (описание внешности, привычек, персонификация), которого мы далее по рассказу не наблюдаем. Второй костыль – Розанна. Я таких героев ещё называю «говорящая голова»: они нужны только для того, что бы посредством них донести до читателей суть идеи, а другого способа больше не нашлось. Берешь говорящую голову – любую: прохожего, телефонный звонок, медиума, друга, сумасшедшего, сплетничающей соседки и т.д., и «рассказываешь» то, что нужно.
Хотя автор попытался индивидуализировать этих женских персонажей, но в связи с тем, что он сам чётко очертил рамки этих героев и цель их «существования» в рассказе, а сделано это неумело и слишком очевидно, ощущение их искусственности негативно влияет на рассказ.
К главному герою тоже слишком много вопросов. Всё-таки литература – это взгляд изнутри. Фильмы – это взгляд со стороны - по большей части, это наблюдение, а литература – это проживание С героем, это переживание вместе с ним, это когда ты глядишь на ситуацию его глазами, а думаешь, как он. Но это высший пилотаж. Так вот Ник Рутковски – это фильм. Я не поняла ни его мотивов, ни логику его действий. Он не тронул меня, не зацепил, он не заставил меня думать, как он, и даже не подвигнул как-то попытаться понять его действия. Никакой эмпатии или антипатии герой у меня не вызвал. Герой-сводка или герой-телеграмма: пошел, пришел, сел, подумал, заплакал, сказал, умер тчк.
Ну, и после завязки рассказ очень сильно скомкан и сумбурен – напоминает скорее синопсис: может, знаков не хватило, может, умения, но идея не раскрыта в полном объёме.
Кроме того, вторая половина пестрит кучей сюжетных штампов: свободный блогер (аналог хиппи) – т.е. неформатный герой, учёная-ботаничка, которая до странности не в курсе события планетного масштаба, несообразительность всех остальных ученых всего мира, кроме Кэт Рутковски, наличие экстрасенса, разряженная (конечно же вовремя!) батарея.
2. Творческий подход (оригинальность, необычность сюжета, идеи, формы):
Вообще, начало мне напомнило фильм «Не смотри наверх!» - по трэшовости восприятия миром инопланетной опасности: нагнетание вроде без нагнетания, с юморком, но это вдвойне страшнее.
Очень интересная интерпретация идеи симбиоза инопланетного разума и пандо. Но тут же штамп: людишки – только мусор и удобрения.
Потенциально идея очень сильна, на мой взгляд, но в данном случае раскрытию уделено очень мало внимания.
Так и неясно, кто эти инопланетные существа, какие у них цели, зачем они создают сеть…
2. Владение художественными средствами языка:
О стиле повествования уже писала, особенно добавить нечего, считаю, что у автора нет с этим проблем – и это видно по первой половине рассказа, вторая – больше синопсическая, тут, конечно, язык суховат, быстр, «только по делу», как говорится. И еще, не сказать, чтобы критично, но мне бросилось в глаза: в какой-то момент автор увлёкся многоточиями и однотипными оборотами:
1) Или деятелям культуры. Или ученым. Или …
2) Некоторое время ничего не происходило. То есть, вообще ничего. - союз «то есть», используемый именно в такой коннотации, как у вас – для уточнения того, что уточнять не требуется, превратился у вас в словесного паразита.
3) Комментаторы на телевизионных и интернет-каналах исходили паром, пытаясь хоть как-то объяснить происходящее, а потом … потом вдруг приземлившийся космический кораблик раскрылся
4) На пожухлой траве осталась пустая оболочка из материала органического происхождения и… больше ничего.
5) И так прошло несколько дней, пока … пока Ник Рутковски, популярный блогер,
6) Розанна села по-турецки и … некоторое время ничего не происходило.
7) А потом наступило утро. То есть, утро наступило своим чередом,
4) Грамотность:
В общем-то, проблем я не заметила, есть пунктуационный ошибки, но немного. Есть опечатки: «Но Ника не дошло, он только много часов спустя сообразил, “отмотав”..». Это всё не критично.
Сначала думала, что рассказ пестрит канцеляритом, но, поняла, что это особенность сплава языковых стилей – если завязка рассказа выполнена в публицистическом стиле, излагательно-событийном, то автор просто обязан был использовать канцелярит.
Цепляющая завязка, мне очень понравилась, я была в восторге, мне, действительно, стало интересно, что за корабль и что будет дальше, причём написано интересным, живым языком, с отличной долей юмора и иронии. Автор прекрасно разогнался и вот тут бы и выстрелить, но, к сожалению, далее, рассказ, что называется, сдулся.
Во-первых, появление героев – костылей сюжета, таких, как Кэт Рутковски. Она нужна была только для того, чтобы дать толчок Нику Рутковски в правильном сюжетном направлении, хотя ввод её в текст происходит с заделом на дальнейшее участие (описание внешности, привычек, персонификация), которого мы далее по рассказу не наблюдаем. Второй костыль – Розанна. Я таких героев ещё называю «говорящая голова»: они нужны только для того, что бы посредством них донести до читателей суть идеи, а другого способа больше не нашлось. Берешь говорящую голову – любую: прохожего, телефонный звонок, медиума, друга, сумасшедшего, сплетничающей соседки и т.д., и «рассказываешь» то, что нужно.
Хотя автор попытался индивидуализировать этих женских персонажей, но в связи с тем, что он сам чётко очертил рамки этих героев и цель их «существования» в рассказе, а сделано это неумело и слишком очевидно, ощущение их искусственности негативно влияет на рассказ.
К главному герою тоже слишком много вопросов. Всё-таки литература – это взгляд изнутри. Фильмы – это взгляд со стороны - по большей части, это наблюдение, а литература – это проживание С героем, это переживание вместе с ним, это когда ты глядишь на ситуацию его глазами, а думаешь, как он. Но это высший пилотаж. Так вот Ник Рутковски – это фильм. Я не поняла ни его мотивов, ни логику его действий. Он не тронул меня, не зацепил, он не заставил меня думать, как он, и даже не подвигнул как-то попытаться понять его действия. Никакой эмпатии или антипатии герой у меня не вызвал. Герой-сводка или герой-телеграмма: пошел, пришел, сел, подумал, заплакал, сказал, умер тчк.
Ну, и после завязки рассказ очень сильно скомкан и сумбурен – напоминает скорее синопсис: может, знаков не хватило, может, умения, но идея не раскрыта в полном объёме.
Кроме того, вторая половина пестрит кучей сюжетных штампов: свободный блогер (аналог хиппи) – т.е. неформатный герой, учёная-ботаничка, которая до странности не в курсе события планетного масштаба, несообразительность всех остальных ученых всего мира, кроме Кэт Рутковски, наличие экстрасенса, разряженная (конечно же вовремя!) батарея.
2. Творческий подход (оригинальность, необычность сюжета, идеи, формы):
Вообще, начало мне напомнило фильм «Не смотри наверх!» - по трэшовости восприятия миром инопланетной опасности: нагнетание вроде без нагнетания, с юморком, но это вдвойне страшнее.
Очень интересная интерпретация идеи симбиоза инопланетного разума и пандо. Но тут же штамп: людишки – только мусор и удобрения.
Потенциально идея очень сильна, на мой взгляд, но в данном случае раскрытию уделено очень мало внимания.
Так и неясно, кто эти инопланетные существа, какие у них цели, зачем они создают сеть…
2. Владение художественными средствами языка:
О стиле повествования уже писала, особенно добавить нечего, считаю, что у автора нет с этим проблем – и это видно по первой половине рассказа, вторая – больше синопсическая, тут, конечно, язык суховат, быстр, «только по делу», как говорится. И еще, не сказать, чтобы критично, но мне бросилось в глаза: в какой-то момент автор увлёкся многоточиями и однотипными оборотами:
1) Или деятелям культуры. Или ученым. Или …
2) Некоторое время ничего не происходило. То есть, вообще ничего. - союз «то есть», используемый именно в такой коннотации, как у вас – для уточнения того, что уточнять не требуется, превратился у вас в словесного паразита.
3) Комментаторы на телевизионных и интернет-каналах исходили паром, пытаясь хоть как-то объяснить происходящее, а потом … потом вдруг приземлившийся космический кораблик раскрылся
4) На пожухлой траве осталась пустая оболочка из материала органического происхождения и… больше ничего.
5) И так прошло несколько дней, пока … пока Ник Рутковски, популярный блогер,
6) Розанна села по-турецки и … некоторое время ничего не происходило.
7) А потом наступило утро. То есть, утро наступило своим чередом,
4) Грамотность:
В общем-то, проблем я не заметила, есть пунктуационный ошибки, но немного. Есть опечатки: «Но Ника не дошло, он только много часов спустя сообразил, “отмотав”..». Это всё не критично.
Сначала думала, что рассказ пестрит канцеляритом, но, поняла, что это особенность сплава языковых стилей – если завязка рассказа выполнена в публицистическом стиле, излагательно-событийном, то автор просто обязан был использовать канцелярит.