Осенёныш

Осенёныш 4 часа назад

+3
Репутация
255
Рейтинг
08:30
Ну, колбаса — пища условно съедобная, а мной и вовсе не употребляемая. Вероятно, поэтому степень удовольствия не получилось оценить. pardon
Нет, серьезно, «нирвана сквозь пятки» — это очень мило, как и остальное, на этом фоне кусок колбасы в желудок «не полез» — показался слишком простецким и толстым сравнением.
13:28
+2
Весьма нетривиальное раскрытие темы thumbsup
Акынское такое… и «я, я, я»… не зацепило, увы.
13:17
+2
Понравился юмор. Когда жмут сандалии — еще и не такими словами заговоришь. )) Очень понятно, почему звездный пламень и маргинальные отзвуки. thumbsup
Хотя после куска колбасы настроение ушло — не то.)))
Поддержу яркую иронию — ГОЛОС
Значит, за волосы. Чужих полномочиев нам не надоть. jokingly
Приведем обратно за ухо. tongue
10:28 (отредактировано)
+3
Вот ведь… знаменитая пропасть между тем, что вкладывал автор, и тем, что увидел читатель, местами налицо.
Еще вдогон. Пресловутый эффект первых строк — он тут во всей красе. Мы же знаем, как важен старт. Читатель видит начало — и сразу ощущает ритм, стиль, слог, энергетику стихов… Всё должно быть выверено до миллиметра, потому что если начало кривое — остальное реабилитировать не получится. Поздно — у читателя уже всё сложилось.
Здесь. Вы же показали первую строку — читатель настроился на продолжение конкретного ритмического рисунка (да, волшебный закон инерции, неизбежное ожидание завершения узора). Чтобы этот рисунок сложился полностью, необходима как минимум вторая строка. И нужный узор — тот, который в вашей голове — попал бы в голову читателя. А так — не успел. Вторая строка пустилась в пляс, случился хаос. Но это ещё не означает, что если переделать лишь вторую строку, проблема полностью исчезнет — работают же и другие нюансы.
10:05 (отредактировано)
+1
Да, вы бесконечно правы — «добыча радия», понимаешь.
Ну, одно другое не исключает — стихов ни без работы, ни без души не получится, по-моему. Картинка прекрасна laugh
Что случилось с вашим прежним именем?)))
23:58 (отредактировано)
+4
Ну что, жарить так жарить. wink
Замысел. «…Не должен был вызывать отторжения, как те, где читателя насильно пичкают голимой жалостью, без чувства меры». Отторжения идеи не было. Тематика меня вообще не смущает, а интересует лишь то, как замысел воплощен.

И именно к технике у меня претензий вагон.
Буквально два слова о том, что первое бросается в глаза и уши – о разбивке строк. Неудачно. Ритм в таком варианте не считывается. Предположу, что из-за переноса структурных окончаний в середины строк. Все смешалось в кашу. Вам как автору этого не дано почувствовать, потому что в вашей голове звучит нужный ритм. Читателю его услышать крайне сложно.
Рифмы. Один из возникших вопросов по ходу чтения: обязана ли внутренняя рифма быть системной на протяжении всего текста? Думаю, она никому ничего не обязана, и автор в своем поиске прекрасного вправе двигать любые рамки в любую сторону. Однако если он рассчитывает на читательское приятие, то с его стороны неразумно не считаться с некими законами – даже не законами стихосложения, которые, понятно, весьма подвижны и не застывают в неизменном виде, как залитые цементом. Но есть еще и некие законы инерции восприятия, от них никуда не деться, на них выстраивается вся силлабо-тоника. Поэтому если автор начинает отступать от изначально взятой за основу структуры текста и все время что-то в ней менять, он рискует нарваться на недовольство читателя, лишенного ожидаемых эффектов.
Здесь, как бы вы ни разбивали и ни оформляли графически текст, лишая его стандартной строфики, все равно остается четкая рифменная система пятистиший. Поэтому когда в четвертом пятистишии вдруг исчезает внутренняя рифма в условных строчных парах 2/4 и 3/5, а появляется в 2/3/4, потом два пятистишия имеют внутреннюю рифму только 2/4, а потом внутренняя рифма и вовсе исчезает в предпоследнем пятистишии, а в финальном вдруг рифмуются внутри четыре сроки, то это что за бардак такой? Для чего было и начинать, если не выдерживать начатое? Нет, оно понятно, что если помудрить с графикой строк, то это всё не особо слышно. Но это как замести под ковёр кучу плохо пахнущего мусора: кто-то не заметит, а у кого-то тонкий нюх. А от этого стихотворения поморщится тот, у кого тонкий слух.
Второй отрицательный момент: в силу своеобразной разбивки не везде понятно, что с чем рифмовать. Завораживающего каскада рифм, если он задумывался, не получилось, а вышла каша-малаша.
Ну и сами рифмы. С внутренними ладно, можно прикинуться шлангом и выдать их за бессистемные созвучия, нужные лишь для определенного фонического эффекта и не претендующие на изящество. Ну а че, ведь когда в том же верлибре полно лёгких и осторожных созвучий, разбросанных незаметно и ненавязчиво по тексту – это же просто отлично, это высший пилотаж… Да оно в любом поэтическом жанре – здорово. Здесь тоже есть такие перекликающиеся по-соседски штуки, как подростки-подошвами, крошево-подошвами – и это классно, это мне нравится. Но ведь есть и конкретная претензия на внутреннюю рифму, как я вижу. Поэтому голосок/образок, сама/она и осталась/расплывалась – сами понимаете.
Из рифм, которые в окончаниях строк, грамматическая видно/бесстыдно еще ладно (не ах, но и не криминал), но серьёзный-поздно/можно – это вообще что? С чем рифмуется «можно»? Вы этот несчастный ассонанс, приправленный безударными «но», решили выдать за рифму? Вам это самому-то нормально?

Дальше будет про образы, лексику и пр.
Стартовая строка неплохо, за исключением восклицания. Не знаю, мне оно не заходит. И упрощает, и сбивает с серьезного настроя, и вообще не вяжется с темой. Ну какие восклицания в такой теме… Хотя не настаиваю, для всех по-разному.
Клочки пуха и дух сирени. Норм, но два нюанса лишают их задуманной прелести. Первая мелочь: если в одной фразе смыслового фрагмента есть глагол, то и к остальным элементам просятся глаголы. Если бы все качества лета были выражены назывными предложениями или все полными, читалось бы ровнее, а так – хоть и нет видимых синтаксических нарушений, а целиком этот фрагмент выглядит некрасиво. Вторая мелочь: «клочки». Слово кажется неудачным здесь. «Летели клочья», например, лексической окраской больше отвечает теме, кмк. «За дверью кабинета». Извините, сразу не понять, с какой стороны двери ЛГ, и это здесь нехорошо. Какого ответа ждать – опять неясно, но это еще ладно, можно принять. А очки здесь просто не в тему. Никакущая деталь, ни о чем не говорит. Сняв, надев… какая разница? Какие чувства эти слова выразили? Заполнили строку? Для меня прозвучали пустым звуком.
Страх потух, отхлынуло – а это инструментовка? или случайно вышло? Обычно аллитеративность призвана усилить смысловую нагрузку: шипение, шуршание, свист, рычание, треск или, напротив, нежность (за счет сонорных)… Здесь —? Случайное скопление «х»? Тогда вообще плохо. Или какую-то гулкость душевной пустоты озвучить? Может быть. Но строка врывается новым, пока неразгаданным смыслом – в ней, увы, еще ничего не ощущается, кроме навязчивых «х-х-х». Мы же пока вообще не знаем, что за кабинет, какого ответа ждут и по какому поводу волнение. Там у нас очки — студентка сдала научному руководителю дипломную работу? Не знаю, для меня строка осталась мертвой. Причем совершенно прозаической и слишком автологичной.
Второе пятистишие по смыслу неплохое. Подчеркивает буйство лета, чтобы потом его противопоставить – и уже есть маленький намек на противопоставление: «должен торопиться» загореть каждый, но, видимо, на самом деле не каждый. В целом придраться особо не к чему, кроме того, что могло быть и получше. )) В частностях: слегка споткнуло «обычная для наших мест, где должен торопиться» — именно в этих местах торопятся? Делаю вывод, что жара там короткая, только июнь. Так и есть?
Следующее пятистишие. Ну, началось. То, чего вам так не хотелось. «…Раздался сзади слабый голос. Нет, голосок». Глагол блёклый, совсем не тот. Раздался гром небесный. Раздался телефонный звонок. Раздался голос капитана. "… Слабый голос. Нет, голосок. Тонюсенький, девчоночий" – неужели не нашлось глагола, который бы это всё заменил одним махом, без лишних соплей? Чтобы не пришлось повторять их на все лады, да еще с неуклюжим уточнением? Тонюсенький – серьезно? Он что, дущещипательнее тоненького? А не наоборот ли? Эффект восклицательного знака в начале, увы.
«Как образок в углу за свечкой» — это понравилось. Но далее – нет. Именно в полночи? В темноте, в ночи, во мраке или сумерках – да, но детализация до полночи тут – не пришей кобыле хвост.
Фраза дико странная по смылу: «как образок в углу за свечкой в полночи видна она». «Видна она» — это о чем? Не тот акцент, поэтому криво. Еле, едва видна – да, тогда всё гладко (по смыслу). Потому что без «едва» глагол «видна» забирает на себя акцент, и фраза становится нелепой. А еще лучше – без «видна» обойтись, уже все сказано образком, и что требовалось – читатель увидел. «Видна она» — дикая избыточность. Логичнее «сидит» тогда. Тем более что последующее «сидит» — все равно тоже избыточность, поскольку в кресле ничего другого и не бывает.
Как образок в углу за свечкой в полночи,
сидит она.
Как образок в углу за свечкой в полночи
сидит, видна едва.
Или едва видна. Правда, тогда «вави». Но тоже меньший криминал, чем «видна она», на мой взгляд.
Сравнительный оборот здесь в значении «подобно», а не «в качестве», кмк. На вариант творительного падежа тоже не тянет – образком видна она… нет, не то. Оборот в составе сказуемого? Тоже нет. Запятая где? Ошибки нет, конечно – в этом случае всё решает авторская интонация. У меня звучит запятая. Но это мелочи. Не звучит фраза.
Едем дальше.
«прозрачная как воск, и жилки видно.
На голове панама (в помещении)
и нет бровей. Из рукава бесстыдно,
как длинный змей, как знак долготерпения,
выходит трубка. В кресле инвалидном»

Плюс только за «знак долготерпения». Остальное вообще невкусно. Панама на голове. А на чём еще бывает? Раз в помещении панама и нет бровей, то нет волос – это понятно, а зачем читателю про голову информация? Лучше занять это место чем-то, что задержит внимание или родит эмоцию: например, пусть панама станет трогательной, царапнет за что-нибудь внутри… В горошинки панама. Большущая панама. Ведь важна высокая плотность текста – а у вас понатыканы слова, которые ни по сюжету не продвигают, ни информацию для читательских эмоций не несут. Длинный змей. Вы же сказали, что змей – всё ясно, зачем его называть длинным? Этому змею нужна ёмкая характеристика, которая эмоционально зацепит как минимум. А не тупо длинный — он же уже и так змей. «Выходит из рукава». Какая кислая банальность. Что с вами, легко жонглирующий эпитетами в прозе Водопад с отличным чувством слова? Зачем у вас трубка выходит из рукава как длинный змей, о боги, зачем этот долгий и малопоэтичный путь трубки, ей ведь достаточно просто змеиться из рукава (как вариант)?
…из рукава, как знак долготерпения,
змеится трубка. В кресле…
Если жалко расставаться с перечислением – можно крутить иначе, но заполнять драгоценное место в строках значимыми словами, а не транжирить его на длинных змеев с пояснениями, где находится панама. Вы же в прозе себе такого не позволяете? Так в поэзии тем более не должно быть ни одной лишней буквы.
Кстати, у вас два «кака» в перечислениях, зачем вы всунули третий «как» в начало этой же строфы? Почему не «Прозрачна, словно воск»? И потом – восковость кожи, вроде, это скорее бледность, а прозрачность тут как-то не особо с воском уживается. Утверждать не берусь — может, это лишь у меня так в восприятии. Но строка мне совсем не нравится. Не кожа – воск, прозрачна – жилки видно. Тоже не эталон, но в таком ключе, мне кажется, можно поискать.

Тепло ли тебе, девица это было достаточно жарко? ))
Остальное, видимо, только если останется интерес и в другой раз, а то сайт и ваше терпение небезграничны, поди. jokingly
08:56 (отредактировано)
Ingra, привет и спасибо! :)
Про сноску соглашаюсь сразу — напрасная перестраховка, похоже. Ну, предназначалась для нелюбителей думать)) и далёких от темы, мало ли.
Сносить что-то нафиг пока нет моральной готовности, хочу еще покрутить на досуге, потом уж… если созрею или не охладею к проблеме. :))
А вот с патетикой катрена хочется поупражняться, это созрело. Но не придумалось пока ничего путного. )
Про кредит — кричаще-вызывающих намерений не было, так вышло. Пусть живет. jokingly
Благодарю сердечно за соучастие!
inlove
13:25
)) от отдельно взятых «дыр, бул, щил» катарсиса точно не получится laugh
13:23 (отредактировано)
Ну, почему же подмена… Там речь о потере буквального восприятия света и тьмы (символически солнца и дождей)… Есть конкретный семантический оттенок у слова, отличный от того, что у слова «реальность». Хотя это близко.
Большое спасибо за мнение!
13:15
Ну а кто говорит про «без смысла», крайности нам ни к чему.) Но если не всем всё понятно — тоже не беда. Автор, конечно же, вкладывает смысл. Хотя и чудесные исключения бывают, например «Алюминиевые огурцы» или «Хару Мамбуру» — они же прекрасны, несмотря на. Фонетика, понимаешь. :)
Ради трёпа точно «неа», однозначно. Ради поэтического катарсиса.)))
09:33
Спасибо, Сергей!
Что-то всех этот манер смущает. Надо над ним подумать, действительно. А мне он так нравился. )
← Предыдущая Следующая → 1 2 3 4 Последняя
Показаны 1-15 из 136