Царёвы жёны
В веках сокрыты имена,
Утеряны, не взыщут славы.
Восходят к тёмным временам,
Полны укора и отравы.
Их разметала череду
Безжалостно судьба лихая.
Им на погибель, на беду
На смотр невест их призывая.
Пожары, яд, монастыри –
Для каждой рок был уготован.
Бесспорно знаем четверых,
Законно возводимых к трону.
Что дальше? Летописи чтят
Одну, другую… Вероятно,
Не разглядеть в веках тот ряд,
Как не сыскать ответов внятных.
Их шесть иль семь, царёвых жён.
Любовной страстью царь без меры
Был от природы наделён
И властью, попиравшей веру.
К чему сей разговор чиню?
Для властной силы быть препоной.
Пусть грозен ты, но и царю
На троебрачье нет закона.
Итоги:
Оценки и результаты будут доступны после завершения конкурса
Вернулась с ГОЛОСОМ
Безжалостно судьба лихая.
Им на погибель, на беду
На смотр невест их призывая.
Многовато местоимений на один катрен, да и использованы они для сохранения размера. Мелковато получается и рублено. А так в целом ровно, аккуратно)
Теперь по смыслам: откровенно говоря, вы меня запутали, автор, либо я с утра притормаживаю.
В конце речь о жёнах Ивана Грозного?
В начале в принципе заход про малоизвестных цариц, которые не принимали участия в политической жизни.
Но «летописи чтят одну другую» — это же про Елизавету и Екатерину? Или как?
Недостаток вводных очень путает, с точки зрения хронологии вообще не понимаю стих.
Минуточку, ведь стих о царёвых жёнах, а их имена-то как раз хорошо известны. Знаем четверых (цариц), возводимых к трону. Значит речь о русской монархии. Ну а здесь-то уж явно все имена известны.
А потом автор явно нам говорит:
Здесь явная отсылка к истории Ивана Грозного, которому пришлось приступить церковные законы о многоженстве (точно не помню эту историю).
Стих хороший.
Судьба первых леди. Но! Где здесь тема, если речь о чьей-то судьбе?
Без притенении)) а вот на примере этого замечания автору будет лучше понятна моя мысль.
Понравилась стилистика, словечки типа: «уготован», «чтят», «сыскать», «взыщут» и т.д. — хорошо здесь смотрятся.
И еще отдельный плюс за «троебрачье» вместо «троебрачие». Молодец автор. Дискриминация мягкого знака в работах многих авторов немало подбешивает.
А теперь о плохом. Рифмы — так себе. Логика и смысл бегают меж строчками.
Им на погибель, на беду и на смотр? Одинаковый предлог сделал смысловое чудище из этой строки. Читается невнятно.
Тут власть — абстрактное понятие, и она никого попирать не может. Веру попирает царь, а не его власть.
Что? Я вообще смысла этой строки не понял.
В тексте еще есть подобные «фишечки», но расписывать лень.
Ну, собственно, к чему сей разговор чиню? К тому, что я — пассеист. Несмотря на огрехи, которых тут с вагон и тележку найдется, мне тупо понравилась тема. Тут каждый второй так делает, и я хочу. Короче, автор, лови ГОЛОС.
Времена безликие. Их единственная характерная черта — многожёнство государя. Это про эпоху Генриха VIII Тюдора?
По жанру — речь на
братскойсестринской могиле:«И было их шесть, и в несчастье своём они сёстры…
Скорби предамся пойду, их судьбу поминая...»
Исполнение, к сожалению, тоже не порадовало.
Я историю люблю. Про царевых невест — любимая тема в детстве)))) Особенно про Марфу. Эх
ГОЛОС
Так вот помимо техники, которая формально правильна, но неидеальна (но ругать я за это не буду, потому что это довольно долбанутая заморочка), говорить тут не о чем. Реально. Очень сухим вышло стихо. Ну я еще и с историческим контекстом мало знаком.Так что как-то мимо меня прошло. Допускаю, что субъективно.