Месть будет горькой

Камень, рождая песню, плавно скользит по стали.
Ритм будоражит отблеск пламени от костра.
Войны вокруг угрюмы и молчаливы стали.
Мир — семена раздора, если честней война.
.
Тысячу лет упорством предки хранили землю,
Степи, где только ветер может догнать коня,
Где под луной, умыты, травы по пояс внемлют
Звону цикад. А солнце видит насквозь меня.
.
Проклят же будет царь ЗантИк, пожелавший мира,
Кровью скрепивший клятву с хитрым своим врагом,
Данью сынов отдавший ради торговли с Римом.
Конных сарматов слава в песнях сейчас о ком?
.
Братья пятнадцать лет сражались вдали от дома.
Кто из них чтит заветы, старых седых богов?
Помнит обряды предков? Вкус молока парного?
С ветром весну встречает в танце вокруг костров?
.
Сладкие речи пришлых будто вползают змеем,
Шепотом славу, злато и серебро сулят.
Но распороли землю, предков закон осмеян,
Вера чужая в душах как разложенья яд.
.
В свете луны, курганов взоры полны укора.
В гневе метают тени призраки-облака.
Братья — уже не братья. Это не их просторы.
Злая насмешка Рима. Месть будет так горька.
.
Камень скользит по стали, песню рождая вдовью.
Деда, глумиться больше я над тобой не дам.
Завтра рука, не дрогнув, землю омоет кровью.
Я не хочу молиться странным чужим богам.
Размашисто.
Сложно такое написать.
Не встанет, если в зантике ударение таки на второй слог. Смотри:
ПрОклят же бУдет ЗантИк || цАрь пожелАвший мИра,
Слабый пропадает. Это, конечно, лучше, чем сейчас, но не идеально.
«Только пуля казака во степи догонит, Только пуля казака с коня собьет» — фольклорно )
Если исправить нельзя, что лучше от них избавиться. Или отложить на потом…
Лихо. С удалью. Автор молодца. Но что со строками: «Проклят же будет царь ЗантИк, пожелавший мира» и «Братья пятнадцать лет сражались вдали от дома»? С чего вдруг переход на прозу?!
Не из Маскарада ли Деда просочился в это стихотворение? :)
А теперь, позвольте, пройдемся по некоторым минусам. Царя Зантика трогать не будем — из уважения к царю.) Вообще не будем про сбои ритма: о них уже поговорили.
Неясно, что чего будоражит: ритм — отблеск или отблеск — ритм. Алсо предлог добавляет некоторой неуклюжести, хотя его назначение здесь понятно: нарастить слог и предупредить нагромождение существительных.
Имхо, конечно, но связь какая-то невразумительная. Сколько раз прочитал, а все без толку: не въезжаю.
То ли «травы по пояс», то ли «по пояс внемлют». Логически додумывается на раз-два, но один фиг некомильфо.
Нагромождение существительных. Неудобочитаемо. Плюс ненужная зпт. Но за внутренню рифму плюсик.
Почему бы просто не написать «Дед мой»? Черт, это же так легко!
П.С. Как понимаю, межстрофные точки вставлены из-за проблем с местным редактором. Автор, доношу до вашего сведения: вместо точки можно просто лепить пробел.
Я так понял, автор имел в виду ситуацию «худого мира». Сосуществование с постоянными претензиями, которые лишь увеличивают пропасть между двумя народами. И дает ответ — уж лучше война, чем такой худой мир.
— это было прекрасно.
Дальше повествование поскакало сайгаком в дали неведомые.
— полная ерунда с точки зрения смысловой нагрузки.
— а с этого момента еще и ритм засбоил.
— прекрасный вопрос. Именно им и я задаюсь.
… эх, ну что ж такое? Образы, образы, образы… Понятные, не понятные — не важно. Но — были, чего греха таить. А тут — КАК?! Зачем как? Зачем убивать образность банальным сравнением?
Надо понимать, что глазастые курганы — это сиквел к «У холмов есть уши»?
Идея, хорошая. Начало и концовка — хорошие. Середина… мутная вода. Где-то что-то просвечивает, где-то что-то — нет, совсем нет.
Водичку отжать, образы подтянуть.
Тогда, хорошо будет
Плохой мир, хорошая война. Мириться с врагом — вынашивать раздор
Опять же, никаким глубинным смыслом кривизну фразы — не опрадвать
Эта не кривая, покривее есть.
Конечно, проще прозой писать, кто что ел, что имел
А снегири — не гири, а барсуки — не суки, это да. Это — вечно.
Но согласна, из-за синтаксического построения многие фразы воспринимать сложно.
так-то, читая первые 1.5 строчки я был готов в любви признаться этой работе… но был жестоко обманут действительностью
Мне вот интересно, что для вас — вода? На мой взгляд, сюжет очень четко выстраивается и ничего лишнего в нем. Кроме слова «деда» ))
Что для меня вода? То же, что и для всех остальных, думается мне:
Хотя, можно всю вторую строфу убрать — без потери сути повествования.
Но хотя, это из разряда индивидуальных предпочтений, скорее всего. Кто-то любит, кто-то нет )
Мне, например, эти строчки вообще ничего не дали понять. Они для меня лишены всякого смысла. Под луной умытые травы… внемлют звону цикад? Ну, допустим. А по пояс — при чем? Кто умыл травы? дождя не было — была луна…
Но синтаксис сложный, местами, как вы сказали, корявый. Это восприятия не облегчает.
Честно скажу, мне с первого прочтения не понравилось, я мало что поняла. Пришлось вчитыватьсч и разбираться. Но чем дальше, тем больше мне симпатична эта работа.
Википедия мою догадку подтверждает. «Братьев» было 8000. Но там еще веселее:
Прикинь!))
Короче, историки, как всегда — не договорятся.
Винить Зантика за подписанный мир могли только языги, ведь, их царь был взят под старжу (никак не хотел мира признавать)…
Короче, все сложно. Автору, бесспорно, спасибо за ввод в историю. Без него яб о Римском ледовом побоище ничего не узнал (скорее всего).
А про братьев — такая же петрушка. Я счел, что речь о народности.
Значит, можно и в двух планах воспринять стихи )
Например:
Битвы теперь угрюмы и молчаливы стали.
Если война святая, мирный к чему раздор?
Сначала разберемся с размером.
КАмень, рождАя пЕсню, плАвно скользИт по стАли.
РИтм будорАжит Отблеск плАмени От кострА.
Получаем ровненькое: 1-4-6-8-11-13
Это тот самый пресловутый логаэд, о котором
так долго говорили большевикия писал в блоге и тренинге. Дактиль-хорей-хорей-дактиль-хорей-хорей. Заметьте, что даже в этом случае сохраняется некая цикличность, строка делится на две ритмично одинаковые части. А между этими частями должна располагаться пауза. Где именно? На самом деле, большой разницы нет — либо перед седьмым слабым, либо после него. Но как только это место определено, меняться оно не может. Здесь автор определился (запятая об этом жирно намекает):КАмень, рождАя пЕсню, || плАвно скользИт по стАли.
Теперь рассмотрим ту самую строчку с Зантиком:
ПрОклят же бУдет цАрь ЗантИк, пожелАвший мИра,
Считайте и получите те же самые 1-4-6-8-11-13. Ритмического сбоя нет. Вот только:
ПрОклят же бУдет цАрь Зан || тИк, пожелАвший мИра,
Пауза рубит слово пополам. И это критическая ошибка. Та же самая проблема с первой строчкой четвертой строфы.
Теперь в целом. Стихо мне очень понравилось! Добсон хорошо сказал — воинственно, размашисто. Что еще важнее — реально. Я намеренно не стал в условиях этапа прописывать требование реальности стран и эпох. Но всегда приятно читать — и узнавать новое. Я узнал новый для себя исторический эпизод. И это круто. Спасибо, автор!
Но, уж простите меня, я буду вас не только хвалить. Есть в этом стихотворении проблема гораздо более серьезная, чем пресловутые цезуры, размеры, Зантики…
Войны вокруг
Войны
Й
Не обижайтесь только) Шучу я так) Почти. Это реально ошибка.
В любом случае, писать надо «воины», ибо правила русской орфографии никто не отменял. А насчет фонетики всегда можно начать отдельный срач)
Да и насчет короля Артура, был одноименный фильм с Оуэном в роли Артура. Если вам нравятся приключения с налетом романтики, героики и старины — рекомендую. Актерский состав тоже отличный.