Когда погода была дождливой
«… þonne hit ƿæs reniᵹ ƿeder ond ic reotuᵹu sæt… «
«…Всякий раз когда была дождливая погода и я сидела в слезах…»
Ƿulf and Eadƿacer / Wulf and Eadwacer / Вульф и Эадвакер, древнеанглийское стихотворение
А жизнь проходит мимо,
В принципе, как всегда.
Разорвано то, что было
Не связано никогда.
Проходят сезоны и моды,
Полнолунья и новолунья.
Сколько погод у природы? —
Мы так и не развернули.
На самом краю сопрано,
На самом конце обрыва
Мы падали непрестанно
И прыгали непрерывно.
Нас после ждала награда,
Большие дела и числа.
Что было в радость
Сделалось ненавистно.
Мы были
И умным до неприличья,
Перескакивали заборы,
Перепрыгивали приличья.
Кем мы
О чём мечтали счастливо?
День заканчивался слезами,
Когда погода была дождливой.
БОтоксом окаянным
Заправили нас активно.
Мимо моды у природы
Не найти никак погоды. +1
Ar chistr zo graet 'vit bout evet, hag ar merc’hed 'vit bout karet.
Всегда-никогда… Норм, че, плящем!
Моды-природы? Ну, ради фримы же, ну? Зачем пытаться обмануть читателя?
Край сопрано? Это как? Предел возможностей, что ли?
Что было в радость когда-то — сбой
Еще короче:
Не зашло