Приехать лучше, чем уехать

Автор:
Татьяна Литвиненко
Приехать лучше, чем уехать
Текст:

Приехать лучше, чем уехать

Оттуда, где остался ты,

Осталось море, солнце, лето,

Прикосновенья и цветы;

Беседка с гроздьями глициний,

Букеты роз над головой,

Невест аллеи белый иней,

Прозрачный воздух голубой;

Бессвязный лепет струй прозрачных

В аллеях у истока дня,

Где из глубин бездонно мрачных

Освобождённая, звеня,

Бежит вода и камни хлещет;

И там, в прохладной сени кущ,

Где ветерок едва трепещет,

Разросся сочный мощный плющ.

И на вопрос непустяковый

Цветной получится ответ:

Лиловый, жёлтый, бирюзовый,

Немыслимо небесный цвет.

И бледно-розовые розы

У пальм отважатся цвести,

И зелень, превышающая дозы,

В оттенках свыше десяти.

И солнца нитями прошиты

Насквозь тропинки и кусты.

Густой истомою овиты

Ростки невинной красоты.

Разлита юность по бокалам

Мускатом сладким до краёв,

Над морем мудрым и усталым

Надежды флагами несём.

…Мне у платана не до смеха

И жаль, что сожжены мосты.

Как мы могли тогда уехать

Из этой дивной красоты?

+6
57
19:24
+1
Невест аллеи белый иней,

Вот эта строчка немного мне непонятна
20:27 (отредактировано)
+3
Есть такой кустарник, неизвестного научного названия, в народе именуется «Невеста» Цветёт в конце лета, очень нарядно, запах медвянный, пчёлы и шмели так и вьются. вот фото
img.7dach.ru/image/1200/00/00/48/2016/11/15/b73ca8bd8b.jpg
посмотрел, спирея называется.
.
Но есть замечание, стих красивый, есть выбивание из ткани
— И зелень, превышающая дозы,
— кажется размер несколько не тот, но всё понравилось.
Да, «зелень» превышает размер строки.
21:57
+1
Тут, наверное, опечатка: «И зелень, превышая дозы».
22:14
+1
Не знала про кустарник. Спасибо
Это авторская акцентуацмя wink
Невеста — это куст, цветущий белым.
22:16
+2
А я представила себя аллею, заполненную замёрзшими девушками-невестами:)))
Загрузка...
Илона Левина №2