Анна Неделина

Прощальный дзисей

Прощальный дзисей
Работа №2. Тема дуэли: Боец
  • Победитель
Текст:

Над полем рассвет,
Но солнце мне бьёт в глаза –
То блик на клинке.

Вокруг тишина.
Раздастся пусть звон катан –
Ударь же, мой враг.
Отвечу на твой удар,
Клинок по клинку разит.

Не чувствую страх –
Таков самурая путь
До вздоха, что душу прочь.
Но чувствую боль,
И блик стал алей зари –
То кровь на клинке твоём.

Прощальный дзисей
Откуда-то вне меня –
То смерть на клинке

Поёт.

Конкурс завершен:
Да
Другие работы:
+11
21:02
338
01:54
Ну, автор, я понимаю, что вы пытаетесь в хокку, но это как с покойником, либо хорошо, либо никак.

Над полем рассвет,
Но солнце мне бьёт в глаза –
То блик на клинке.

У вас получились этакие чукотские хокку, на что гляжу — про то пою.

Большой напряг с размером, с рифмой, с темой. Достаточно неуклюжие места:

Клинок по клинку разит.
Разить по чему-то нельзя. Это неправильное словоупотребление. Разить клинок тоже нельзя, это словоупотребление, неправильное вдвойне.

Не чувствую страх –
Таков самурая путь

Как будто рассогласованность какая-то слышится. И, вроде, не только слышится. К «таков самурая путь» должно пристыковываться что-то вроде «не чувствовать страх», а не «не чувствую».

До вздоха, что душу прочь.
тоже очень сомнительно, потому что ну вот нет в Японии концепции христианской души.

В целом стихотворение неуклюже связано по смыслу и исключительно плохо звучит по ритмике и рифмам. Не голос.
22:21
этакие чукотские хокку
Наверное, это оскорбит чувства японофилов, но все хокку — чукотские. Да там и географически не так далеко…
Большой напряг с размером
Нет, но вы можете попытаться удивить меня.
с рифмой
Не может быть проблем с тем, чего нет изначально.
с темой
Хм?

Вот по поводу неуклюжести конкретных мест я с вами полностью согласен, вопросов нет. Но… вот с этим
исключительно плохо звучит по ритмике
буду спорить до второго пришествия. И то только потому, что третьего не планируется, а так бы спорил и до него тоже. Но да — вы можете попытаться удивить меня wink
08:42
+1
«Откуда-то вне меня» — это как))) мне не понятно.
В остальном — атмосферно. Приятно читать. Спасибо.
08:45
+1
ГОЛОС. Здесь мне больше понравилось по атмосфере, исполнению и какому-то горькому послевкусию. Печально и красиво.
22:22
+1
Это «извне», но тогда я не влезал в размер tongue
Спасибо за голос, пусть и формальный)
09:11
Сегодня оба автора выбрали японскую тематику. Интересно…
Здесь «боец» в значении «воин». Пусть.
Антураж впечатляет. Самурай, дзисей (кстати, он может быть непрощальным? Типа, передумал помирать?), и конечно, хокку.
Атмосфера соответствующая — рассвет, звон катан, песнь смерти на клинке (кстати, клинков многовато на такой короткий текст — 5 штук).
Только вот это не хокку и даже не псевдохокку. Это полухокку-полунепоймичто. Для хокку не хватает образности (не прямых ассоциаций, а типа смерть на клинке поёт — это хорошо) и отточенности фраз (ну коряво же про клинок по клинку разит и про вне меня), а для не пойми чего хорошо бы добавить упорядоченности строк и мыслей.
В результате получилось плохое стихотворение и совсем не получилось хокку.
Но идея микса интересная (или это просто так само по себе получилось), и дух Востока, в общем-то, передан.
22:31
+1
кстати, он может быть непрощальным?
Сначала он вообще был последним, но я решил, что в случае прощального масло будет менее масляным. Хотя вряд ли это так работает, согласен)
кстати, клинков многовато на такой короткий текст — 5 штук
Расёмонов в соседнем и того больше, это рефрены, они так и работают.
Только вот это не хокку
Это хокку + танка + сэдока + хокку (+ слово).
В общем-то это некий микс японских европеизированных твердых форм. Как вы и сказали ниже — «стилизация под японскую поэзию в широком смысле». Насколько получилось… Да не очень получилось, будем уж честными. Писалось в спешке, да и не люблю я всю эту японщину, но мы с соперником решили оба в это удариться))
Спасибо за отзыв)
09:22
Не понравилось. Атмосфера, конечно присутствует, но не верится в нее, картонная такая атмосфера. ИМХО.
Неверное употребление слов. Но об этом уже высказался товарищ Hungry God.
22:31
Бывает!
14:44 (отредактировано)
+2
ГОЛОС. Стихотворение в теме дуэли. Есть моменты, которые не очень понравились, и всё же.
Если из «То блик на клинке» убрать «То», будет лучше. А еще лучше слово блик заменить на другое.
Комментарий удален
22:32
+1
Если из «То блик на клинке» убрать «То», будет лучше.
Не-а, тогда слогов будет не пять.

За голос спасибо)
Комментарий удален
19:10
+1
Здесь вообще-то немного спутанное понятие пути самурая: смерти за своего хозяина, но есть поединок бойцов, что вполне соответствует требованиям дуэли. Поэтому голос в студию!
22:33
+1
Строго говоря, слово «самурай» я и не употреблял, чтобы не спорить за эти их пути. Но спасибо за голос!
00:05
+1
Не смог пройти мимо.
Идея хороша.
Хокку, два танка (второй — почти) и хокку.
Бой.
Ладно.
Есть идеи по коррекции некоторых мест. Не могу себя сдержать. Если пожелаете — после конкурса.
В любом случае — тема раскрыта.

ГОЛОС.
22:34
второй — почти
Сэдока. Редкая херня, еле откопал её.
Если пожелаете
Спасибо, но нет.
ГОЛОС
Спасибо, но да))
11:30
Не сомневался.
10:01
+1
Стихотворение конечно не фонтан но по сравнению с вторым это лучше. pardonsmileЗдесь красивее. Спасибо автору! roseГолос.
22:35
Стихотворение конечно не фонтан
Ничто не фонтан, кроме фонтана! Спасибо)
10:18
+1
Хммм…
Хайку, танка, эээ… шесть строчек?, хайку, слово. Какая-то дикая смесь японского и европейского стихосложения. Надо сказать, довольно неуклюжая, хотя ритмически все верно. Но выбор слов/строк мне не нравится. Будто наспех писалось. Но концовка нравится.
10:29
Справедливости ради, не хайками и танками едиными живёт японская поэзия. Допускается вообще стихотворение в 2 строки. Наибольшее значение имеет размер, а тут с этим всё в порядке вроде, хотя мне лень считать.
10:35
Так я с этим не спорю, просто формат мне не знакомый, вот и все. Показалось, будто автор хочет именно классическими формами сработать, но что за шестистрочная форма — я хз. Впрочем, пофиг.
11:31
Не всё в порядке, мне не лень было.
11:34
Всегда восхищаюсь теми, кому не лень)) спасибо!
11:34
И мне не лень. Всё верно. В чём косяк?
17:17 (отредактировано)
В путанице. Начало — классическое хокку 5-7-5. Но если дальше мерить «хокками», то скоро строй собьётся. Однако, если это уже не хокки, то нормально.
Концовка — снова классическое хокку, если без слова «поёт». Не влазит оно, поэтому и вынесено в отдельную строку. А по смыслу едино. И хокку без него неокончено. Поэтому логичнее его в последнюю строку посчитать. Будет закончено по смыслу и красиво, но не будет хокку. Но так тоже нет хокку, потому что незакончена мысль и не хватает изящества.
Получается, фиг знает. Как считать. Формально хокку, но не везде. А не везде, потому что так задумано или потому что не получилось?
17:22
Хм. Ну на мой взгляд, тут эдакая солянка. После первого хайку, очевидно, танка, тоже классическое(ая?) — 5-7-5-7-7. Вот дальше я не знаю, что. Потом автор расскажет. Но думаю, что это таки задумка, ибо зачем тогда делить строфы так, а не по три строчки?
17:34 (отредактировано)
+1
Вот именно.
Незнамо что.
Скорее, это стилизация под японскую поэзию в широком смысле.
22:36
+2
Хватит уже свои стихи коментить, Ветер, блин, чёртов шизофреник! Хорошо хоть не голосует сам за себя, и то хлеб.
15:35
+1
Есть откровенные ляпы в построении предложений, но об этом уже почти все сказали.
Я не большой мастер японского стихосложения. Вернее, совсем не мастер. Все чисто на вкус: нравится — не нравится. Тут нравится. Напевное стихотворение. И очень понравилось, как передано происходящее через клинок: рассвет, кровь, смерть.
ГОЛОС
22:36
Спасибо!
17:39
+1
А здесь, наоборот, зашло. На мой взгляд, гладко, эмоционально, четкий сюжет, красиво и ёмко. Ну и ГОЛОС здесь.
22:36
Спасибо!
18:30 (отредактировано)
+2
Дух дзисея, как предсмертной песни, здесь передан верно. Песня укрепляет волю и притупляет страх самурая перед лицом неминуемой смерти. ГОЛОС!
22:36
Спасибо!
23:14 (отредактировано)
+1
Дуэлянты воспользовались своими привилегиями по рангу «Боец», и призвали к голосованию B.Slon.

Увы, не успели это сделать вовремя и как оказалось хорошо. Такую ничью жалко портить.

Голос отдан другой работе, но не могу не отметить прелесть и этого произведения:
1. В ритме и правилах стихосложения не разбираюсь, но даже на своем уровне прочуствовал, что здесь солянка.
2. Однако солянка вкусная. Ритм мне понравился.
3. Концовка обрывает резко и тем ее прелесть.
4. Определенно достойная работа.
Загрузка...
Илона Левина №1