Блог ещё более великой писательской мудрости
Если вы уже немного поднаторели в писательском ремесле, то наверняка много раз читали о том, что надо выпалывать «былки», местоимения, повторы слов и так далее, и так далее…
Так вот, все эти советы – полная хрень. По большей части они делают только хуже, потому что радостный неофит начинает применять их с энтузиазмом выплывшего из опиумного рая ассасина, и в результате у него получается опять нечитабельная графомань, только уже сделанная по заветам гуру. Разницы для читателя, естественно, никакой.
Беда заключается именно в слепой вере и не менее слепом подражании. Вот о них-то я и расскажу.
1. «А классики писали так!»
Написал автор, скажем, что-нибудь вроде «он кивнул головой». Ему резонно прилетает – пишите просто «кивнул», к чему лишнее уточнение? И автор включает режим Халка. Он немедленно начинает заваливать критика цитатами из Толстого, Гоголя, Достоевского и прочих писателей, где «кивать головой» упоминается регулярно. Пристыженный критик, поджав хвост, удаляется – с классиками не поспоришь.
Однако внимательный человек заметит, что в таких случаях почему-то всегда приводятся как пример писатели XIXвека, в лучшем случае – начала XX. Если же этот человек не только внимательный, но и дотошный, он выяснит, что в те времена существовало не употребляемое нынче выражение «кивать пальцем», например, у уже упомянутого выше Гоголя:
А между тем квартальный кивал ему пальцем и говорил: «А подойди сюда, любезный!»
Поэтому, как сообщает капитан Очевидность, в те времена «кивать головой» вовсе не являлось излишним уточнением. Более того, если кивнуть головой и пораскинуть мозгами, то стилистика авторов того времени вообще изрядно отличается от сегодняшней. И если вы думаете, что можно привести пример из книги классика и пристыдить критика, дурак тут именно вы, а не критик.
Ещё раз, без лишних слов: ВРЕМЕНА МЕНЯЮТСЯ. Раньше писали по-другому. И всеми эти гордыми фразами вроде «в нынешние времена Достоевского раскритиковали бы» можно без зазрения совести подтереться. Да, раскритиковали бы. Только Достоевский в наше время и писал бы по-другому.
2. Ужасные былки
Один из самых популярным советов неофитам от тех, кто уже написал пару книг. Заключается он в следующем:
В художественной литературе настоятельно не рекомендуется использование данного глагола. Считается, что его наличие — показатель скудности словарного запаса. Безусловно, бывают случаи, когда без «быть» не обойтись. Но они редки. Как правило, если автор немножко подумает, то найдёт более интересный вариант глагола/предложения. Рекомендации: перечитайте текст пропуская ВСЕ был/были. Удалите ненужные, всё что останется постарайтесь перефразировать.
Это прекрасный пример всё того же слепого выполнения идиотских советов. Мало того, тут ещё и постулируются бредни, будто наличие этого слова – показатель скудного словарного запаса. Ну не глупость ли?
Безусловно, «былки» - большая проблема начинающих писателей, но суть проблемы заключается вовсе не в самом слове «был», а в монотонности текста, написанного таким образом. Глагол «был» придаёт тексту однообразную структуру, все предложения строятся по одному и тому же формату «объект -> свойство», в результате чего теряется художественность и рушится ритм.
Вероятно, для кого-то это окажется открытием, но текст можно сравнить с музыкой. Хороший язык – это не витиеватости, не красивые метафоры, не сочные описания, это в первую очередь красивый, правильный ритм. Так вот, текст с обилием «былок» - это монотонный долбёж драм-машины. Но это не значит, что ударные надо выкинуть из музыки вообще. Понимаете, да?
Как только вы осознаете это и начнёте писать, задумываясь о том, как фраза гармонирует с предыдущей и последующей, как абзац читается в целом, насколько чётко и правильно выстроен переход к следующему абзацу – «былки» чудесным образом исчезнут сами, и останутся только те, которые нужны. Выпалывать же «былки» хирургическим путём – порочный путь. Лучше текст, может, и станет, но хорошим – нет.
3. Ужасные местоимения
Те же яйца, только в профиль – с лишними местоимениями. И, естественно, доля правды в совете их выпалывать есть – во многих случаях лишние притяжательные местоимения (свой, мой и так далее) удаляются совершенно безболезненно. Однако авторы, как водится, идут дальше и вместе с опухолью вырезают всё остальное, в результате чего получаются вот такие франкенштейны:
- Ах ты дурак! – крикнула. Подошла и влепила пощёчину.
Ну а чо, всё по заветам мастеров. Местоимения удалены – значит, текст красивый!
В общем, тут остаётся только повторить предыдущий пункт. Если с притяжательными местоимениями всё вроде бы понятно, то личные – в повествовании от первого лица так особенно – делают то же самое, что и былки: структурируют текст, делают его монотонным.
Бла бла бла, прочитайте пункт выше.
4. Я художник, пишу как хочу, корректор всё равно поправит
Обычно в ответ на претензии по грамотности очень любят приводить каких-нибудь писателей, которые были страшно неграмотными, но всё равно стали известными. Тут мы сталкиваемся с классической ошибкой выжившего: почему-то никто не говорит о таких же неграмотных писателях, погребённых во мгле времён. И уж тем более глупо считать, что можно писать неграмотно и ещё и хвалиться этим.
Вообще, если подумать, логика-то очевидна. Грамотность – один из немногих стопроцентно объективных критериев оценки текста. Обилие ошибок в тексте – это однозначный минус, за исключением тех немногих случаев, когда ошибки делаются намеренно с целью создать определённый эффект, например, дневник школьника или эпидемию безграмотности. Поэтому если человек говорит «мне пофиг на ошибки», лично для меня он стоит на одном интеллектуальном уровне с орангутангом, да и то не факт, что я не занизил мыслительные способности обезьян.
Естественно, все мы допускаем ошибки, и в этом посте тоже наверняка найдутся опечатки и мелкие косяки. Речь идёт о текстах, где ошибки бросаются в глаза.
Для чего вообще придумано правописание? Если обратиться к когнитивистике, ответ один – чтобы облегчить восприятие текста реципиентом. В Средние Века одно и то же слово могло писаться в разных регионах по-разному, что затрудняло чтение. Ведь вы привыкли, что «корова» пишется именно так, и когда натыкаетесь на «карову», то на какую-то долю секунды испытываете замешательство – вы не сразу понимаете, о чём речь. Одно такое слово ещё ничего, но когда их много, чтение превращается в пытку.
Отдельно стоит упомянуть пунктуацию – бич современных писателей. Если большинство из них худо-бедно соглашаются, что написать «мне нравиться» - это всё равно что замараться в грязи, то к пунктуации отношение куда хуже. Нуачо, корректор же поправит. Для чего ещё они нужны?
Клинический идиотизм такого мнения буквально выбешивает, когда сам понимаешь, насколько серьёзным инструментом является пунктуация. Выше я уже писал о ритме текста, так вот, пунктуация этот ритм задаёт. Запятая – это пауза при чтении, пауза в мелодии. Понимаете, да? Запятая – короткая пауза, тире – чуть подлиннее, точка – длинная. Это как в нотной записи, лонга, бревис, целая, ну и так далее. Что будет, если из нот выкинуть паузы или того хуже – перемешать их? Будет фальшивка.
И ведь когда кто-то говорит «да мне пофиг, мне нравитЬся фальшивить», в большинстве случаев остаётся только пожать плечами. Это примерно равносильно заявлению нерадивого школьника «а зачем учиться? Мне нравитЬся быть тупым!».
Кто ж ему доктор.
5. Никому не нужная ё
Ну и наконец, стоит упомянуть и об этой мученице. Мне думается, несложно догадаться, почему НАДО писать эту грёбаную ё во всех словах, где она нужна. Потому что её наличие облегчает чтение и опять-таки влияет на ритмику, ведь ё - всегда ударная. Дальше продолжать смысла нет, dictum sapienti sat est.
Правда, мне кажется, что многие уже не будут особо заморачиваться насчет пунктуации. Никто не станет листать учебники по русскому языку и пытаться выучить правила)
После «ну» запятая пропущена
Никто не будет заморачиваться и сверяться, законно ли то или иное действие
И тд
Такой подход меня просто вымораживает, если честно. Если уж решил человек чем-то заниматься, то должен делать это хорошо, не важно, профессия это или хобби, влияет на жизнь людей или нет, потому что делает прежде всего для себя. Текст без правильной пунктуации — это все равно, что носить самые красивые платья, но неделями не чистить зубы
Это не вам упрек, просто эмоции прут от неправильной пунктуации
Я так и понял. агась))
Когда пишу текст, то, конечно, стараюсь не косячить, но всех правил не помню. Поэтому отправляю на чистку бета-ридеру. И мне не стыдно в этом признаться. Можете и дальше забрызгивать меня своими праведными слюнями)) я куплю зонтик- антислюни)
Стыдно писать неграмотно и ничего с этом не делать, а иногда даже гордо это выпячивать а бета — это не стыдно, имхо :)
Можно интересную историю рассказать вообще без единого слова (см.графические романы, картины, немые фильмы)
Другое дело, что интересный но безграмотный текст легче сделать грамотным, чем грамотный но скучный — интересным.
Есть кучка известных писателей, ставших известными вопреки безграмотности, но неизвестно, сколько писателей известными не стали из-за безграмотности. Это самая что ни на есть ошибка выжившего: данные имеют только по одной группе, что формирует неверную картину.
Мы тут вроде бы о художественной литературе говорили. Литература, как подсказывает кэп очевидность, это творчество, в основе которого лежит текст. При чём тут графические романы и кино?
Можно вообще поставить вопрос иначе: Сколько русскоязычных писателей стали известными, а сколько кануло в лету. И тут уже опять помянуть выжившего. Ведь в реальности сегодня известным может стать только англоязычный текст.
Вы понимаете в какую сторону я клоню?
Когда я учился рисованию, мне как-то сказали:" Кривой штрих это ерунда и легко ретушируется. Кривые скелет и перспективу ровным штрихом не выправишь"
Так и тут. Тема разговора это вопрос о том во что покрасить дом, а не как его построить. Плохо покрашенное всегда можно перекрасить.
С пятым пунктом интереснее. Оно, конечно, Ё. Но, сказать по правде, отсутствие «ё», в отличие от отсутствия запятых, заметно в очень редких случаях. Ну посуди — во всех остальных словах нам почему-то не требуется обязательное ударение, а тут вдруг понадобилось. И ты сам сказал, что язык меняется. Думается, что «ё» в конце концов отомрет.
Сейчас активно агитируют за неё. И в сущности не зря.
Не замечается, потому что тебе так привычно. Однако русский язык в целом построен по принципу «как пишется, так и читается», за исключением фонетических искажений произношения вроде «о — а» в нём нет таких вещей, как нечитаемые буквы, буквы, которые читаются по-разному в разных случаях и так далее. То есть ты можешь говорить «корова», а не «карова», и это нормально и так много где говорят. А вот «елка» вместо «ёлки» — нет. Это искажение. Причём искажение, обусловленное не удобством или иными лингвистическими причинами, а регрессивным консерватизмом.
Поэтому я буду топить за ё. Ибо нехрен.
Хто?
Вообще, меня однажды позабавило, что на википедии в профиле юзеров есть аж отдельный пункт — сторонник или противник ё. Я только тогда и узнал, что кто-то об этом спорит, оказывается.
Вообще, аргумент с произношением хороший и правильный. Но опять же произношение «елка» вместо «ёлка» ничем не обусловлено, кроме того же самого консерватизма. Думается, что буквы дореволюционного алфавита тоже были зачем-то нужны, но их отрезали. Впрочем, я не знаком с вопросом, а прорабатывать полноценную аргументацию у меня нет времени, поэтому этот аргумент сводится к относительно банальному «язык меняется». А раз сам по себе вопрос о необходимости «ё» уже есть, то она исчезнет. Точно так же как слово «кофе» постепенно становится узаконенным средним родом.
Лебедев, много кто ещё.
Вообще, давно хочу перевертаться в Артемия, но останавливает тонна бюрократии.
))))))))
не ставится. Но при транслитерации учитывается.
А можно предзаказ на жёлтую сделать?
П.С.: почитаю позже, пока плюс задатком.
Когда закончилось это «раньше»? Белов, Распутин, Шукшин — это уже «раньше» или ещё ничего?
Вспомнила эпизод из «Друзей», где Джо написал письмо в соцслужбу, а потом каждое слово заменил более «умным» синонимом Иногда реально такие вещи попадаются :)
Полностью согласна, язык живет, язык меняется и игнорировать это — глупо :)
Напомнило сербскохорватский язык, где можно опускать местоимения, но только потому, что там всегда есть глагол «быть», который своей формой указывает, какое местоимение должно быть. Кажется, в испанском также. Может, люди оттуда это взяли?
Кстати, те кто пишут худлит на английском, всегда заморачиваются так с наречиями, типа чем больше наречий в тексте, тем неопытней и ленивей начпис, потому что если хорошенько подумать, всегда можно просто подобрать более точный глагол.
В общем, я еще долго могу с вами соглашаться, но пора остановиться, отличный блог!
Это тоже можно использовать для достижения определённого эффекта. Все правила можно нарушать — но почему-то мало кто умеет нарушать их правильно.
Вспомнила про огромное предложение, написанное Эллеквином на тренинг 7 предложений. Проплакалась.А буквы «Ё» только вчера закончила расставлять в рассказ на НФ. Изначально с ними писать не могу…
а рассказ-то на НФ про Антона жи? или про Антонио! хотя, наверное, это уже не модно
А нет сервиса, чтоб мне текст довычитывал?
помнится, вы к Вороне обращались перед БС?
Там пока и без запятых бреда хватает Пару дней еще повычитываю :)