Светлана Ледовская №1

Письмо от дядюшки Говарда

  • Кандидат в Самородки
  • Опубликовано на Яндекс.Дзен
Письмо от дядюшки Говарда

Августу Дерлету[1]

Январь 1930 (или конец 1929)

Дорогой А.В.


………Как я и сказал, впервые увидев отрывки из Evening in Spring[2], однажды я могу попытаться создать что-то подобное, несмотря на то, что мои результаты будут полной противоположностью вашим. Великолепные обезличенные фантазии, не поддающейся ни пространству, ни времени, с начала своего зарождения в сознании, запутаны, и тесно приплетены с моими сокровенными мыслями и чувствами. Любая попытка расшифровать эту причуду будет искусственной, чуждой, с привкусом упрощений, и не важно, насколько точной будет догадка. 

        Что преследовало меня во снах уже около сорока лет — это странное чувство захватывающего ожидания, единение с пейзажами, архитектурой и небесными явлениями. Иногда я вижу себя ребёнком двух с половиной лет на железнодорожном мосту в Оберндейле[3] (в Массачусетсе), он смотрит вдаль и вниз на деловую часть города, я ощущаю неотвратимое приближение чуда, которое не могу ни описать, ни понять, — в будущем я ни раз ощущал нечто подобное. Если бы я только мог воссоздать этот образ на бумаге — ощущение необыкновенного и очевидного утаивания в тёмных измерениях, с трудом, но достижимого в редкие мгновения сквозь вереницы древних улиц, пересечения странной холмистой местности, или бесконечного бега вверх по мраморным ступеням, достигающих кульминации в конце балюстрированных террас…

Ваш покорный слуга ГФ


[1] Август Вильям Дерлет (1909—1971) — американский писатель в жанрах фэнтези и хоррор, страстный поклонник Лавкрафта, посвятивший жизнь популяризации его творчества.

[2] Evening in Spring (1941) — роман Августа Дерлета, на русский не переведён.

[3] Оберндейл, известный как «Долина», является одной из тринадцати деревень в городе Ньютон в округе Мидлсекс , штат Массачусетс, США. Воспоминая Лавкрафта об Оберндейле многочисленны и чётки.

Примечание: фух, в этот раз Говард особенно много и сложно выделывался (словесно)... 

+10
16:20
253
22:02
+1
Передать на бумаге непередаваемое? Хе-хе. Такое все равно прочтет только другой человек вне времени и пространства. Это не смыслы, коими являются слова, и даже не образы. Такое или ощущаешь, или нет.
11:14 (отредактировано)
Андрей, я думаю, что многие ощущают это)) Возможно, в отношении разного. Зависит от эмоциональной привязанности человека. Но эффект, что описывает Лавкрафт — это то, что даёт правое полушарие. Бывает, с кем-то сильно ругаешься без причины во сне, а когда встаёшь, чувствуешь сильную обиду на человека, хотя он ничего не сделал. Но обида подлинная, её испытывало правое полушаре. Бывает наоборот, малознакомый человек вдруг после сна кажется родным, даже любимым. То же в отношении мест детства или чего-то, что сложно описать, что сильно пугает или восторгает. Всё это подлинные чувства, другое дело, что реакция возникает на увиденное во сне, то есть к реальности не имеет никакого отношения))
Я думаю, Лавкрафт находит сложным описывать именно те великолепные эмоции, что он испытывал. Он может передать сам сюжет, но чувствует, что тот здесь вторичен.
Комментарий удален
00:46
+1
Все мы что-то хотим выразить. И Лавкрафт тоже — невообразимый ужас, как ощущение, а не образ.
Загрузка...
SoloQ