Лирическое отступление
Текст:
Мне свет не мил, душа моя пуста.
Не тешит взор, увы, цветенье сакур.
Прошла любовь. Завяли гроздья страха.
Есть только жизнь, которая не сахар,
Да и не мёд, чтоб им смочить уста.
Я Вами жил и думал лишь о Вас.
Не позабыть всего, что было с нами.
Но ни к чему теперь играть словами.
Я был глупцом. И принимал ханами
За щедро мне отпущенный аванс.
Не для меня безумствуют сады.
Не нам двоим блаженствовать под вишней.
Я в жизни Вашей, безусловно, лишний.
И да простит меня за слог Всевышний,
Хотел я в хайку, а налил воды.
Не обессудьте, жалок мой каприз.
И к вам пишу нестройно, неумело.
Я сир и наг, и минка оскудела.
В моей бумаге - недостаток мела.
Она тонка. По сути - это рис.
Прошу простить, любимая, за всё.
Меня, молю, пред Богом не конфузьте.
Мои стихи - неряшливые грузди.
Как горстке пепла - до вершины Фудзи,
Мне далеко до старика Басё.

Но я пока подумаю, потому что в дуэли есть ещё классные работы. :)
Что касается груздей. Видели когда-нибудь банку с маринованными грибочками? Все они такие блестящие и аппетитные. Так и просятся в рот. А только что сорванные грузди — все в земле, неказистые и малопривлекательные. Как-то так.
Спасибо за голос и понимание.
Спасибо за улыбку!
(вторую строчку написали)
Схема рифмовки понравилась. Смысл. Да, он есть. То ли запоздалая иповедь, то ли не сыгравшая декларация о намерениях.
Технично…
Спасибо за отзыв.
Хорошо бы стихотворение разбить на трехстрочие, появилось бы больше воздуха
Но чего-то не хватило.
Не для меня Дон разольется…
В этом стихотворении и отсюда цитата, я правильно поняла? Не для меня безумствуют сады.
Но оно словно задыхается… не хватает воздуха, лишь вода и вода кругом.
Чушь. Басе отдыхает.
варварыЯпонцы не могли так хорошо, как у автора этого стихотворения.Они даже в хорей не умели. А тут целый ямб…
Понравилось. Про бумагу и рис вообще здорово.