Море нашего прошлого

Текст:
За хищными землями зим и громадами лет,
На улицах Спарты, Афин, Карфагена и Рима
Пока ещё можно увидеть нетронутый след
Пропавшего в поисках древней мечты пилигрима.
О тысячелетнее море! Твой танец, и блеск,
И грозный зелёный дворец, где грустят нереиды,
Способны разрушить дороги смертельный гротеск
И морок персидский укрыть за горами Колхиды.
Я выйду на берег и с собственным прошлым столкнусь.
Волна ускользнет от меня переливом опала.
У прошлого сладостный запах, загадочный вкус:
Но если мой милый двойник, не теряя ни дня,
Сбежит от того, кто с былым воевать не устанет,
То гостеприимное море, встречая меня,
Лукаво и нежно блеснет мне монеткой в фонтане.
То есть — в прошлом, и через какие-то зимние земли. Точка перцепции передвигается с северного полюса в сторону Греции? Зачем? Почему мы вообще начинаем где-то «за» севером? Почему мы оттуда движемся?
То есть, сквозь время мы все еще можем видеть нетронутый след какого-то странника, идущего за какой-то древней мечтой. Что это значит — ни панимаю.
Почему грозный дворец? Это реально дворец? Почему он грозный? Или это волна?
Ок, персы у нас за современной Грузией-Колхидой, море отделяет их от Греции. Еле допер, но допер. А почему там ранее гротеск дороги? Ну допустим цунами снесло дорогу.
Почему милый… Почему двойник… Кто…
Короче, либо я ничего не понимаю ввиду своей слепоты поэтической (а это вполне вариант, я плохо понимаю такое), либо тут все связано едва ли на кончиках образов. Куда делся пилигрим? Откуда двойник? Как связаны между собой строфы? О чем это вообще? Короче киньте в меня тапком и поясните, потому что я только отдельные словосочетания уловил.
Я вообще тоже не сильно разбираюсь в поэзии)) но мне стало интересно: а к Поэме без героя Вы какие вопросы задавали?)
Не-не, я ни в коем случае не сравниваю свой текст с ахматовским, просто мне показалось, что Вы подходите к лирическому тексту только с позиции рациональной логики, не принимая во внимание ассоциативные и метафорические пути возникновения образа. И это интересно, потому что нас, конечно, в свое время учили иным методам интерпретации лирики)
Но вообще я это Ваше ощущение понимаю, наверно, потому что меня в Заблудившемся трамвае тоже все время ставила в тупик Машенька, которая неизвестно откуда взялась))) а потом я как поняла, что это за Машенька)
А уж про фиолетовые руки на эмалевой стене я вообще молчу!
Стих хороший, не примите моё бухтение за неодобрение, но я лично запутался в словах, не нашёл тропки.
Завтра почитаю внимательней.
Пока что автору плюс.
Некоторые образы выглядят так, как будто они для того, чтобы были. Странно и даже несколько нелепо. Но я не против их существования даже в таком виде.
Инверсии не очень красят стихотворение. А ритм и рифмы хороши!
Такое чувство, что автор женщина…
Танцуя по времени лет грациозной походкой, скользила по гребню.
Монетку достала из фонтана…
Лёгкость…
Спасибо…
Работы разноплановые и сильные на мой взгляд новичка…
Вполне себе допускаю, что я — нефига не ерундированный медведь, но, в таком ключе, хотелось бы пояснительную бригаду, дабы эту самую ерундированность — приподнять. А пока… ну, гладенько, ну ок. Но это базис. Это не уровень.
ЛГ, глядя на море, умудрился пройти дорогой от древности до сегодня, почувствовать себя частичкой тысячелетия, стать пилигримом, услышав его мечту, объединить в себе тоску об ушедших веках с переживаниями о собственном прошлом… и почти отпустить.
Вот здесь у вас ошибка, автор. Слово «то» обязано быть ударным. Это указательное местоимение, оно без ударения вообще не живет, потому, блин, указывает, а в ином случае сливается с следующим словом. И выходит «тогА степриИмное мОре...»
Но если не учитывать эту корявость, то в целом вполне себе эпос. В духе… надеюсь, вы простите мне это сравнение — в духе меня. Я правда узнал себя несколько лет назад. Не хватает только финальной точки, кульминации, катарсиса. Все образы ваши по сути в никуда ушли.
Но симпатично, да.
А вот и нет, это подчинительный союз «если… то...» И как раз здесь «то» как проклитик может не иметь ударения, а вот на О в гостеприимном вполне может падать побочное, свойственное сложным словам.
Да, в двух последних строках меня — мне зря.
В целом — хорошая работа. Мне понравилась.
Но у конкурента получилось изящней. Потому что легче. Да и медная конфета там. А это юмор. А юмор — это жизнь.
Извините, автор. Сегодня я не с вами.
Кстати, пилигримы — это все скорее из христианства? Мне кажется, здесь это слово не совсем подходит.
придуматьдодумать можно. Зато написано великолепно! На мой взгляд это лучшее. Автору спасибо и ГОЛОС.