Восхождение на Проклятую гору

В то время года, когда созревают и вылупляются змеиные замыслы, советник Сакаи Садзевагар, приближенный к императору, решил подготовить государственный переворот. Он подговорил десять других советников и раздобыл сильнейший яд у китайских дельцов. Единственной помехой для осуществления убийственного замысла был самурай Рису Кодзи из простой деревушки в провинции Сынань. Этот самурай, хоть и не благородного происхождения, множеством подвигов доказал свою верность императору. Он был храбр, умен и силен, так что даже если бы коварному советнику и удалось отравить императора, в следующий миг он обнаружил бы, что его голова отлетает в канаву.
Но Сакаи Садзевагар был весьма злобен и хитер. Он оклеветал Рису Кодзи перед императором, так что тот ожесточился против своего лучшего воина. В гневе император приказал несчастному самураю взойти на Проклятую гору и на рассвете на виду у всех совершить харакири. Рису Кодзи не сказал ни слова в свою защиту. Молча он поклонился императору до земли.
Однако на вершину Проклятой горы никому еще не удавалось взойти живым. Причиной тому была гневливость предыдущего императора, у которого при восхождении на гору споткнулся конь. Его правящее высочество перелетел через коня и сломал левую руку. Когда слуги подняли его, он проклял гору и обещал, что никто никогда на нее не взойдет. С тех пор гору заселили многочисленные духи, и никто не решался ступить на запретную землю.
Но делать нечего, ровно в полночь отважный Рису Кодзи начал свое восхождение, рассчитывая к рассвету оказаться на скрытой в облаках вершине.
Едва он ступил на склон горы, как на него обрушились сразу несколько валунов. Это Бакэ-дануки защищал свою нору от чужезванца. От первого валуна Рису увернулся, второй едва задел его плечо, а третий придавил ногу. Но Рису Кодзи был самым крупным и самым выносливым самураем во всем королевстве. Перетерпев боль, он разрубил огромный валун своей катаной и, прихрамывая, продолжил восхождение. Бакэ-дануки скрылся в зарослях бамбука.
Пару часов ничего не происходило. Рису Кодзи упорно взбирался наверх. Наконец он оказался на одном из склонов, поросших деревьями. Из-за ствола ближайшего клена показалась прекрасная дева в зеленом кимоно. Она молча поманила пальцем Рису. Это был тяжелый момент для него. Он был одним из умнейших самураев, но устоять перед чарами девы он не мог. И только горевшая в сердце клятва верности императору спасла его в тот момент. Не оставив себе возможности передумать, он кинжалом выколол себе глаза.
Дева, являвшаяся в действительности каппой, завизжала. Ей не удалось заманить самурая в свое болото, в котором она оставила бы его ферментироваться наподобие сушими. Приняв свой обычный зеленоватый чешуйчатый облик, она уползла в болото.
Рису снял свой алый пояс и обмотал им глаза. Наощупь, цепляясь за каждый ствол, он еле выбрался из леса и продолжил восхождение. Он торопился изо всех сил, потому что чувствовал, что рассвет близко.
Наконец, когда ноги его перестали болеть от напряжения, он понял, что взобрался на вершину. Было прохладно и мокро - он очутился в предрассветном облаке.
— Не приближайся, иначе умрешь, - услышал он чей-то рык.
— Я и так пришел сюда умереть, - отозвался Рису, вертя головой с выколотыми глазами по сторонам в тщетной попытке определить источник голоса.
Огромная крылатая кицунэ сама подошла к самураю поближе.
— Ты взобрался сюда, чтобы умереть?
— Так приказал мне мой император.
Кицунэ посмотрела на кровавые подтеки из-под алой повязки на глазах самурая и на его вывернутую ногу.
Мне нравится твоя преданность своему хозяину. Так стань же моим самураем, - сказала она. - Я напою тебя древесным соком целительной сакуры, что растет здесь одиноко на вершине, и твои раны заживут. Я возьму твои глаза у каппы и верну тебе. Ты будешь охранять меня и мою гору и жить здесь в безопасности.
— Я не предам своего императора, - отозвался самурай и склонил колени.
Кицунэ завертелась вокруг самурая, задевая его хвостами и крыльями. Едва лишь он занес катану, она прорычала:
— Да будет тебе известно в твой последний час, что император, которого ты так любишь, обречен! Смерть уже в его животе, и жить ему осталось пару минут.
Занесенная катана в один миг оказалась у горла кицунэ. Она не успела увернуться. Другой рукой он крепко держал ее за загривок.
— Откуда тебе это известно? - спросил самурай.
— Я знаю все обманы и козни, и мои соглядатаи видели, как приближенный советник Сакаи Садзевагар опускал флакон с ядом над императорским кубком, - прохрипела кицунэ.
— Возьми древесный сок целительной сакуры, что растет здесь одиноко на вершине, и неси меня на своих крыльях к императору, да поживее, не то моя катана отрубит твою лисью морду, - сказал самурай.
Кицунэ подчинилась. Она перелетела к сакуре и прокусила нижнюю ветку. Затем, когда капли целительной жидкости наполнили фляжку Рису, кицунэ расправила крылья и прыгнула с вершины горы прямо вниз. Самурай, оседлавший ее, крепко держался за загривок.
Не прошло и минуты, как они очутились в дворце императора. Он был бледен; четверо лучших врачей стояли вокруг его ложа, трясясь от страха за свои жизни, так как знали, что поделать ничего не могут и император обречен. Советник Сакаи Садзевагар также присутствовал там.
Волна воздуха от крыльев кицунэ сбила с ног всех находившихся в зале. Рису Кодзи бросился к императору, наощупь отыскал его лицо и влил тому в рот жидкость из фляги. Мгновение, и мертвенная бледность сменилась на румянец. Император открыл глаза и приподнялся на локтях на своем ложе.
— Рису, мой верный самурай, - сказал он. - Что случилось с твоими глазами?
— Они меня предали, мой господин, так же, как вас предал коварный Сакаи Садзевагар. Он отравил вас сильнейшим ядом.
— Тогда мне нужно сделать с ним то же, что ты сделал со своими глазами, - молвил император.
Коварный Сакаи Садзевагар потерял сознание и рухнул на пол.
— Вам следует лишить жизни и меня, мой господин, - сказал Рису. - Ведь уже рассвело, а я не совершил харакири на вершине Проклятой горы.
— Слово императора закон. Приговор будет исполнен, но вместо тебя на гору отправится советник Сакаи Садзевагар, - решил император и хлопнул в ладоши. Охрана подняла валявшегося в беспамятстве советника и вытащила из зала.
Когда император удостоверился, что в фляжке есть еще пара глотков, он дал их испить своему самураю. Новых глаз у того не появилось, но все раны моментально зажили.
Император снял проклятие с горы, но только после того, как туда изгнали советника и всех, кто был с ним в сговоре.
Говорят, им повстречалась стая духов-невидимок. Они выпотрошили их и из кожи сшили себе зонтики. Эти зонтики то тут, то там появлялись в королевстве, пока не истлели.
Одинокая сакура с целительным древесным соком еще долго росла на вершине горы Крылатой Кицунэ, пока ее случайно не срубили через триста тридцать лет при строительстве туристического комплекса.
Кицунэ после снятия проклятия обратилась в прекрасную деву, и Рису Кодзи взял ее в жены. Она больше уже не могла отыскать каппу, чтобы та отдала ей глаза самурая, но ходят слухи, что у него все-таки вырос один глаз.
Первое предложение сразу задаёт атмосферу текста. Удачно.
«простой» — лишнее.
Слово «ферментироваться» не подходит к стилю текста.
Думаю, автор зря попытался в финале выйти за рамки легенды.
Простой — согласна. Забыла удалить.
Насчёт ферментироваться — можно попробовать поспорить со всеми вами.
У меня не легенда и сказка, а стилизация под легенду и сказку. Я рассказываю из нашего времени. В конце про туристический комплекс упоминаю. Поэтому, пожалуй, могу сказать и «ферментироваться».
Я спорить не буду. Это ваш рассказ. Мой комментарий вам в помощь, как взгляд со стороны.
Не хватило сопротивления Кицунэ, какой-нибудь лёгонькой борьбы (тоже на стиле), уж очень она легко подчинилась.
А в целом хорошо.
даЪ
Про глаз — тоже рада, что вам зашло.
Про борьбу Кицунэ вы правы, можно бы и усилить.
выкладывайте потом на почитать
Понравилось, что император в общем-то козёл, но самурай все равно его любит. Люблю, когда в сказках все не про справедливости, а по любви.
Но согласна, что момент с Кицунэ как-то скомкан.
Ну и с местоимениями аккуратнее надо обращаться:
В остальном вполне в духе востока — жестокость, верность слову, беспрекословное подчинение господину. Готовность умереть — напоказ. Правда, не уверена, что кто-нибудь разглядит на вершине горы убивающего себя человека. Но это мелочи.
В общем, ГОЛОС сюда.
Представляла это как-то образно. Типа он выколол глаза, это была жертва, каппа решила, что ей, и они поэтому метафизически оказались у неё.
Но согласна, что лучше поконкретней, а не пообразней!
Насчёт напоказ… если гора такая, что на неё можно взойти за ночь, то на её вершине человека, думаю, можно разглядеть, если низкие облака не скроют. Так думала.
Но опять-таки, поняла, что лучше быть точнее!
В целом кажется, что немного не хватило внимания к деталям и, возможно, времени, чтобы отточить рассказ. Получилось хорошо, а могло бы быть отлично.
Япония никогда не была королевством.
Самый крупный самурай — некрасиво звучит по отношению к самураю
Разве он отдал свои глаза каппе? Вроде бы нет. Он тих просто выколол, они вытекли и каппа даже завизжала от жути такой.
Для придания неподходящее предложение
очень жестко, лучше бы голову рубануть. Хотя мы не поймем этих японцев, наверное никогда.
Ой, мы не хотели, мы случайно…
Вот если бы два глаза выросло, то отдала бы сюда голос
Про случайно ирония, про глаз — тоже.
Да ну не, даже если б два выросло, не проголосовали б)
Вы правы — это стеб и ирония. Повеселились, пока писала, рада, что и вам было смешно. Прочитала сама под «Алешу Поповича», прикольно, подходит.
Кицунэ здесь сыграла роль наших Василис премудрых)) Ну, лисы они везде лисы
Наши всемогущие сказочные барышни тоже ни с того ни с сего за Ванек в конце сказок выскакивают, так что, пусть и Кицунэ этой участи перепадёт
Хорошая сказка, симпатично стилизованная, хочу отдать ей ГОЛОС.
Старославянское японское влияние )
, — глянула Кицунэ на Касио на запястье.
Мне нравятся хорошие концовки, но именно от этого рассказа ожидал другого.
Рису должен был убить себя. Слово императора — закон.
И все же ГОЛОС сюда.
Да, вы правы. Должен был. Сама об этом думала, пока писала, хотя сделала все, что можно, чтобы избежать харакири в рассказе.
И по сей день посетители туристического комплекса приезжают полюбоваться цветением самой красной сакуры.
Такая картинка мелькнула. )
Нет, идеи с моралью нет. Просто не нравится мне этот ритуал.
Посмотрю потом Земляничную поляну, не читала.
У кицунэ есть крылья?
«Когда слуги подняли его, он проклял гору и обещал, что никто никогда на нее не взойдет. С тех пор гору заселили многочисленные духи, и никто не решался ступить на запретную землю.»
Вообще не поняла этот момент. Духи не могли заселить гору потому что император её проклял, ну… ну не обладает император такой властью, не должен. Или может?.. но это сложно и очень сомнительно. Император запретил подниматься на гору и тогда духи заселили её, как дикую землю? — нет в финале ясно сказано, это проклятие императора, которое он же и снял… Карроче, мне хочется более изящного и тонкого обращения с духами.
Дева, являвшаяся — дева являющаяся… если я правильно поняла мысль.
Про «ферментироваться» сказали.
про невероятно лёгкую победу над кицунэ сказали.
про глаза, которых нет у каппы, сказали.
отрубить морду, это отрубить переднюю часть головы зверя, чтобы мозги наружу?
поклон до земли, делать нечего, крупный самурай, сама идея живой воды, финал со свадьбой…
от всего повествования веет славянами, их сказками, мне сложно воспринимать этот текст. Не смогла соединить элементы, которые так легко сошлись у других читателей.
Вроде Ваон прав, это всё юмор. но нет во мне столько иронии.
Духи-неведимки? тут автору стало лень гуглить названия и пытаться выдумать их одновременно, что ж не просто «духи» в конце концов
Любовная любофь — зачем вы так в подобном антураже… хотя мне от одного финала «поженились и были счастливы» становится не очень хорошо.
Один глаз, выросший у самурая? Это третий глаз просветления на лбу, как у индусов, или Рису Кодзи начал превращаться в краба?
Всмысле они срубили сакуру при строительстве туристического комплекса?
Не понравилось, и это нормально, птичка, все хорошо. )
И у кицунэ нет крыльев, и они не гигантские, и глаза не отрастают. Я ещё думала, приделать кицунэ рог или нет, но не решилась, подумала, слишком уже. )
*Выпила успокоительноеВы сумасшедшая)) в лучшем смысле этого слова) спасибо,
*а теперь я пойду на самую высокую гору, чтобы доломать своё мироустройство