Владимир Чернявский

Не отпустит февраль ...

16+
Не отпустит февраль ...
Работа №4. Тема дуэли: Первый день весны
  • Победитель
Текст:

Загрустил календарь,
И назло февралю
Зацветает миндаль,
Поделив жизнь мою
На колючее «до»
И хмельное «сейчас»,
И плывут чередой,
С красотой обручась,
Эти сладкие дни
В горьковатом дыму,
Кутерьмой полыньи
Исчезая. Займу
Я у них наготу
Недвусмысленных фраз,
Позабыв клевету
Лунно-солнечных фаз,
Обещавших ночей
Бестелесный дурман …
И останусь ничьей
В море вечных нирван.
Как обманчиво всё,
Даже первый весны
День, воспетый Басё,
Превращается в сны.
И лишь шепчет: «Прости»
Уходящий февраль,
В амплуа травести
Обрамляя миндаль,
Разметав по земле
Пыльно-розовый прах,
Шлейфом нот пралине
Замерев на губах.

Другие работы:
+13
00:04
843
02:01 (отредактировано)
+3
Мммм… Басё-всё — моё любимое)
Красивый, в принципе, текст, шелковистый.
Но местами с красивостями перебор.
И
«Кутерьма полыньи» — чо?
Миндаль — травести, пралине со шлейфом? Да ладно!))
02:29
+2
Шлейф аромата цветов миндального дерева, ноты миндаля в духах — что не так? Полагаете, что ГГ ела цветы?
12:17
+2
ноты миндаля в духах — что не так?

Пралине пахнет карамелью и лесным орехом. На миндаль не похоже совсем. Если бы был марципановый шлейф — еще туда-сюда, синильные ноты общие.
12:31
+1
Vecher, вы пралине только из фундука пробовали? Из обжаренного в сахаре миндаля тоже производят.
praline — ореховая паста
12:52
+1
Миндальное печение наверняка ели, а это миндальное пралине
13:40 (отредактировано)
+1
Ела)) но другое, которое из дробеного и молотого обжаренного миндаля на яичных белках. И просто жареный миндаль тоже ела. Но в пралине карамельные и ореховые (масляные) ноты забивают все остальное. Того, что мы разумеем под «миндальным» ароматом (синильная нота, горький миндаль), в обжаренных и карамелизированных орехах уже не остается. Поэтому вот эта параллель (шлейф пралине и цветущий миндаль) с ходу вообще не распознается.
Правда, я и с ароматом цветущего миндаля не знакома. По отзывам — он не миндальный, а скорее медвяный. Может, автору он и карамельным кажется. Но тогда миндаль в составе пралине вообще ни при чем, цветы орехами не пахнут.
20:22 (отредактировано)
+1
Ясно, хорошо что вы не против пралине)) Цветущий миндаль в детстве видела в Крыму, красиво, но аромата не помню.
Разметав по земле
Пыльно-розовый прах,
Шлейфом нот пралине
Замерев на губах.
Прочла не как цветы/орехи, а как переложение названия «Удушающая сладость, заиндевелый пепел» — прах/пепел, пралине/сладость. Роман Дянь Сяня не читала, сериал не смотрела, говорить об использовании сюжета для арки стихотворения не берусь.
Басё аналогично — ива/миндаль:
Все волнения, всю печаль
Своего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.
©
00:22
+1
Басё аналогично — ива/миндаль:
Все волнения, всю печаль
Своего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.©

Это вряд ли. Ива — киго для середины весны или поздней весны, в начале февраля она еще не зеленеет. Предположу, что имелись в виду новогодние хайку Басë, но тут автор несколько промахнулся с календарем.
01:00
+1
Может написала кратко/непонятно, но имела ввиду поверхностное использование Басё — аналогично использованию названия романа Дянь Сяня (см.выше). Образы, возникшие под впечатлением прочитанного/увиденного.
Оценка уровня знания японской/китайской литературы и истории (вкл. календари) по 1 стихотворению мне представляется не вполне корректной.
01:04 (отредактировано)
+1
автор несколько промахнулся с календарем
стихи
Даже первый весны
День, воспетый Басё,
можно понимать по-разному:
1) речь о конкретном хайку Басё;
2) ГГ воспевает весну, декламируя Басё;
3) ГГ близко мировосприятие Басё;
4) Басё – ориентация на ЦА;
5) Басё – для рифмы.
09:15 (отредактировано)
+1
поверхностное использование Басё — аналогично использованию названия романа Дянь Сяня (см.выше). Образы, возникшие под впечатлением прочитанного/увиденного.

Спасибо за уточнение, но понятнее не стало. Вы считаете, что автор уподобляет иву миндалю, упоминая Басë. Я не понимаю, при чем тут процитированное вами хайку про иву, если автор ясно говорит «день, воспетый Басë», а тема стихотворения — первый день весны. В хайку про иву нет ничего о ранней весне, а само киго «ива» отсылает к середине или концу весны. Я полагаю, что автор имел в виду одно из новогодних хайку Басë. То, что при этом он упустил из виду календарный сдвиг, не так удивляет меня, как внезапная ассоциация с ивой, на которую тут никаких намеков не видно.
Что касается «сладости и пепла», то это очень сильно притянутый образ, как по мне. Если автор действительно имел это в виду, то отсылка не удалась — она не считывается и ничем не поддержана в тексте. Но лично я сомневаюсь, что тут была задумана некая параллель с новеллой. Примерно с тем же уровнем обоснования можно и «Повесть о принце Гэндзи» приплести. Но это будет уже СПГС чистой воды laugh
09:18 (отредактировано)
+1
можно понимать по-разному:

Вот это меня и разочаровывает. Когда слово или оборот подобраны хорошо, смысл их присутствия в тексте не приходится додумывать с разбросом версий «отсюда и до обеда». Литература — это все-таки коммуникация автора с читателем, мысль должна не только вкладываться в текст, но и считываться оттуда.
18:04
+1
но понятнее не стало
Мне видится поверхностным притягивание Басё и цветущего миндаля к «кутерьме полыньи». Словно 2 февраля (Япония/Китай — Россия) и механическая замена: Брюсов/Бунин — Басё, прах — пепел, миндаль — ива.
СПГС — это про меня unknown
18:18
+1
мысль должна не только вкладываться в текст, но и считываться оттуда
С необходимостью целостности образов в литературе абсолютно согласна.
19:15
+1
Привкус миндаля несет в себе некую толику тревоги :)
02:53
+3
Исчезая. Займу
Смещение цезуры. Готова рассматривать «зайазай» осмысленным выбором автора, но вместо точки лучше поставить многоточие.
*
2х стопный анапест — это сложно, есть помарки (дЕнь, шлЕйфом) и слияние (вамплуА).
Написано стильно, красиво. Благодарю автора ГОЛОС
20:20
+1
После Вашего голоса я уже почувствовала себя победителем, спасибо! Все замечания учту обязательно.
23:27
+2
Tessa, благодарю, улыбнули smile
10:04
+2
Красиво написано. Я даже травести с пралине выкружил вполне устойчиво. А вот про кутерьму полыньи тоже не понял.
12:10
+3
Вот может и дурацкое предложение, но… я бы объединила строки. Была бы еще и внутренняя рифма. Текст и так с весьма завуалированным смыслом, а при такой разбивке выходит рваная ненужность.
А вообще довольно странный набор всего, причем в отдельности да, и цветущий миндаль, и Басё, и травести, и пралине. с полыньей — это интересная образность, но куда оно все идет? Идея? Красивости, это да… Но мутненько.
12:38
+1
но… я бы объединила строки
2х стопные тем и сложны: за сдвоенными стихами/строками можно скрыть огрехи рифмовки, а тут все на виду.
12:43
+2
Понимаете, форма должна быть в гармонии с содержанием, для стремительных вещей — эта краткость строк — да, а для текучих, просто мысль рвется.
12:50
+1
Отчасти это так. У автора не получилось выполнить задуманное гладко технически.
14:36 (отредактировано)
+1
Как-то не нарисовалась картинка. Не считался образ. Текст внешне красив и плавен. Грусть. Отчего? В связи с чем? Что закончилась зима? Пралине, миндаль. Точно! Авитаминоз! Но пик его еще впереди.
Автору спасибо за работу…

15:08
И картинка красивая)
Я украсть
Такие цвета… шик!
16:40
+2
Стихи красивые, оригинальные, игра цвета, поэтому Голос
20:20
+1
Огромное спасибо!
19:50 (отредактировано)
+4
Знаете, автор, не мне, конечно, говорить про эклектику и сочетание несочетаемого, но… я б честно поверила даже в образ февраля-травести, но Басё перебаламутил мое незамутненное сознание.
Я б даже так сказала, не используйте восточные образы (азиатские) с западными. Они слишком про разное. Их можно только противопоставлять…
Очень насыщенная образность, с избытком.
По длине строк согласна с задумкой, ибо их удлинение бы поспособствовало созданию пафосной атмосферы стиха, а оно ж нам не надо?)
23:20 (отредактировано)
+3
Я бы добавила, что «день, воспетый Басë» сюда не ложится, потому что начало весны в Японии во времена Басë совпадало с началом года и приходилось на конец января — начало февраля. (Сейчас в это время отмечают китайский Новый год). То «весеннее утро», кэса-но хару — в моем представлении никак не притягивается к этой словесной избыточности.
23:28
+4
А это говорит нам о чем? О том, что вероятно автор так глубоко в тему не погружался и использовал внешнюю составляющую образа, как некий элемент, привлекающий и загадочный…
(с другой стороны китайский Новый год — это Праздник Весны)…
18:23
+2
Глубоко… копаете jokingly
18:29 (отредактировано)
+1
Я видимо совсем того… заработалась… мы разве не на «ты» (или тут множественное число?)
18:58
+2
Мы на «ты», но копаете вдвоем — ты и Vecher jokingly
19:07
+3
Копатычи glass
19:11
+3
От безделия Басё делал тигра из кисё…
19:22
+3
Хагок, вы такой уморительный умопомрачительный jokingly
19:23
+1
эт не я… это до меня придумали)
19:41
+2
Вот!!! а вы оду писать отказываетесь! )
19:43
+1
какие грани внезапно открываются)
19:57
+3
это не грани. это у нас вполне себе дружеский спор) но тссс… это между девочками…
Taiyi утверждает, что вам будет приятно получить веточку бамбука, а я настаиваю на оде :)
20:31
интереееесно
20:43
Полностью поддерживаю предложение Птички!
Тайи, жги! Картинки — это ну… несколько обыденно, что ли. А вот творчества, тем более адресного, мало!
20:12
+3
Искусство, в частности поэзия, либо трогает, либо нет. Если «зашло», то абсолютно неважны видимые другим шероховатости, огрехи. Более того, наоборот, такие нюансы придают неповторимость и прелесть стиху. Да, банальная тривиальность в моих словах, но они применимы к этому стихотворению. Сам люблю Басё и многих иных его последователей, при этом по меткому определению Всеволода Овчинникова: «японская культура призвана красноречиво говорить на языке недомолвок». Вот именно эта прикрытость, не полная обнажённость чувств, а их завуалированность здесь мне пришлась по душе.
А, значит, автору спасибо. и ГОЛОС.
20:23
+1
Спасибо! Ваш комментарий хочется перечитывать и перечитывать!
23:00
+3
Ощущение, что некоторые словосочетания просто для создания загадочности, а смысла особого не несут. Кутерьма полыньи, клевета лунно-солнечных фаз… Что-то непросто это понять.
09:09
+2
В основном образы интересные, только местами перебор, как по мне.
Получилось даже немного смешно.
09:52
+2
Стихи оставляют ощущение красивого «бестелесного дурмана» ) — к середине я сильно потеряла нить. Но потом, вроде, что-то нащупалось. Похоже, цветение миндаля здесь параллелится с какими-то душевными метаниями ЛГ. При желании всё можно подтянуть и домыслить. ) Из образов никак не укладывается в меня «клевета Лунно-солнечных фаз», остальное не смутило.
15:50
+1
Клевета, пожалуй, перебор, а вот обманчивость, переменчивость — да. А как кутерьма полыньи? Я не смогла представить.
16:41
+1
По большому счету, я тоже. Но подтягивается что-то вроде: плывут сладкие дни вперемешку с горечью, такая кутерьма. Но полынь тут до кучи к миндалю натужно смотрится, конечно.
16:47
+1
Полынья жеж)
16:52
+1
а, ой, точно жеж ) это я вперлась посреди работы на сайт, забыв о чем речь(
затягивает в нее кутерьма, короче, и исчезает. Ну…
16:58
это чет с водой связано?
17:02
+1
Ага. Дырка во льду. В неё еще на Крещение ныряют смелые люди
17:04
+1
Никак не могу представить себе суетливую полынью…
17:08
+1
когда имел удовольствие повидать Тюмень — нырял smileинтереса ради. от церкви бесконечно далек
17:09 (отредактировано)
+1
Холодно жеж! wonder
17:10
+1
она обычно в местах с быстрым течением образуется, может, такая логика
17:11
+1
-30 с чем-то тогда было)
17:12
+1
Даже не знаю, что сказать.у нас тут очень меланхоличные речки, но полыньи имеются… тихие-тихие)
17:13
+1
А, ну тогда все логично:
Воздух -30, вода + 4.
Погреться ныряли?))
17:14
+1
)))) знал бы зачем… но я не знаю)
17:18
ну, я это слово только из сказки про Серую Шейку помню ), а теперь в Википедии посмотрела про быстрое течение.
17:19
Дополнительные градусы были?) Гесса?)
17:21
были, конечно) а вот какие…
Комментарий удален
07:58
+1
ничего поэт никому не должен. разве что — себе
Комментарий удален
08:30
+1
Безусловно, поэтья братия, вот только вас забыть и спросила: чего им можно, а чего — нельзя… и что они и кому должны.
А болтать, конечно, можно
Комментарий удален
08:37
+1
Вы, уважаемый, прежде чем рассказывать мне где я и что должен делать: правила почитайте. На первый раз я вас прощу.
В следующий раз — расскажу, прям, подробно, что делать должны — вы
08:45
Как скажете
15:38 (отредактировано)
+2
Вах! Восхитительно! Особенно после третьего стихотворения. Глоток свежего воздуха! thumbsup
Но почему так мало гол-в???
ГОЛОС этому стихотворению, прекрасному и по форме, и по содержанию. Тут и картинка, и настроение, и читается легко, и приятное послевкусие.
20:24
+1
Я очень Вам благодарна за такие слова! inloverose
18:47
Не, на самом деле великие пишут так, что через века пробирает:

I had a dream, which was not all a dream.

The bright sun was extinguish'd, and the stars

Did wander darkling in the eternal space,

Rayless, and pathless, and the icy earth

Если всё почитать, волосы шевелятся.
После такой поэзии остальное не заходит
20:28
+4
Шлейфом нот пралине
Замерев на губах.

Вах-х-х…
Это я цитату выделил, чтоб мой вах вписался.
Очень хорошее стихотворение.))
Патаму што мне понравилося! laugh
Автор, пишите ещё!
ГОЛОС однозначно здесь.
Лёгкий, игривый, красивый стих.
Вроде бестолковый, но осмысленный!))
Люблю такое.

20:31
+1
А поработать со стихом?

Я это навсегда запомнила! Спасибо.
22:16
+1
Как по мне, души автор в это стихотворение вложил немного. Рифмы, ритм, оригинальные образы, вычурность — этого отсыпал сполна. А копнёшь — то ли смысл на смысле едет и смыслом погоняет, то ли автор слова, вкусные по звучанию, подбирал. Травести — Италия, пралине — Франция, Басё — все знают, я одна Японию от Китая не отличаю и не стыжусь, нирвана — Индия, да ведь, раз санскрит-то… Колючее с хмельным и курица с апельсинами. Это не в моём вкусе.
13:31
+2
Это стихотворение сродни ребусу. Эта накладывание смысла на смысл, конечно, весьма занимательно. Мне такое нравится, но из-за этого, чувственная сторона стихотворения отошла на задний план. " Зацветает миндаль" — символ чего-то прорывающее очень плотную оболочку/истинность/бессмертная любовь. Хорошо ложится " сладко- горькие" как в дыму дни и «кутерьма полыньи» Полынью пошла искать. Нет у меня ледоходов, но надеюсь я правильно поняла, что это взламывание льда, что опять подтверждает символ миндаля. Ну, а дальше не сложилось, с любовью. Весна не началась. Любовь частенько с весной сравнивают. Басё, конечно, романтичней, чем " прошла любовь, завяли помидоры". Нирвана, ну и роль/ маска травести, вполне логично с последующим прахом розовым в идею легла. Все тлен, но осталось ощущение несломленности ЛГ. ГОЛОС
19:48
+1
надо доломать?)
22:10
поучаствовать или посмотреть?)
22:23
вопрос…
20:24
Спасибо! rose
Загрузка...
Светлана Ледовская