С тобой, со мной, без нас...

Текст:
С тобой, как
со скакалкой по скалам,
в море с камнями за пазухой,
зайцем в хищном оскале,
спичкой к горелке газовой.
Со мной
лишним перышком в подушке тощей,
капелькой меда в дегтярной бочке,
криком, в закрытый рот брошенным,
пульсом по венам бессонной ночи.
С нами, когда
врезаются друг в друга и горят поезда,
каблуки тротуары целуют в спешке,
кокаиновый вечер шепелявит “да”,
и блестит по короне у каждой пешки.
Без нас...
Кто-то в ладонях плавит соленый лед,
лужа из слез нозит, разжимаются пальцы.
Она без него, конечно же проживет,
но снова и снова бесслезно просит остаться…
Ещё б переводчика сюда…
А так — ну, поэзь, канешна. Автор могёт.
Но не моё.
Автора не угадала. Но стихи показались очень знакомыми.
Прочитала все стихи, есть хорошие и очень хорошие, но это лучшее. Тут накал эмоций,
криквопль души, любовь-ураган, яркие образы. Автору огромное спасибо и ГОЛОС.Вот это несовершенство фраз вызывает улыбку. Смысл понятен, но смешно от того, как неудачно и местами коряво этот смысл выражен.
Любовь же ))) Самое близкое по настрою)
Спасибо за отзыв
Такие… С оттяжечкой.
Но вот читаю я порой, как девочки страдают, и думаю:
Когда ж вы станете чудищ стороной обходить и не связываться, а? Ну, нельзя из чудища сделать человека. Токма чучело.