Послание
– Ваша милость, вам депеша.
Глава дома Эфо́лл постарался изобразить раздражение. Этой маской кряжистый хозяин владел в совершенстве. Вот только нежный и сочный гуляш из индейки, что прямо таял на языке, не способствовал желанному образу.
– Ну? – буркнул Элизбар сквозь набитый рот и нахмурил брови.
На самом деле он не собирался спускать собак на Гедеона. Статный меднокожий мужчина, коим и являлся Гедеон, представлял собой эталон управляющего поместьем. Без веской причины он никогда бы не нарушил хозяйское правило.
– Ваша милость, к вам взывает барон Пони из Уткалуга, – бархатным голосом отчеканил Гедеон. – Из послания следует, что его земли поразила некая хворь. – Управляющий ловко выцепил из-за пояса небольшой скрученный свиток и захрустел пергаментом. - Сказано, дословно: дикие мураши.
Элизбар не сдержался. Откинувшись на массивном стуле, он зычно зареготал.
– Мураши? – не переставая смеяться выдавил из себя хозяин. – Барон Пони? Тот юноша, тонкий, как клинок? Этот ивовый рыцарь, гордый чемпион прошлогоднего турнира в честь моего деда? Вон того? Или этого? – Элизбар в сомнении указывал обглоданной куриной костью то на один портрет, то на другой, что покрывались пылью над горящим камином. С обоих портретов грозно смотрели почти схожие пепельнобородые мужчины, если так можно назвать скелеты, обтянутые кожей.
– Ваша милость, если позволите…
– А, в пекло! – рявкнул хозяин и хлопнул ладонью по столу. Крышки графинов звонко отозвались. – Готовь ответ. Волею графа Элизбара из дома Эфолл, бла-бла-бла. Сам допишешь, знаешь, как там. Короче, хм. – Он задумчиво выудил застрявшую петрушку между зубов. – Высылаю тебе своего садовника. Он великий убиватель мурашей и иже подобной нечести. До его прибытия рекомендую созвать рыцарей и держать оборону всеми силами. Уверен, барон Пони, боги улыбнутся вам.
На этой ноте повеселевший граф Элизбар вонзил крепкие пальцы в нежный бок зажаренного в мёде лебедя.
***
– Ваша милость, вам депеша.
Гедеон казался неуместной персоной в окружающем его сибаритстве на террасе поместья. Как кочерга среди изящного выставочного оружия, коим никогда не замахивались в гневе. Разумеется, его слова утонули в окружающем женском щебете и смехе. Разумеется, он сдержанно повторил обращение.
– Матушки-пересратушки! Гедеон, ты чего ж так подкрадывается то? Я чуть облепихой не насерил, – заворчал хозяин поместья, принимая менее вальяжный вид на роскошной софе. – Ну, давай, трынди.
– Ваша милость, барон Пони…
– А-а, барон Пони, – растягивая гласные по-медвежьи взревел Элизбар. – Ну, как там наш отважный воитель поживает? – с приторной улыбкой поинтересовался он. – Усех мурашей победил?
Обворожительные представительницы прекрасного пола поддержали своего бонвивана задорным смехом.
– Увы, ваша милость, как раз об этом…
– Кстати, а где наш садовник? – Элизбар надел маску правителя. Только она плохо сочеталась с раскрасневшимся лицом и поплывшими глазами. – Кажется, я приказывал ему вернуться как неделю назад. Месячного мытарства, считаю, достаточно было.
– Его съели, ваша милость.
– Или он, пёс лопоухий, решил променять мою лояльность… Что ты сказал?
Музыка рвано затихла на нервной ноте. Смех и гам разом прекратились.
– Ваша милость, – теперь голос Гедеона звучал громче остальных звуков мира, – барон Пони просит о помощи. – В его руках откуда не возьмись появился помятый пергамент. – Цитирую: присылайте всех, кого сможете. Мы воюем за существование человеческого вида.
Кожа графа покрылась пятнами, к его тяжёлому дыханию примешалось утробное рычание.
– Этот одиозный юноша насмехается надо мной? Он что, думает, что эта буффонада сойдёт ему с рук?
Элизбар вскочил на ноги. Свирепый, страшный.
– Ему следовало сменить герб на русака! – продолжал распыляться граф, размахивая руками. – Вот что, напишешь следующее… А, в пекло, сам поедешь и лично передашь этому барону Зайпони, что я не потерплю насмешек. Заодно наведёшь там порядок по всей строгости. Надобно проучить выскочку. Если что, ссылайся на любые разрешения, подпишем задним числом, как обычно.
На этой ноте помрачневший граф прогнал всех с террасы.
***
– В-ваша м-м-мил-лость, в-вам де-де-пеша!
Мальчишка-посыльный трясся, как лист на ветке под порывами осеннего ветра. Он даже почти не дышал.
Элизбар отнял руку от потяжелевшей и разболевшейся головы. Казалось, что просящим не будет конца, и восседание на графском троне никогда не окончится. Посыльный был уже пятым посетителем за всё длительное и монотонное время приёма.
Граф подозвал посыльного знаком. Мальчишка с трудом переставляя ноги принялся подниматься по ступеням к трону.
– Давай, давай, – с улыбкой подбадривал граф взволнованного мальчишку. А когда тому оставалось всего пара ступеней, сменил улыбку на волчью ухмылку и гаркнул: – Бу!
От души посмеявшись над кубарем скатившимся посыльным, Элизбар нехотя поднял с пола депешу. Материал показался ему странным: темнее пергамента, мягкий и эластичный. Буквы на нём были вырезаны чем-то острым. И написаны коряво, словно писал тот, кто только учится красивописанию.
Граф Элизбар из дома Эфолл стал белее снега. Его голос, некогда сильный и властный, сковало страхом и паникой.
– Ст… стража!
Он выбежал из тронного зала, выкрикивая это слово, как спасение.
На этой ноте щупальце закатного солнца коснулось депеши, что элегантно упала на мягкое сидение графского трона. Послание было очень коротким и очень прямолинейным.
“Мы голодны. Вы следующие.”

Уверенности нет.
Спасибо, автор…
…
Спасибо, иду читать дальше!
Какие мураши оказались грамотные, послание практически — иду на Вы. Не шедевр, но в качестве анекдота норм.
Плюс.
История… как история. Не очень смешной анекдот, но многое ведь зависит от рассказчика, а здесь он постарался.
Но задумка интересная, в духе мистического триллера
Но много ошибок
На них уже указали, так что повторяться не буду.
Вообще не понятно, здесь старались подражать стилю, или это лёгкий реверанс с юмором. Если же всё-таки пытались вписаться в стиль, то нет, не удалось. Вернеее, не совсем удалось.
Сравнение с кочергой сначала у меня было связано с худобой человека, и только позже поняла, что это все тот же глава дома. Выставочное оружие, которым замахиваются. Что здесь имелов в виду?
А что было на гербе изображено? Ведь не пони же?
Кочерга сама по себе все же не оружие, а лишь может им стать
Я понимаю, что такое выставочное оружие. Мне стало любопытно, что за оружие, которым замахиваются.
А кому Гедеон являлся?) Обычно являются духи, приведения и вестовой к офицеру по вызову. А Гедеон?
*канцелярит рулит? *
Ага. А тут повара из «Игры престолов» подъехали. С мясом в мёде (фу, гадость какая)).
Напускная весёлость и нелепая быдловатость графа не впечатлили. Император Российский Николай Первый хотя и обзывал своих дочек швабрами, никогда не употреблял в разговорах слова типа «триндеть». А «трындеть» — тем более.
Речь графа в рассказе — стебалово обыкновенное. Стилизация не удалась совсем.
И вся проблема тоже не удалась. И весь рассказ тоже не удался. Ну, как-то всё нереально выходит.
Извините, автор, не получилось у вас.
Это моё мнение.
Как-то это всё… странно.
С соперниками в этот раз не повезло, но вы на правильном пути. Продолжайте движение)
Насыпали всяких слов. Подозрительных.
Графа жалко. Не из-за угрозы быть съеденным а потому что управление — тяжкий труд. Малого того, что тяжкий, так ещё у графа нет ни способностей, ни желания.
Муравьи грамоте обучились, хороший знак.
!
Плюс, но не голос
Ошибки заметила, но не будем о грустном.
Рассказ зацепил ощущением неотвратимого ужаса. Да, на грани абсурда, и граф разговаривает, как гопник из подворотни. Но как же человек жалок и бессилен против иной, нечеловеческой, бездушной цивилизации, которая умеет только поглощать все на своем пути.
Автору спасибо.