И если однажды смогу в бесконечность
И если однажды смогу, как Земфира,
Шепни, еле слышно, что, мол, получилось:
Без лжи и ванили, в глазури зефира,
Без приторной фальши картинка сложилась.
Скажи, что смогла, мол, бесцветные тексты
Раскрасить оттенками яркой палитры,
Что о́жили образы без спецэффектов,
Коротких ремарок и муторных титров;
Что в Лондона небо отправились строки:
Коснувшись моста Тауэрского нежно,
Вобрали в себя не людские пороки,
А страсть и безу́держной воли мятежность;
Что зверь-одиночка под лондонским ливнем
Мечтать научился, отбросив сомненья,
А я, как Земфира, душевно, надрывно
В слова облачила воображение.
И если однажды смогу - пусть хоть строчку –
Отправить калёной стрелой прямо в вечность,
Создав звёздный космос из тысячи точек,
Шепни, еле слышно. То есть бесконечность.
П.С.: в тексте используются слова песни Земфиры «Небо Лондона».
Вообще, поэзия — такая тонкая материя, что трудно сказать что за фразы пробьют себе путь в вечность, какие именно разнесут на цитаты, точнее, сообразно реалиям времени, на статусы)
Да и важно ли? Главное — чтобы отклик нашли наши эмоции, вписанные в рифмованные строки, чтобы читатель примерял из на себя, находил скрытые смыслы, опять же — цитировал) И в этом плане неважно на кого равняться.
*шёпотом, размахивая флагом*
Высоцкий, Высоцкий, Высоцкий!!!
мы стряхнем с тебя пыль, еще пригодишься!!! обломок))) скажешь тоже) ИЗУМРУД! вот так надо!)))
Ну, мы с тобой уже всё обсудили, не будем повторяться)))
а еще Цоя добавлю я)))
но суть не в том, важна СУТЬ)) а её ты поняль) я знаю)
Рада тебе!
Рената, у вас получилось!!!
Единственное, что меня смутило «в глазури зефира». Получается, что глазурь из зефира?
так у нее вообще про каждую из песен можно)
Спасибо за отзыв)
ну неть же, это как с Лондона небом или мостом Тауэрским)
Посему «И если однажды смогу в бесконечность» для меня — головоломка. Но качественная!
Рада видеть!
Конечно, случается, что вполне нормально!
Цитата была немного не о том. )
Спасибо за визит)
Если однажды смогу… в общем, вы поняли))