О чём рассказал прибой

Море играло беспечною лодкою
Всю-то не длинную жизнь, не короткую.
Не придавая широтам значения,
Лодка бездумно плыла по течению.
Как-то волной одиночества острого
Лодку прибило к скалистому острову.
В берег вгляделась расчётливо-пристально,
Сделать решила надёжною пристанью.
Тёрлась о скалы доверчиво-ласково –
Остров смущённо менялся окраскою.
Лодка кормою причалила к берегу…
Шафером быть попросили Америку.
Остров, швартовыми узами связанный,
Щедро одаривал лодку алмазами.
Страстью своей увлекаемый плотскою,
Смело по морю отчалил за лодкою.
Остров мечтал о детишек флотилии,
Лодка считала его простофилею.
Так их носило волнами небыстрыми,
Но не сбежать от судьбы дальше выстрела.
Медленно очень – казалось красавице,
Думала, как от балласта избавиться.
Остров не станет счастливым родителем –
Лодка концы обрубила решительно.
Ночью отчалила с лёгкою ношею,
И утонул от отчаянья брошенный.
Как от прибоя услышали в мае мы –
Все острова без любви утопаемы.
Хм… В использованной аллегории не хватает красоты, чтобы стихотворение казалось романтичным. Но и сатиры в стихотворении не чувствуется, чтобы его можно было рассматривать юмористическим. А утопаемые без любви острова — жирный вывод в конце — это чтобы расставить все точки над «и», и быть уверенным, что читатель не обойдет мораль стороной. Имхо, если бы последних двух строк не было, это улучшило бы восприятие.
Видимо, мой юмор настолько тонок, что совсем незаметен.
Не первый раз убеждаюсь.
Ритм такой убаюкивающий — как лодочка на волнах. Но содержание: для романтики (а тут романтика, особенно, если судить по финальным фразам) — смешно. Лодка, остров, флотилия детишек. Ну или мультяшно как-то.
И прибой — мимо проходил.
Она может быть смешной, романтичной, дурацкой — как увидит читатель.
При этом она сама по себе — просто аллегория. Или метафора. Или иносказание.
Фиг знает.
Ну вот сложно мне проникнуться сопереживанием к паре лодка-остров, погрязшей в пучине взаимонепонимания. Самое интересное, что не будь здесь вот этого момента с мечтами о родительстве, история бы выглядела гораздо поэтичнее. А так мешает этот ненужный комизм — гипотетические детишки лодки и острова. И ещё приплетенная ради рифмы Америка, кстати.
Разумеется, я вижу, что это иносказание. И тем не менее, островок, грезящий о детках, для меня — комичный образ.
Любой образ должен как-то быть естественным для выбранного формата.
Читателю даётся контекст. Используемые тропы желательно с ним согласовывать.
Судя по стихотворению, особенно, по финальной фразе, контекст здесь возвышенно-романтический. А если читателю в этом контексте смешно, то это все же недочет работы.
Я сразу представляю людей, но принимаю игру автора. Пусть героиня будет лодкой, причём лодка — её характеристика. Она ведёт себя как лодка, я вижу её лодкой, но понимаю, что имеется в виду человек. То же самое — остров. Или Америка. Типа это фамилия.
А если так, то что смешного в том, что герой, похожий на остров, хочет детей от героини, похожей на лодку? И если в романтику — то тоже. Он мечтал, хотел, она смеялась — краткая характеристика сразу двух персонажей. И всё понятно, незачем объяснять.
Ну для меня по-другому. Для меня гармоничная аллегория — это когда не приходится разделять и представлять ещё что-то; когда играют те образы, что взяты автором и они сами по себе передают идею, не вызывая недоумения.
Неужели любовь острова к лодке — это не смешно?
А сцена соблазнения? А отплытие острова? А утонутие?
Мне захотелось тупо поиздеваться над штампами. Для этого я взял нарочито гипертрофированные образы. Для этого использованы забавные фразы. Волна острого одиночества, флотилия детишек.
Это именно пародия на романтик.
Для пародии вы перебрали с романтикой, а с юмором недобрали )
С наступающим!
А вот воплощение… «в мае мы… утопаемы».???
Мне все же кажется искусственной, притянутой за уши.
Только в мае рассказывал.
Я не имею ввиду использование только простой рифмы, я за ясность изложения без ненужной закрученности.
Техника… ну, техника как техника. Стандартный дактиль. Не закрученный.
Но есть одна особенность. Исключительно дактилический рифмы используются редко, а я очень люблю их. Они, на мой взгляд, придают звучанию особый шарм. И конкретно здесь дактилические рифмы — усложнение задания. Мне скучно писать просто, это пройденный этап. Но, как это обычно бывает, все усложнения формы — палка о двух концах. Работая над звучанием, мы вредим смыслу. Бывает иначе, но очень редко, и тогда получается шедевр.
Что касается конкретно «в мае мы — утопаемы» — то это как раз украшение стихотворения. Составные рифмы всегда — подарок, с технической точки зрения это здорово. По смыслу… натянуто, согласен. Но в стихах часто приходится выражаться тезисно. С одной стороны — понятно, что рифма подогнана. Как и «Америка», например. С другой — автор создаёт свой мир. Он его автор. Если в его мире события происходили в мае, то глупо спорить. «В мае мы» — констатация факта. Не нужно писать пустого, типа, «однажды в мае мы пришли на море...» Да, я тоже понимаю, что эта информация вообще не имеет отношения к сюжету. Но ради красивой рифмы пришлось поступиться.
Кстати, я вот соглашусь с тем, что почему-то чересчур сложные построения, запутанные образы и некий налет загадочной непонятности пользуются спросом. Мне это тоже кажется неправильным. Только я не отношу это высказывание к этому стихотворению.