Ой, какая прелесть и картина, и Кисуне прекрасна, и самурай Котяро, наверное прекрасен! Голос мне понравилась эта картина своими деталями, их можно рассматривать, додумывать, здесь всё стильно, прорисовано, видна тонкая работа автора.
Неплохо, хотя и жаль, что по композиции главными объектами картинки становятся попа и хвост. Композиционно не очень… как бы… Хотя самая японская здесь картинка.
Замечательная стилизация! Юмор и эротика. На мой взгляд много деталей учтено и прописано вполне в духе заданного стиля или направления. Здесь можно и умиляться, и созерцать, и размышлять. Замысел удался. ГОЛОС.
Здесь много деталей. Краски прозрачны, может, хотелось бы еще большей прозрачности, меньше насыщенности. Но это уже мои придирки. А в остальном исполнено прекрасно и вполне соответствует теме.
Блин, за такую попу невозможно не проголосовать.
ГОЛОС
В общем и целом из представленных работ эта смотрится выигрышно:
— лучше всего обработана для выкладки в сети (вот вроде и мелочь, но восприятие)
— её интересно рассматривать: яркие цвета, детальки
— ухвачена комиксовость, простоватость-плосковатость уки-ё… похоже реально же!
— сюжет работает, кмк))
Ещё мне понравилось, что у кошечки традиционная такая форма глаз))
Милота! Стильно и по цветам и по композиции. Сюжет, конечно, тоже. И юмор присутствует. Мне кажется, как вариант жанровый вполне.
А орнамент на кимано! Это штампы?)) Суперски.
Боже! Милота какая! Ещё большая милота в узоре на кимоно, сделанном, если не ошибаюсь, штампиками детских фломастеров. Вот эти солнышки и перевёрнутые панды))
Ну и общий стиль, как мне кажется самый близкий к жанру.
ГОЛОС за иронию и игру)
Прическа ))
Детали головокружительно яркие. Необыкновенно стильно и эротично. Четкие жанровые линии. Юмор. Принты — всё как полагается. ) Ощущение эклектики — где Япония и где вот этот эротичный хвост и вот эта наглая морда… )) Но на самом деле я в этих делах не знаток. А рисунок классный.
Мне все три работы понравились, но когда посмотрела, что представляет из себя укиë, решила отдать ГОЛОС прекрасной Кисунэ, как более близкой к оригинальным картинам. Видимо автор знаком с японской живописью.
Великолепно! Очень атмосферное, красивое, неподражаемая палитра, впечатляет знание предмета, детализация… Читается целая история. Чисто женский сюжет. Прекрасная Кисунэ получила письмо, но не торопится с ответом, мечтательный взгляд и самодовольная улыбка, как бы говорят: — А вот и не приду...)) ГОЛОС!
Очень и очень неплохо! Почти всё детально проработано, но есть одно НО. Не совсем по стилю похоже на Укиё-э, скорее просто шикарный рисунок в японском стиле.
Посмотрела работы японских художников 17-18 века, отметила для себя основные особенности направления укиё-э в традиционной японской живописи:
— смелые заметные линии: достаточно просты и не содержат мелких изгибов,
— чистые цвета: без смешиваний и наложений одного на другой, полутона — придают форму и легкость за счет плотности нанесения,
— эффектные формы: подчеркивающие анатомическую особенность японцев, культуру японского сада и т. д.
— и еще несколько пунктов …
В общем, она такова, чтобы можно было печатать как гравюру — по старинке вырезав формы из дерева.
Требовались для этого: художник, резчик и печатник.
Смелые линии — основа стиля укиё-э, они на этой работе есть, ее в принципе можно напечатать как гравюру — акварельные слои нет конечно, но одним слоем цвета при печати зальются.
Формы тут более к современным комиксам, «линейная сатира» в японской живописи выглядит сдержаннее, на мой взгляд, изящнее;)), но тут не экзамен в японский вуз
Оставляю ГОЛОС этой работе!
Всем участникам хорошего настроения, спасибо что представили свои работы, очень интересно!
Красочно! И в стиле абсолютно. 1. Комикс — pourquoi pas?!
Замечательная работа художника, погруженного как в особенности техники, так в историю возникновения и развития японской и китайской гравюры. К слову, первую полихромную гравюру нисики-э (парчовые изображения) Судзуки Харунобу отрисовал в 1765 для иллюстрированного календаря (э-гоёми). 2. Визуальный эффект сравним с ксилографией.
Акварель с мягкой градацией цвета воспринимается нанесением на печатный блок, до оттиска на рисунок тушью, разного количества чернил (бокасидзури) или разведением их жидкостью для растекания по поверхности картины (атэнаси-бокаси). 3. Подкупает дотошность в передаче эстетики и ироничность замысла.
Сочетание эстампа и гофрировки комичны — штампы (солнышко, панда) поверх складок набивного шелка кимоно Кисунэ. Белизна лица (осирои), прическа и нашедшая отражение в зелени глаз мода куртизанок на зеленую нижнюю губу. 4. Учтена особенность японских гравюр — повествовательный характер.
Прекрасная Кисунэ прочитала письмо от самур-мурая Котяро на террасе своего дома.
Расплывшиеся от слез иероглифы «любовного письма», сосредоточенный взгляд раскосых глаз Кисунэ и сжатая в кулак лапа — предстоящий ответ самурай-мураю Котяро очевиден. 5. Симпатичен намек на сюнга. Хвостик Кисунэ приковывает к себе всё внимание.
Однако намек тоньше — не на подлинно эротические гравюры, воодушевившие Эдмона де Гонкура, назвавшего самой красивой эротической книгой Утамаро «Поэму подушки» (Utamakura, ок.1788), на выпуск иллюстрированной монографии о Китагава Утамаро (Я купил накануне альбомы японских непристойностей. Это меня радует, развлекает, очаровывает глаз. Я смотрю на внешние непристойности, которые там есть и которых, кажется, нет, и которые я не вижу, поскольку они исчезают в фантазии.)
А намек — на те сюнга, что назывались «опасными картинками» (абуна-э), с частичным и случайным обнажением: порывом ветра, тянущим за подол ребенком и др. И лапа Кисунэ, выглядывающая из-под кимоно, вызывает улыбку.
Талантливо! Благодарю автора за наслаждение. ГОЛОС
И материалы, и котики — главные персы.
Из всех трёх работ — это самая сбалансированная и стильная.
ГОЛОС
Голос мне понравилась эта картина своими деталями, их можно рассматривать, додумывать, здесь всё стильно, прорисовано, видна тонкая работа автора.
Нравится сюжет — кошка отвернулась от брошенного письма. Обида? Разрыв?
Взгляд сердцеедки. )
ГОЛОС.
ГОЛОС
ГОЛОС
В общем и целом из представленных работ эта смотрится выигрышно:
— лучше всего обработана для выкладки в сети (вот вроде и мелочь, но восприятие)
— её интересно рассматривать: яркие цвета, детальки
— ухвачена комиксовость, простоватость-плосковатость уки-ё… похоже реально же!
— сюжет работает, кмк))
Ещё мне понравилось, что у кошечки традиционная такая форма глаз))
А орнамент на кимано! Это штампы?)) Суперски.
Ну и общий стиль, как мне кажется самый близкий к жанру.
ГОЛОС за иронию и игру)
Детали головокружительно яркие. Необыкновенно стильно и эротично. Четкие жанровые линии. Юмор. Принты — всё как полагается. ) Ощущение эклектики — где Япония и где вот этот эротичный хвост и вот эта
наглаяморда… )) Но на самом деле я в этих делах не знаток. А рисунок классный.— смелые заметные линии: достаточно просты и не содержат мелких изгибов,
— чистые цвета: без смешиваний и наложений одного на другой, полутона — придают форму и легкость за счет плотности нанесения,
— эффектные формы: подчеркивающие анатомическую особенность японцев, культуру японского сада и т. д.
— и еще несколько пунктов …
В общем, она такова, чтобы можно было печатать как гравюру — по старинке вырезав формы из дерева.
Требовались для этого: художник, резчик и печатник.
Смелые линии — основа стиля укиё-э, они на этой работе есть, ее в принципе можно напечатать как гравюру — акварельные слои нет конечно, но одним слоем цвета при печати зальются.
Формы тут более к современным комиксам, «линейная сатира» в японской живописи выглядит сдержаннее, на мой взгляд, изящнее;)), но тут не экзамен в японский вуз
Оставляю ГОЛОС этой работе!
Всем участникам хорошего настроения, спасибо что представили свои работы, очень интересно!
1. Комикс — pourquoi pas?!
Замечательная работа художника, погруженного как в особенности техники, так в историю возникновения и развития японской и китайской гравюры. К слову, первую полихромную гравюру нисики-э (парчовые изображения) Судзуки Харунобу отрисовал в 1765 для иллюстрированного календаря (э-гоёми).
2. Визуальный эффект сравним с ксилографией.
Акварель с мягкой градацией цвета воспринимается нанесением на печатный блок, до оттиска на рисунок тушью, разного количества чернил (бокасидзури) или разведением их жидкостью для растекания по поверхности картины (атэнаси-бокаси).
3. Подкупает дотошность в передаче эстетики и ироничность замысла.
Сочетание эстампа и гофрировки комичны — штампы (солнышко, панда) поверх складок набивного шелка кимоно Кисунэ. Белизна лица (осирои), прическа и нашедшая отражение в зелени глаз мода куртизанок на зеленую нижнюю губу.
4. Учтена особенность японских гравюр — повествовательный характер.
Расплывшиеся от слез иероглифы «любовного письма», сосредоточенный взгляд раскосых глаз Кисунэ и сжатая в кулак лапа — предстоящий ответ самурай-мураю Котяро очевиден.
5. Симпатичен намек на сюнга. Хвостик Кисунэ приковывает к себе всё внимание.
Однако намек тоньше — не на подлинно эротические гравюры, воодушевившие Эдмона де Гонкура, назвавшего самой красивой эротической книгой Утамаро «Поэму подушки» (Utamakura, ок.1788), на выпуск иллюстрированной монографии о Китагава Утамаро (Я купил накануне альбомы японских непристойностей. Это меня радует, развлекает, очаровывает глаз. Я смотрю на внешние непристойности, которые там есть и которых, кажется, нет, и которые я не вижу, поскольку они исчезают в фантазии.)
Талантливо! Благодарю автора за наслаждение.
ГОЛОС