Образ
Текст:
Я придумываю твои глаза,
Они цвета дождливого неба.
В них плавятся нежность и нега,
А в моих замирает слеза.
Я придумываю твои кудри,
Густые и мягкие наощупь.
С желанными нитями седины,
Мои - тополем припорошены.
Я придумываю твои губы,
Страстный шепчущие бред в ночи:
«Жизнь отдам за тебя, любимая!».
Почему я, нить потеряв, молчу?
Я придумываю твои руки -
Бьётся синяя жилка под кожей.
Надёжен обруч, уют объятья,
Но вдаль уводят меня дороги.
Не хочу придумывать чувства -
Те былые костры угасли.
Я представлю вечное лето,
Где кружатся пылинки счастья.
Но можно поискать красоту, поэзию, образность. Можно. Можно ли найти — сложный вопрос. При желании можно. Но можно найти и «уют объятья» или «страстный шепчущие».
Как будто на ощупь написано.
Мне не хватило «рубина» и летящего в огонь бокала) Чего-то такого, внерамочного) Но это моё восприятие, не более)
Тополем припорошены — интересно.
«Обруч» не смутил, наоборот, показался уместным — как бы и про надёжность, и про ограничение. Про спортзал не подумала почему-то)) Хотя теперь расслышать не могу эту мысль.
ГОЛОС
Страстный = страстно — скорее всего опечатка.
ГОЛОС.
ГОЛОС,
А что за обруч? Если это про обручальное кольцо — неуклюже. Если про метафорические выдуманные узы — тем более. «Уют объятья» тоже.
«Почему я, нить потеряв, молчу?» — а почему? и какую нить?
И почему вдруг дороги уводят после мысленных объятий? ЛГ умирает? вечный странник?
На ощупь — раздельно пишется.
Дороги — героиня уехала, что тут такого? Явно не умерла, она же образ придумывает/вспоминает.
«Нить Ариадны» — понятно, что нить — это образ про связь (Ариадны, кстати, немного с другим контекстом, но ладно), но в тексте эта вторая нить (выше речь шла о желанных нитях седины,
некстати) не органично вплетена, нмв. ЛГ выдумывает любимого: вот его страстный бред и губы, руки и пр, и вдруг — «нить потеряв», без подводки, причем дальше опять про выдуманные руки с надежными объятиями. То есть это, понятное дело, все можно объяснить, особенно когда у автора — естественно! — в голове цельный образ. Но мы же в курсе: между тем, что автор имел в виду, и тем, что сказал, случается существенная разница."«Обруч» — и надёжность, и ограничение" — даже в голову такое не пришло. )) Разве что про ограничение.
И что уехала — ничего такого, просто не считалась у меня логика этих мечтаний. Ну, что тут поделаешь. )