Не жужжи!
Текст:
Какое же жуткое слово «жена»…
Всё жрёт и жуёт, всё зудит и жужжит.
Жеманна, жестока и напряжена,
От каждого жеста её всё дрожит.
Я тоже желаю безбожно жужжать!
Представьте, живой зажигательный я…
Но жернов тяжёл и железна кровать,
В которой жена унижает меня.
А мне бы сбежать с мужиками в гараж!
Чтоб жарко смеяться и жёстко бухать.
Уж лучше изжога, чем женская блажь.
Пожалуй, жена не жалеет, как мать.
Живи – не жужжи и не жалуйся, бро!
Ты выдюжишь даже одиннадцать «же».
Ведь сдерживать зло можно только добром,
Так будь же, пожалуйста, настороже.
Объект пародии: Жужжит

Там больше жужжалок.
В пародии тоже неплохо, если бы не
пошлятинка. В целом — нормально.
А вот к му
жжику вопросов нет, всё четко, ясно, и по делуУспехов автору!
жену жалко, жестоко напряжена и жеманна в одном флаконе, тяжко ей
что-то случилось у мужа со слухом
кто-то жужжит постоянно над ухом
если крутить целый день жернова
добрые тоже сотрутся слова
Для меня пародию портят грубые пассажи (жестко бухать, жрет), недобро вышло. Ну и не слишком цельно, главная мысль размыта в угоду жужжанию, как по мне.
Если сравнивать жужжание — то пародия вроде сильнее жужжит, но все равно это именно упражнение.
Однако пародия имеет основные признаки пародии — соблюден размер и стиль оригинала, использованы (выпячены) некоторые не очень удачные моменты. В качестве комического эффекта можно засчитать переворот с ног на голову жанра стихотворения. Хотя сама идея — бедный запуганный муж — уж очень избита и от этого не смешна.
Никакой связи или отсылок на референс не увидела. Ну, нельзя же говорить, что все стихи написанные словами на букву, например «с», являются пародией на первое такое.