Таймень
Таймень
Время умирающих листьев всегда приносит с собой частые туманы, надо только подождать, и Айхэ ждал. На другом берегу озера Ярык живёт народ утрёхов и Айхэ два дня сидел тихо, словно ласка в норе под камнем. Сегодня утром туман пришёл. Он натянул густую паутину между сосен, скрыл пологом воды озера, повис в воздухе, принося запах близкого времени малой зимы.
Айхэ притащил облас из укрытия к кромке воды, а сам сел рядом, решил ещё немного подождать. Он дотронулся до левой руки и нащупал шрамы, потёр их.
«Если бы не этот узор, который оставил мне на память медведь, я ушёл бы с другими мужчинами бить утрёхов, – Айхэ тяжело вздохнул. – Ушёл бы и не вернулся, как все они. Но если бог Полум –торум послал тогда на меня медведя, то, наверное, так было нужно? Может быть, чтобы я как раз остался и заботился о стариках и детях?»
Айхэ медленно встал и, слегка прихрамывая, пошёл к лесу. «Что увидели мужчины моего рода на Белой горе, когда вопрошали духов? Что они увидели и потом решили продолжить войну?» – он остановился и посмотрел вверх, как будто вновь стоял у подножия Белой горы, потом тихо сказал:
– Я был там после них, и я оглянулся!
Почему нельзя оглядываться? Кто это придумал? Может быть дух земли Калтащ-эква, как раз ждала, чтобы они оглянулись, но наши воины смотрели только вперёд. Айхэ обошёл большие курумы, ещё раз убедился, что с озера его незаметно. Он собрал сухую хвою и положил её горкой, потом подобрал ветки, поломал их и стал складывать вокруг хвои шалашиком.
Айхэ уселся на землю, вынул из-за голенища няры огниво. Потом протянул руку и вытащил припрятанную между курумами острогу, из-за пояса достал нож. Всё это аккуратно разложил у ног на земле. Задумался. Он вспомнил, как тяжело было ему подниматься на Белую гору, но всё же дошёл. Он встал лицом к той стороне, где каждое утро рождается богиня Хотал-эква. Было так рано, что Хотал-эква ещё не родилась, но её первые лучи уже подожгли небо. Айхэ сказал: «Калтащ-эква, покажи, что у моего народа впереди». И вдруг на горизонте показалось облако, оно быстро приближалось и росло во все стороны, пока не сожрало своим туманом всё вокруг. Айхэ стал вглядываться вперёд и увидел: огонь, пожирающий дома; головы воинов, насаженные на копья врага; дети, плачущие во сне от голода...Тогда Айхэ зажмурился и упал на колени. Когда он открыл глаза, Хотал-эква уже родилась, одаривая ясное небо теплом и светом.
Не оглядывайся, нельзя! Нельзя жить тем, что уже прошло. Тогда никогда не сможешь выбрать правильную тропу, ибо, что бы ты не выбрал, всё время будешь возвращаться назад. Никогда не вырастут дети, никогда не добудешь лося, никогда не вернёшь потерявшееся стадо оленей. И всё же Айхэ оглянулся и увидел, как ветер уносил облако тумана. А ещё он разглядел, как дым поднимается над домом, и этот дым вкусно пах мясом; большое стадо оленей; много рыбы в сетях; весь его народ у большого костра в день кормления Луны.
– Как я бежал! – прошептал Айхэ, раскачиваясь из стороны сторону. – Падал, обдирал колени, но я опоздал. Мужчины уже ушли убивать утрёхов. Как я рыдал, когда понял, что мне их не догнать! Я так и не сказал им, не сказал...
Айхэ наклонился и чиркнул огнивом, сухая хвоя вспыхнула. Народившийся огонь был голоден и стал искать еды. Он забрался под кору хвойных веток и проник в щели берёзовых щепок. Айхэ подбросил сырых листьев и огонь воскурил, словно шаман перед началом камлания. Дым костерка слился с покрывалом тумана. Айхэ вынул из-за рукава клочок красной материи, свернутый в узелок и бросил в огонь, тот зашипел, затрещал, заговорил.
– Най-нэ, принеси мне удачную охоту, сокрой от острого взгляда врагов, – каждое следующее слово он произносил всё больше нараспев и, в конце концов, тихонько запел.
Он пел о том, что уже наловил рыбы, но этого мало, чтобы дожить всем до большой зимы, когда ему будет легче выследить и убить лося. О том, что пришёл сюда за большим тайменем. О том, что просит силы для своей остроги. Айхо взял острогу и нож и «покормил» их дымом, что дала Най-мэ. Потом подумал и добавил:
– Если ты не поможешь мне, то я уйду к предкам, и весь мой народ уйдет к предкам. Некому будет рождать и кормить тебя, и ты тоже умрёшь!
Айхэ разворошил и затоптал костерок. Потом постоял, подумал хорошо ли сделал: «Пусть знает! А не смогу – мне туда же дорога».
Он вернулся к обласу, сел на дно, подогнув под себя ноги и с силой оттолкнулся веслом от берега. Лодка бесшумного заскользила по озёрной глади. Исчезла земля, дающая силу, сосны и кедры, подпирающие небо, и само небо исчезло, не отражаясь в воде. Айхэ оказался в белой тишине, которую было страшно нарушить даже всплеском воды от весла. Он грёб медленно и аккуратно: слева - справа, слева - справа, гребок, ещё гребок. Хватит? Нет, ещё немного.
В конце концов он отложил весло и вынул из мешка бечёвку, на конце которой был крючок, а к нему привязана мёртвая мышь. Размахнувшись, забросил наживку как можно дальше, притянул к себе – ничего. Он бросал и бросал, но каждый раз вытягивал только надежду, да и та становилась всё меньше.
Вдруг облас качнулся, у Айхэ от волнения задрожали руки. Он вновь забросил мёртвую мышь. Шлёп, ударилась она о воду. Айхэ стал вытягивать бечёвку, как вдруг услышал удар по воде, а потом бечёвка резко натянулась и дёрнулась вперёд и вниз. Облас тоже дёрнулся и поплыл по озеру, набирая скорость, Айхэ еле удержался, чтобы не выпасть за борт.
Он встал на одно колено и начал наматывать бечёвку на локоть покалеченной руки. Виток, ещё виток, ещё и ещё. На поверхности показалась спина рыбины, которая сделала новый рывок и ударила по воде хвостом.
– Таймень! Очень большой таймень! – руки его устали, бечёвка врезалась в ладонь, обжигая и раздирая кожу. – Мне не вытащить его, не одолеть.
Правой рукой охотник поднял над головой острогу, но опустил. Далеко, не попаду, надо подтащить его поближе. Нет, верёвка не выдержит, порвётся, надо бросать. Но если таймень дёрнется – промахнусь. И всё же он опять поднял острогу. Рыба рванулась влево, закрутилась вокруг себя, на мгновенье замерла, будто обдумывая, что делать дальше. Айхэ сделал вдох, выдох, тоже замер и метнул острогу. Она неглубоко вонзилась в серую блестящую спину, и тут же выпала, потонула в озере. Рыба задёргалась и Айхэ упал на дно лицом вниз, но бечевку не выпустил.
– Сильный таймень, одной рукой мне не вытащить его, – он лежал и чувствовал на лице капли тумана, или брызги воды, а может быть, и слёзы. – Зачем я пришел сюда? Какой я глупый! Мы все глупые. Наши воины забыли, как жили до войны и ушли к предкам. Я забыл, что стар и немощен, погнался за большим и теперь сам уйду к предкам.
Облас не двигался, Айхэ сел. Наш шаман говорил, что нельзя оглядываться в самую важную минуту, чтобы не отвлекаться. Шаман ошибался.
Айхэ не надо было поворачивать голову, чтобы оглянуться. Он увидел себя в пять лет, когда ему дали имя Пёсты, то есть, быстрый, а пятнадцать лет – Айхэ, что означает сердце. Он увидел жену, встречающую его с охоты; сына, которого учил держать лук. А вот и медведь, который рассказал, как плохо быть слишком самоуверенным. Вот все люди его села-пауля на празднике Филина – нарядные, красивые. А вот лица их изменила боль потерь. Они провожают его и желают удачи. Он шёл семь дней и ночей, выкрал облас у утрёхов, поплыл по чужому озеру.
– Неужели всё было только для того, чтобы таймень утопил меня?
Айхэ посмотрел на рыбу. Таймень был жив, но уже устал:
– Ты тоже оглядываешься назад? Есть ли там то, за что ты готов бороться? У меня есть.
Айхэ размотал несколько витков бечевки с руки и стал перематывать её на ногу. Теперь можно взять весло. Влево – вправо, влево – вправо, гребок, ещё гребок. Туман редел, а Айхэ совсем выбился из сил. Он отложил весло.
– Отец, а что будет если ты умрёшь? Куда ты денешься? Ты пропадёшь совсем?
– Нет, Топо, с чего ты взял, что я пропаду? Я всегда буду, только ты меня не будешь видеть. Но я буду всегда с тобой: помогать тянуть сети, защищать тебя и мать, потом твоих детей и твою жену.
– А если я умру, то я тоже не уйду и буду помогать тебе и маме?
– Конечно, всё так и будет.
Айхэ опять взял весло, и оно будто стало легче, лодка будто стала быстрее, а таймень перестал сопротивляться.
– Спасибо, Топо. Мы всё осилим, всё сделаем.
Нос обласа слегка ударился, а потом наполз на берег. Айхэ зашёл в воду и подтянул к себе тайменя, тот был мёртв. Он вытащил его на берег, встал рядом с ним на колени, погладил по сырому, отливающему серебром, боку:
– Спасибо, таймень, ты научил меня тому, что завтра начинается вчера.




Ответ на замечания:
Меня устроило так как написано.
Спасибо, забыла убрать пометки, которые сделала для себя, чтобы не забыть.
канцеляризмом повеяло)), но все равно, благодарю вас.
понедельник начинается в субботузавтра начинается вчера. Очень много антуражных слов-названий, чётко верю про костёр, про то что таймень вкусный, а лось огромный. Это первые впечатления.На счёт того, чтл не сразу понятен возраст гг — соглашусь.
На счёт того, что дикий человек из дикого леса не может выдать философскую фразу — вообще не согласна, в корне.
На счёт того, что с тайменем нет борьбы вообще не поняла
Начало очень хорошее, лирично-поэтичное (время умирающих листьев, время малой зимы, туман-паутина между сосен), вкупе с национальными именами и названиями, сразу настраивает на притчу, легенду, эпос и, соответственно, присутствие множества причудливых слов. Но это не страшно, потому что обычно всё становится интуитивно понятно (например имена божеств, личные имена зверей) или проясняется по мере повествования (например местные топонимы, названия предметов, животных). Так оно и происходит.
Слова.
Вот читаю: «Айхэ притащил облас из укрытия к кромке воды, а сам сел рядом», ага думаю, это какая-то ёмкость, мешок с вещами, ну раз притащил. Дальше выясняется, что облас, это лодка, скорее всего долблёнка, причем украденная у противников утрёхов, с другого берега озера. Поэтому действие «притащил» (то есть принёс на себе или волоком) мне показалось неправильным или наш герой здоровяк-батыр. Плюсом к этому идут вопросы к временным рамкам.
Время и возраст.
Айхэ ждал два дня на берегу озера Ярык, на противоположном берегу которого живут утрёхи, у которых он украл лодку. Ничего что они даже не заметили пропажи, не спохватились за два дня?
Далее по возрасту Айхэ. Поначалу я давал ему от двадцати до тридцати пяти лет, по косвенным признакам: два дня сидел как ласка под камнем; воинов соплеменников называет «мужчины моего рода»; решает что боги специально покалечили его чтобы он уцелел в войне и остался заботиться «о стариках и детях». Всё это показывало на довольно молодой возраст, силу и выносливость не смотря на ранение медведем.
Ранение.
Кстати о ранениях: «Он дотронулся до левой руки и нащупал шрамы, потёр их.» Я вот так сразу и не соображу, в каком месте руки находится узор шрамов. Поскольку время действия указывает на осень, то Айхэ, наверняка был одет тепло, с рукавами, значит чтобы дотронуться до шрамов и потереть их они должны быть на кисти левой руки. И, если они болят, то лучше не тереть их а помять, массировать, гладить, как по мне. Ладно, понятно что у героя травмирована левая ладонь в схватке с медведем, поэтому его не взяли на войну с соседским племенем и это было провидение богов, чтобы было кому позаботиться о стариках и детях когда все мужчины племени погибнут в войне с соседями, так решил сам герой. Хотя далее по тексту: «Айхэ медленно встал и, слегка прихрамывая, пошёл к лесу.» Тоже медведь, или просто отсидел, или сбил колени когда гнался за мужчинами своей деревни? Пока это неважно, а далее, видимо, должно сыграть на образ сурового, покалеченного, пожилого мужчину, который самоотверженно борется за выживание физически и ментально.
Антуражи.
Очень хорошо описание костерка: «Он собрал сухую хвою и положил её горкой, потом подобрал ветки, поломал их и стал складывать вокруг хвои шалашиком.»; «Айхэ наклонился и чиркнул огнивом, сухая хвоя вспыхнула. Народившийся огонь был голоден и стал искать еды. Он забрался под кору хвойных веток и проник в щели берёзовых щепок.» Красота! Стоп! А откуда взялись берёзовые щепки?! В шалашике их не стояло.
Про туман.
«Он встал лицом к той стороне, где каждое утро рождается богиня Хотал-эква. Было так рано, что Хотал-эква ещё не родилась, но её первые лучи уже подожгли небо. Айхэ сказал: «Калтащ-эква, покажи, что у моего народа впереди» — ну ладно, пока рождается богиня солнца послушаем духа земли и посмотрим что он покажет. А показал он, в туманном видении, мрачное будущее его народа. Отмечу туманно — детальные особенности показа: «головы воинов, насаженные на копья врага» — как в тумане отличить копья врага от всех прочих копий? «дети, плачущие во сне от голода» — как узнать что дети во сне плачут от голода?
Про рыбалку (марлин/таймень).
Вот не сразу до меня дошла отсылка к старине Хемингуэю. Только когда
третий раз забросил старик неводвновь забросил мышь и она поймала гигантского тайменя. Далее идёт борьба с рыбой и за рыбу, но мы всё ещё не знаем правду про возраст Айхэ и поэтому не очень сильно переживаем за него да и мало драматизму. И вот только использовав и потеряв последний свой резерв — острогу, герой приуныл и задумался о сущем, а мы узнали о нём всё: «Я забыл, что стар и немощен, погнался за большим и теперь сам уйду к предкам.», не там еще была полная его биография, но здесь стало ясно про его возраст и физическое состояние. Которое вполне объяснило тягость борьбы с тайменем.Про главное. То есть про основную философскую составляющую, мораль произведения.
Неизвестно, когда Айхэ начал задумываться о несовершенстве шаманско-духовной идеологии и что его подвигло на такие сомнения (может после ранения и инвалидности стал больше времени проводить дома, и размышлять на разные темы бытия). Но известно из текста, что впервые проявил самоуправство и совершил запретное действие — оглянулся, он на вершине Белой горы, после того как там побывали все мужчины его села и ушли оттуда на войну с соседями утрёхами. Вот кстати, интересно, все мужчины-воины к какому божеству вопрошали? Айхэ обратился к Калтащ-эква и он ему показал картинки в тумане (см. выше). Айхэ увиденное настолько впечатлило, что он рискнул нарушить запрет и обернуться, благо что и Хотал-эква уже народилась, разогнала туман и одарила всё вокруг теплом и светом. И обернувшись Айхэ увидел мирную картину, село, весь народ празднует, везде достаток и пахнет вкусной едой, домом и миром. К сожалению ему не удалось догнать отряд воинов и сообщить о будущей неудаче, да и вряд-ли они его послушались. Это было первое нарушение табу «не оглядываться» и опыт был положительный. Следующий, закрепляющий результат, случился при ловле тайменя. Обессилев и отчаявшись выбраться живым, лёжа на дне лодки, Айхэ оглянулся, не оборачиваясь, просмотрел свою жизнь, вспомнил о последних событиях, о том сколько сил вложит в своё предприятие, поговорил с тайменем, с сыном (если правильно понял то Топо его сын и возможно он тоже погиб с отрядом). И таки выдюжил, вытащил рыбку, победил тайменя, шамана и самого себя, вернее неверие в себя. И какова мораль тире главная мысль произведения: «Спасибо, таймень, ты научил меня тому, что завтра начинается вчера». Я ничуть не сомневаюсь что простые люди из тайги/степи/болот/полей и рек могу сформулировать философскую фразу, пословицу, афоризм. Я лишь хотел сказать что в их устах она выглядела бы немного иначе. Например: помни о прошлом, живи настоящим, думай о будущем (не забывай предков, люби семью, заботься о внуках), ну или мементо мори.
Ещё немного о.
Есть старый анекдот про чукчу и геолога, как ходили медведя белого добывать.
Так вот, здесь, несмотря на весь опыт старого охотника и воина, Айхэ совершил ряд крупных ошибок.
— Отправился за добычей пропитанием один, мог бы взять в помощники или старших из детей или какого крепенького старика;
— Отправился за добычей пропитанием далеко. « Он шёл семь дней и ночей, выкрал облас у утрёхов, поплыл по чужому озеру»;
— Поймал гигантского тайменя;
И теперь ему одному тащить огромную рыбу по лесу, семь дней и ночей, опасаясь погони злых соседей. Тя-же-ло.
Надеюсь чуть-чуть пояснил свои мысли возникшие при прочтении.
Позволю себе чуть-чуть ответить. Не ради спора, конечно.
1. Слова.
действие «притащил»
Как раз правильное. Лодка может весить 12 кг.
Ничего что они даже не заметили пропажи, не спохватились за два дня?
Да, возможно. Лодки никто домой не притаскивал, они всегда оставались у берега. Лодка принадлежала семье, если мужчина из этой семьи не ходит на рыбалку, он и не замещает пропажи лодки. Но тут слабенькое оправдание с моей стороны)
Про возраст вы совершенно правы. Гг в моей голове был пожилым и я как-то забыла, что читатель этого еще не знает.
2. Ранение
О, шрамы – это ко мне. У меня правая рука в шрамах и переломах) Болят, собаки иной раз, тру и чешу.
3. А откуда взялись берёзовые щепки?! Как откуда?
потом подобрал ветки, поломал их и стал складывать вокруг хвои шалашиком.
Но тут да, тут ветки. Мой косяк, спасибо
4. Отмечу туманно — детальные особенности показа: «головы воинов, насаженные на копья врага» — как в тумане отличить копья врага от всех прочих копий? «дети, плачущие во сне от голода» — как узнать что дети во сне плачут от голода?
А никак не узнать. Это все проделки фантазии, когда видишь то, что показывает тебе твое подсознательное. Иногда в тумане не только видишь силуэты, а даже кажется, что узнаешь того или иного человека, слышатся голоса (смех, шепот). А сознание/ подсознание язычника могло показать ему то, чего он больше всего боялся.
5. Да, последняя фраза, пожалуй приляпана, как ненужный бантик. Соглашусь. Долго думала-думала… Вообще у меня так часто бывает – трудность в написании поледнего абзаца, фразы, слова.
6. Что с рыбой делать дальше, я думала)) Утащит он ее подальше от утрехов и засушит или засолит. А потом по кускам волоком дотащит по первому снегу. Но это уже другая история.
Еще раз спасибо вам большое за такой разбор полётов!
Не смотря не на что, я довольна этим рассказом. Видимо это пока мой потолок) Но я расту, чесслово.
буквыслова на своих местах, даже мне незнакомые, смысл всё равно считывается.Спасибо за внимание.
Курумы — это большие камни, курумник. Это распространное слово.
Утрехи — я сама придумала.
Облас — лодка, тоже распрасираненное слово.
Остальное — имена
НУ и может быть — Спасибо, таймень, ты напомнил мне о том, что завтра начинается вчера?