Светлана Ледовская

Айдахо

  • Самородок
  • Опубликовано на Яндекс.Дзен
Айдахо

«Айдахо» Эмили Раскович. Роман о людях взаперти.

Уэйд заключен в тюрьму надвигающегося беспамятства. Ранняя деменция по капле отбирает его жизнь, но она же становится и спасением от невероятной и необъяснимой трагедии.

Дженни – любящая мать и убийца собственной дочери – заперта не единожды: пожизненно в тюрьме, пожизненно в чувстве вины, пожизненно в неизвестности. И только новое заключение – добровольное – в служении чужому желанию, способно сделать ее хоть немного свободной.

Маленькая погибшая Мэй навеки заперта на заднем сиденьи пикапа.

Джун выскользнула из детства, но взрослеет лишь на искусно сделанных портретах, развешанных на стендах с пропавшими людьми.

И, наконец, Энн – преданная жена, запершая себя в прошлом мужа. Именно она пытается собрать эту историю, выудить ее со дна угасающей памяти Уэйда, найти в случайно найденном портрете Дженни, разглядеть в заброшенных куклах Мэй и Джун.

Роман похож на паззл. Сцены перемешаны. Никакой последовательности событий. Эпизоды словно бы выхвачены кусками прошлого, настоящего, будущего. Каждая деталь важна. Каждый персонаж необходим — даже пес, идущий по следу пропавшей девочки, позволяет найти новое в этой истории. И в итоге все разрозненное оказывается взаимосвязанным, одни события тянут за собой другие.

Роман очень психологичен, очень глубоко показывает чувства – через слова, жесты, поступки.

Роман невероятно «ощутим». Запахи, звуки, цвета – все в полной мере: блики света в девичьих волосах, глухой звук неработающих клавиш пианино, запах оленьей кожи и гари на старых перчатках.

Очень интересно, как менялись мои ожидания, по мере прочтения. Сначала хотелось узнать, что же произошло, потом понять кто тому виною, в конце хотелось лишь одного ответа – почему. Но нет, автор ничего не говорит об этом. И как-то становится ясно – не важно, как, не важно почему. Важно – что следует за. Важно, как жить после. Важно, можно ли простить себя и близких. Можно ли выйти из тюрьмы одиночества, отчуждения и бесконечной боли. Можно ли вернуть и вернуться?

И над всем этим – любовь и музыка.

«Айдахо! Вернись ко мне!»

Другие блоги автора:
+8
19:35
173
20:09
+1
Спасибо за обзор
21:28
Я впечатлилась))
21:30
+1
внесу в список
07:45
Интересный обзор. Захотелось познакомиться с произведением. Спасибо.
08:56
Не за что)
08:13
Спасибо. Всегда думаю — в таких книгах сколько труда и сколько благодарности принадлежит переводчику?
Было время, я читал сборники от Ридерс-дайджест. Там в одной книге четыре небольших романа, сокращенные версии. Интересно было, как образец редакторской работы. Они в сущности, все были чем-то похожи. Ну хорошие книги, сами по себе.
16:58
+1
Перевод, кстати, отличный. Переводчица Светлана Арестова.
Загрузка...
Эли Бротовски