Со вкусом ванили
Дилан Джонс, констебль Блэквуда, бродил по парку и чувствовал себя идиотом. Вчера ему позвонил глава эльфийской общины Финбар и попросил зайти для разговора. Дилан знал, что Финбар живёт в городском парке под холмом, на котором раньше росла священная роща. Но вход в его дом оказался скрыт от человеческих глаз и сам хозяин на встречу не спешил. А ведь сейчас констеблю было совсем не до шуток: два дня назад эльф по имени Ронан Шедберри был найден мёртвым в своём доме. Дилан надеялся, что Финбар хотел обсудить именно это.
Вдруг — буквально из ниоткуда, как показалось Дилану — перед ним возник маленький, не выше трёх футов ростом, старичок: аккуратная бородка, шапка седых волос, зелёный жилет.
— Прошу извинить меня за опоздание, — сказал Финбар глубоким, совсем не старческим голосом. — Пусть солнце озарит ваш день, господин констебль.
— Пусть луна укажет вам путь, господин Финбар, — ответил Дилан. Старшее поколение эльфов до сих пор использовало это ритуальное приветствие. — О чём вы хотели поговорить?
— Побеседуем с глазу на глаз. Прошу, входите.
Финбар взмахнул рукой, и в склоне холма возникла дверь с круглой ручкой. Дилан наклонился так низко, как только мог, и с трудом протиснулся в коридор, а затем — в такую же крошечную гостиную, где для него даже не было подходящего стула. Пришлось сесть прямо на пол, рискуя испачкать светлый плащ.
— Господин констебль, как вы уже догадались, я бы хотел поговорить о кончине бедняги Ронана. — Финбар вздохнул. — У меня есть основания полагать, что это убийство. Более того, — он понизил голос, — за этим может стоять кто-то из людей.
— Почему вы так считаете?
— У Ронана не было врагов среди Малого народа. После смерти родителей он замкнулся в себе. Впрочем, кто знает, кто знает.
— А вы не думали, — решился спросить Дилан, — что мистер Шедберри покончил с собой?
— Немыслимо! Для эльфа нет худшего преступления. Господин Джонс, от лица эльфийской общины прошу — найдите убийцу как можно скорее!
Дилан кивнул.
— В первую очередь я должен осмотреть дом мистера Шедберри. Насколько я помню, он не только опечатан, но и защищён магией?
— Совершенно верно. Я решил, что так будет лучше.
— В таком случае мне не обойтись без вашей помощи. Сможете проводить меня?
Финбар легко, словно и не был дряхлым стариком, поднялся с кресла:
— Идёмте!
***
Дом Ронана Шедберри стоял на перекрёстке Яблоневой и Виноградной улиц. Его крыша упиралась в куст сирени, стены были обшиты белым сайдингом, в окнах стояли двойные стеклопакеты. Дилан заметил даже тарелку спутникового телевидения. Мистер Шедберри ценил комфорт — дом выглядел гораздо современнее соседнего человеческого.
Возле порога они столкнулись с молодой эльфийкой в пышном чёрном платье и траурном платке, из-под которого выбивались светлые локоны. Она пыталась открыть дверь ключом.
— Констебль Джонс, — представился Дилан. — Ваши документы, юная леди.
Та покраснела и принялась рыться в сумочке.
— Сейчас, — пролепетала она, краснея ещё сильнее.
— Господин констебль, — вмешался Финбар, — эта девушка — двоюродная племянница Ронана, Риона Шедберри. Милая, что ты здесь делаешь?
Её голос дрогнул, а глаза забегали:
— Я просто хочу войти в дом.
— Это ваш ключ? — строго спросил Дилан.
Она покачала головой.
— Ключ мне дали в морге, я ведь единственная наследница.
Дилан мысленно хлопнул себя по лбу. Кажется, кто-то давно не получал выговоров.
— Пока идёт следствие, леди Риона, входить в дом запрещено. Дайте-ка ключ — вы получите его в своё время.
Она задрожала, но положила связку на протянутую ладонь. Тем временем Финбар снял с дома печать, и дверь распахнулась. Дилан с облегчением обнаружил, что она была лишь чуть ниже стандартной.
Интерьер дома Шедберри соответствовал наружности: ламинат, светлые стены, мебель из сосны. Ничего лишнего, чисто и опрятно — только грязная посуда на столе выбивалась из обстановки. Вазочка и ложка, испачканные в чём-то белом. Дилан внимательно их рассмотрел. Пахло ванилью. Нет, точно кто-то давно не получал выговоров — в рапорте об этом не было ни слова.
На полке лежал чек из супермаркета. Дата — за день до того как обнаружили труп. Что же купил Ронан Шедберри в свой последний вечер? Батон, бутылку минералки, брикет пломбира. Обычные покупки холостяка средних лет, разве что сам Дилан вместо воды взял бы пинту-другую пива. Он заглянул в шкаф, затем в холодильник. Батон и минеральная вода нашлись, а вот мороженого не было.
Дилан прошёл по остальным комнатам, но ничего больше не привлекло его внимания. Окно спальни выходило на задний двор, общий с соседским: старые вишни, кусты смородины, качели. В окне соседнего дома колыхнулась занавеска.
Они вышли из дома. Дилан запер дверь, Финбар начертил в воздухе ограждающий символ.
— Если вам что-то будет нужно — дайте знать, — сказал он и исчез.
***
Дилан постучался в обитую клеёнкой дверь. Ему открыла пожилая леди в домашнем платье и вязаной шали. Правой рукой она опиралась на трость.
— Здравствуйте. Я — констебль Джонс. — Он показал значок. — Могу ли я задать вам пару вопросов?
— Разумеется, господин детектив, входите.
Всё в доме несло на себе печать времени. Выгоревший на солнце сервант, пожелтевшие кружевные салфетки, пыльные статуэтки, шкаф, забитый старыми книгами. На полке стояла чёрно-белая фотография: молодой Ронан Шедберри — светловолосый, светлоглазый, одетый по моде полувековой давности, и маленькая девочка с растрёпанными косичками. Они сидели на качелях в саду, под тонким вишнёвым деревцем.
— Это мы с Ронаном, — сказала хозяйка. — Подумать только! Я всегда считала, что уйду первой, всё-таки людской век короче.
— Миссис…
— Мисс Эмили Робертс, — она улыбнулась, — к вашим услугам.
Они заняли пару плетёных кресел.
— Итак, мисс Робертс, что вы можете рассказать о вашем соседе, мистере Шедберри?
Она вздохнула.
— Ронан был моим лучшим другом. Добрым, отзывчивым, скромным. Даже спустя столько лет он всё ещё стеснялся пить молоко, которое я ему оставляла! — Она кивнула на блюдце в углу, рядом с небольшой дверцей, напоминавшей кошачий лаз. — Никак не могу поверить, что его больше нет с нами!
— Может быть, в последнее время он вёл себя как-то необычно?
— Нет-нет, ничего такого. Он любил уединение. Знаете, я тоже была застенчивым ребёнком, другие дети не брали меня в свои игры. А с Ронаном мы всегда могли найти общий язык.
— Значит, вы были его единственным другом?
Мисс Робертс задумалась.
— Да, пожалуй, что так. С другими эльфами он не общался, никогда не видела, чтобы к нему кто-то приходил. Хотя… постойте! Месяц назад была тут одна девочка, не застала Ронана дома. Я так удивилась, всё хотела его расспросить, да забывала.
— А как она выглядела, помните?
— Такая, знаете, миниатюрная эльфийка, блондиночка. Платье как у куколки, с пышной юбкой.
Дилан почувствовал смутное узнавание, словно где-то уже с ней встречался. Мисс Робертс больше ничего интересного не сообщила, так что Дилан попрощался с ней и отправился в центр города. Без кофе голова совсем не соображала. Да и коллег мистера Шедберри стоило опросить — он работал в единственной в Блэквуде кофейне «Кардамон».
***
В «Кардамоне» было безлюдно. Дилан подошёл к стойке, за которой скучал бариста — рыжий эльф с выбритыми висками — на вид ещё моложе Рионы. К его фартуку был приколот бейдж с именем Конн.
— Добро пожаловать в «Кардамон»! Что для вас приготовить?
Дилан достал полицейский значок.
— Констебль Джонс. Я по поводу смерти вашего коллеги, Ронана Шедберри. Расскажите, каким он был.
— Ронни был замечательным! Научил меня всему. Всегда мог поддержать, посетители его любили. А уж какой кофе он варил… — Лицо Конна вытянулось, глаза заблестели от слёз.
— Простите, — сказал он и отвернулся, чтобы высморкаться.
— Значит, у мистера Шедберри не было никаких врагов или завистников? — уточнил Дилан.
— Нет, что вы. Его все любили, — повторил Конн. — Конечно, Ронни был немного затворником, но врагов у него точно не было!
Заметив, что Конн вот-вот снова расплачется, Дилан решил перевести тему:
— Сварите мне латте? О, у вас есть миндальное молоко?
Конн кивнул.
— Да, это Ронни предложил. Он вообще часто придумывал новые рецепты. Нам всем его очень, очень не хватает. Добавить сироп?
— На ваш выбор, — пожал плечами Дилан.
— Тогда «Мадагаскарская ваниль». Ронни его очень любил.
Конн снова высморкался.
Забрав стаканчик латте, Дилан покинул кофейню. Оставалось заглянуть в магазин.
***
— Ронан Шедберри? Как же, постоянно захаживал, — сказал продавец. Его сонное лицо не выражало ничего.
Дилан спросил:
— В последний раз он был здесь в пятницу? Купил хлеб, минералку и мороженое?
— Он завсегда по пятницам заходил.
— Вы не заметили в его поведении ничего необычного?
— Да не-е. Я б запомнил.
Дилан на мгновение задумался. Что-то царапало его мозг, какая-то ещё не осознанная догадка.
— Где у вас лежит мороженое?
— Во-он там, рядом с молочным отделом. Нам как раз новую партию завезли!
В холодильнике нашлось три вида мороженого: фруктовый лёд и два пломбира с почти одинаковыми обёртками. «Со вкусом ванили», — прочитал Дилан. Достал брикет, повертел в руках. «Состав: молоко нормализованное, сливки…». Он положил брикет на место и взял другой. В его составе обнаружилось растительное молоко, которого не было в первом мороженом. Дилан вернулся к кассе.
— Я могу поговорить с директором?
Продавец махнул рукой:
— По коридору прямо и направо.
***
— Войдите! — крикнули из-за двери.
Кабинет оказался совсем крохотным. На стенах висели грамоты и благодарственные письма за отличную работу. Директор, мистер Дэвид Блейк, сидел за столом.
Дилан откашлялся.
— Меня зовут Дилан Джонс, я констебль Блэквуда. Я расследую смерть вашего постоянного клиента, мистера Шедберри.
— Прекрасно, — холодно ответил Блейк. — Только при чём тут мой магазин?
— Я могу объяснить, но прежде — покажите, пожалуйста, список сотрудников.
Он скривился, но протянул Дилану ведомость. Тот бегло просмотрел список и быстро нашёл интересовавшую его фамилию.
— У вас работает Риона Шедберри?
Блейк откинулся в кресле и потёр переносицу.
— Мы придерживаемся политики равных возможностей для всех рас.
— Сегодня её смена? Вы можете вызвать её буквально на пару минут?
Блейк снял трубку и сказал кому-то:
— Майк, попроси Риону зайти ко мне. Срочно!
Спустя минуту дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула та самая эльфийка, которая крутилась возле дома Шедберри. Она успела переодеться в рабочую форму. Увидев Дилана, она побледнела.
— Мисс Шедберри, прошу вас, садитесь. Я должен задать вам несколько вопросов.
Риона послушно взобралась на стул.
— Мисс Шедберри, в чём состоят ваши рабочие обязанности?
— Я… я отвечаю за выкладку товаров.
— Вы работали в эту пятницу?
— Да.
— Мисс Шедберри, именем закона вы арестованы по подозрению в убийстве мистера Ронана Шедберри.
Дилан достал комплект наручников с регулируемым охватом и защёлкнул одну половину на её запястье.
— На каких основаниях вы выдвигаете подобные обвинения? — возмутился Блейк. — Вы не можете просто арестовать кого-то, не имея доказательств!
— Доказательства есть, — улыбнулся Дилан. — Месяц назад, мисс Шедберри, вы навестили вашего дядю, чтобы обсудить наследство, но так ни к чему и не пришли. Покойный страдал от непереносимости лактозы — это подтверждают показания его соседки и коллег. В пятницу вы подменили ценники мороженого и тем самым подстроили смерть вашего дражайшего дядюшки. А потом попытались проникнуть в дом и уничтожить улики.
Риона всхлипнула.
— Да, да, это я! Но разве справедливо было то, что дядя Ронан жил один в таком прекрасном доме? Я тоже имею на него право!
Дилан надел вторую половину наручников.
— Оставим вопросы справедливости суду, мисс Шедберри.

Этой фразы уже достаточно, чтоб дропнуть текст. Но я попробую…
Почему дропнуть? Потому, что не нужно мне закадрово пояснять: что чувствовал персонаж. Я хочу понимать, что он чувствовал из ситуации. Я хочу вместе с ним пройти ситуации. А не прочитать, что он что-то почувствовал!!!
Дочитал.
Ну… таков путь, че
но я опечалена
спасибо)
Правда, скорее всего, сарафанное радио донесло бы о том, кто кого, как и в каких позах… уже через пол часа (учитывая размеры града)… но, не будем
Автору спасибо!
Ну и если у
человекасущества такая непереносимость лактозы, то он не то что к ценникам, он к этикеткам будет максимально внимателен. Его «почти одинаковыми» обёртками не проведешь. К тому же фраза «в составе обнаружилось растительное молоко» не исключает наличие там и обычного молока. Такие мелочи важны для детективного жанра. Подобные ошибки весь цимес жанра сводят к нулюПриятный текст. Я, правда, тоже не очень к эльфам, гномам и т.д., но динамика детектива прилично сгладила углы моей вкусовщины)
Мне понравилось Детектив, вообще весьма редкий жанр, так что автору однозначно плюс)
Спасибо.
Например? Про квартирный вопрос? Про сделанность?
А это не повсеместно?
Но написано хорошо.
Из хорошего: легкий язык, слог течет ручейком, разве что не журчит в нужных местах, а компенсирует это ненавящевостью.
Персонажи в целом имеют некоторые описания (клишированные, да). Однако, это не то клише, которое вызывает фейспалм, а лишь удобный шаблон для понимания персонажа, эдакая характеристика. Мудрый старец, сохранивший былую прыть и здравость рассудка. Честь ум и совесть нации (наверное, так можно про эльфов) — даже догадался магический барьер поставить.
Служака, вероятно, единственный на весь небольшой городок. Словоохотливый бариста и роковая красотка.
Завязочка с потенцивалом — на лицо.
Теперь о данности: лопата здесь, к сожалению, не пригодится, ибо (я пеняю на ограничения в объеме) имеем, что имеем. Констебль, аки заправский детектив развенчивает загадочную историю, цепко идя по ниточке. Ни одного промаха, ни одного лишнего действия. Идеальный служитель закона. С таким не забалуешь.
В чем лично я вижу проблему: в легкости и изящности разрешения проблемы.
И не сказать, что я не верю, что констебль в заштатном городишке такой уж одаренный — пусть, сказка, в конце-концов, но хоть какие-то трудности у него должны приключиться в расследовании. Ну, пожалуйста?
Но… нет.
В целом, это не плохо. заложен потенциал. Однако, вышло все излишне просто, обыденно даже как-то. Вот тайна — вот она разгадана. Почти хеппи энд.
Рассказ вышел массовый, на широкую аудиторию, но скорее детскую. Плохо ли это? Да, собственно, нет. просто, не ЦА (опять)
чувствуете дублирование информации? Тут одно из двух: либо читатель зря предупреждён о том, что его ждёт дальше, либо персонажи зря расходуют знаки на инфу, которая и так известна.
#читатель_умнее
Описание дома — порадовало) автор умеет в юмор и приятность)) а вот некоторая простоватость и нарочитость фраз простительна простому рассказу и простым героям — не плюс, но факт с которым надо смириться. например:
Я просто хочу войти в дом. — спасибо, кэп, это мы видим, а дальше?
Пока идёт следствие, леди Риона, входить в дом запрещено. — а следствие уже идёт? с каких пор? и у констебля есть право спрашивать документы и опечатывать дом сходу и без всякой маяты с документами… или у эльфов проще с правовой системой?) дом опечатан до прихода констебля — хорошо. А у него право туда заходить по умолчанию имеется?
Детективная линия — классная!!!
Само расследование гладкое до безобразия — эдакий Шерлок на минималках. Путём идёт верным, улики сами падают в руки, безошибочные выводы по минимальным данным. Ну и ещё: поменять ценники на витрине — мало, это надо мороженное внутри упаковки менять
Атмосфера есть… просто она такая вот — светлая, чёткая, без двойственности и тумана, без 4Д эффекта, поэтому отдаёт детскостью.
не могу отделаться от мысли, что рассказ победил бы во множестве конкурсов, но здесь просто не его ца (если вы пройдёте, то киньте в меня тухлым помидором)
Мне, наверное, здесь не хватило глобальной какой-то идеи. И еще нет четкого описания роли молока в жизни этих эльфов. А видимо, роль важная. Вот Эмили ему оставляла молоко — это какой-то обычай? А то, что он не мог его пить — это как-то бросало на него тень, получается из-за этого он и был изгоем (это я уже додумала).
Ну и мне кажется, по вкусу мороженое можно отличить. Особенно, если это вопрос жизни и смерти…
Я думаю, что автор специально добавил фэнтези в рецепт рассказа, чтобы читатель не восклицал, что от этого невозможно помереть.
но у эльфов то и обоняние небось лучше. должны уж молоко то отличать!
Милый, потому что все герои милые. Даже убийца.
И что хорошо — улыбаешься. Вроде про убийство, а улыбаешься. Няшное, мультичное, сказочное, псевдосерьезное. Выбран приятный жанр, и написано полностью в этот жанр.
Хорошо написано. Ваще грамотно, толково, внятно, приятным языком. Умело и легко.
Единственное, что смущает — несерьёзно.
Судьба так распорядилась.
Но мне с с ними удобно… Они меня учат жить так, чтоб все было хорошо.))
Да, я бы почитала/пописала))
Давайте после хоть турнира.
А повзрослеть иногда нет?)
Да, когда они там дверь открыли и вошли, забыв про кудрявую мисс — она бы там, в сторонку отодвинутая и дрожащая, или б уже удалилась, или еще что, а то просто испарилась — я её потом даже поискала, вернувшись.
Представила себе прям детектива Коломбо! Такое же спокойное расследование дела. Собирает факты, ходит, смотрит. И потом правильные выводы делает. Прям зашло. Голос.
Автору спасибо за стремительный детектив))
От вас приятно это слышать.
По примерам: я ориентировалась на рассказы Карела Чапека, но даже «Похищенный документ no 139/VII отд. „С“» чуть больше 11 тысяч знаков. А ещё в первом туре турнира был отличный «Шерлок Холмс на минималках».