Зимний закат
Автор:
Tessa
Текст:
Зимний закат - он ни с чем не сравним.
Что-то такое роднит меня с ним,
Что-то, чего не могу объяснить,
Будто из прошлого тянется нить.
Будто я сквозь простоту этих строк
Вижу поодаль ютящийся стог,
Домик бревенчатый, дым из трубы,
Бабушка тащит охапку щепы.
Розовый воздух дрожит хрусталем,
Солнце уставшее плавает в нем.
И тишина. Только валенок скрип
Бьется о кружево стареньких лип.
Видно, не зря говорят, что твой дом
Там, куда сердцем ты вечно ведом.
Это оттуда та тянется нить,
И ничего уж тут не изменить.
Дайте критику




Последнее предложение не понравилось. Я уловила в нём сожаление. Автор сожалеет о том, что не может изменить? И ваще оно неблагозвучное:
Э тооттудататянется нить.
Плюс филлеры: та нить, уж.
Теперь чуток дёгтя. Последняя строка: «ужи», да которые еще прямо вот «тут», — плохонькая затычка в бочке ритма; алсо усугубляется дело ударением, просящимся на «не». Примерно то же с предыдущей строкой: указательное местоимение «та» не более, чем слово-заполнитель, тем паче под ненужным здесь логическим ударением, опять-таки. Плюс «оттуда та» читается как «оттуда-то»: фонетически неудачный момент.
Алсо. «Скрип, бьющийся о кружево» — совершенно сомнительный оборот. С хрусталем так же: хрусталем можно звенеть, а не дрожать; у вас тут ложная синонимия. Ну и «охапка щепы» еще смущает, что ли.
Бьется о кружево стареньких лип», мне кажется, очень поэтичным! Вижу эту картину!
Про звуковую волну, да, говорят, но это другое же.) В физике звук рассматривается больше как колебания волн и их распространение в пространстве, чем как восприятие таких колебаний слухом. Речевые обороты, уместные в контексте научной статьи, уж вряд ли всегда пригодны для средств поэзии. Судите сами, впрочем.)
П.С. И вообще, липы — это вам не монолиты стен в концертном зале, чтоб звук о них не только бился, но еще возвращался эхом (реверберация). Звук в липах шуршит. Во всяком случае не скрипит уж точно.))
Бессмертную томишь во мгле!» Бесталанно? Или не бьет в перепонки? Или бьет, но не сильно?