Секреты театра Но
Пока японцы только готовятся праздновать о-ханами (а корейцы уже начали наблюдать нежное цветение вишни на поткоте), предлагаю погрузиться в не менее красочный мир театрального искусства Японии (как раз недавно рассказывала про аниме, где главную роль сыграл кото, чего б не продолжить говорить о японском искусстве).
Первая ассоциация, пожалуй, у многих будет связана с театром Кабуки, но нет, сегодня мы погрузимся в музыкальный мир театра масок Но, зародившийся намного раньше своего "сотоварища".
Возникло это театральное направление в эпоху Муромати (время правления сёгуната - 1335-1573 годы) и сохранило свои черты до наших дней (форма окончательно окрепла в 17-18 веках).
В общем, Но - старейший из существующих в настоящее время японских профессиональных театров, проносящий традиции своего народа, что подкупает зрителя и интересует исследователя.

Как и в любом виде искусства здесь зашифрованы свои "ключи", понимание которых позволяет глубже погрузиться в происходящее на сцене.
Предлагаю отдельно рассмотреть каждую составляющую, каждый "ключ" театра Но:
- сюжет
- сценография
- музыка
- персонажи и маски
Сюжет
Сюжеты постановок театра Но всегда глубоко внедрены в философию буддизма. Конкретного сюжета как правило нет, постановки исследуют внутреннюю природу мира, потому актеры, реквизит, даже движения и сценическая речь далеки от реализма, а играют больше символическую роль. В пьесах театра Но сталкиваются между собой две полярности - крайний пессимизм и жизнелюбие. Герои как бы осознают бренность жизни, однако при этом продолжают любоваться природой и думать о своих чувствах.

Драмы Но можно назвать «монодрамами», ведь основное внимание сосредоточено на ситэ (главного героя), вокруг истории его жизни строится сюжет.
Сценография

На пустую сцену выходят сначала скромно одетые инструменталисты и хор из шести-восьми человек.
Затем - исполнитель "поддерживающей" роли (ваки) в роскошном одеянии. Часто он исполняет роль священнослужителя.
Последним из темноты в конце длинного прохода, ведущего к сцене, под звуки барабанов и флейты появляется блистательно разукрашенный главный персонаж (ситэ).
Кульминация представления Но - это всегда танец главного героя, исполняемый в сопровождении хора и группы инструментов.
Музыка

Спектакли Но идут в сопровождении группы духовых и ударных инструментов (флейты нокан и трёх барабанов - копудзуми, оцудзуми и тайко).



А вот истоки вокальных партий уходят в распевы буддийских сутр сёмё и речитаций бива-бодзу.
То есть музыкальное сопровождение сочетает в себе и духовную, и светскую музыку, что само по себе является уникальным явлением.
Основа вокальной партии в теаре Но – одноголосная мелодия, которая исполняется солистом и хором в унисон. Это гибкая вокальная линия, то приближающаяся к разговорной речи, то к пению.
Персонажи и Маски
Актерский состав строго иерархичен и исполняет древние роли посредников между мирами богов и людей.

Ниже приведены примеры четырех основных архетипа персонажей.
Женские:
- «коомотэ» 小面 — маска милой невинной молодой девушки. Считается, что создание масок начинается с коомотэ и заканчивается коомотэ, поскольку этот образ – идеал совершенной женской красоты, именно эта маска передает суть женской красоты.
- «мамби» 万媚- «суперкокетство» или дословно «десять тысяч, то есть бесчисленное множество кокетства». Некоторый беспорядок в линии волос считается её отличительной особенностью. В этом лице больше обольстительности, чем в других масках юных красавиц.
- «сякуми» 曲見 — маска немолодой женщины, за плечами которой уже есть жизненный опыт. Цвет лица у этой маски немного тусклый, лоб высокий, веки круглые, линия рта не напряженная, в этом образе чувствуется возраст и печаль.

Мужские:
- «тю-дзё» (中将) — маска призрака красивого аристократа. Прототипом этой маски является внук японского императора в эпоху Хэйан - красавец Арихара-но-Нарихира (825-880 годы Тю-дзё — это его титул при дворе, означающий "охрана императора". В маске чувствуется красота, элегантность, высокая образованность.
- «дзюроку-тюдзё» (十六中将) — маска призрака молодого аристократа, который погиб в 16 лет. Это история о трагической судьбе Ацумори из рода Тайра. Род Тайра уничтожен в междоусобной войне кланов Тайра и Минамото (1180-1185 годы). Ацумори, прототип этой маски, был известен как мастер игры на флейте и удивительной красоты юноша. История его гибели легла в основу известной драмы Но «Ацумори». Молодость и утонченность этого юноши выражается в маске белым лицом, тонкими бровями, красноватым оттенком в глазах, линии рта, носа, подбородка.
- «сэми-мару» (蝉丸) — маска молодого слепого принца. Сэми-мару родился слепым, и его отец-император приказал оставить его в горах Осака. Его старшая сестра Сака-гами ушла из дворца, будучи в крайней степени душевного расстройства. Брат с сестрой случайно увиделись в горной глуши, но им снова пришлось расстаться, — об этом повествует драма Но «Сэми-мару». Маска выражает образ невинного мальчика, чувствуется его благородное происхождение, печаль и меланхолия.

Божества, принявшие человеческий облик:
- «Кокусики-дзё» — маска божества в образе старого мужчины (покрыта черной краской). В пьесе «Окина» «Кокусики-дзё» выходит на сцену и танцует без маски, потом достает маску из кимоно, надевает ее, превращается в божество и исполняет танец. На маске очень спокойное выражение лица с мягкой улыбкой, округлые морщины и длинная борода символизируют долголетие.
- «Ко-дзё» (小尉) – маска «дзё-мэн» — маска старого мужчины, на облик которого боги поменяли свой образ. Выражение лица доброе, мягкое и спокойное, лицо, исполненного достоинства, что указывает нам на божественное происхождение. Белая и упругая кожа лица не характерна для старого человека, но перед нами не старик, а Дух сосны. Из масок вида «дзё-мэн» эта — имеет самое высокое достоинство.

Маски онрё (злых духов):
привет всем любителям Фазмафобии... хех
- Маски онрё – маски мстительных духов. Среди таких персонажей, наверное, самая известная – это «Хан-ня» (般若) мстительное привидение-женщина. Эта маска выражает экстремальную по своему накалу эмоцию ревности, ярости, злобы, отчаяния женщины. Глаза украшены золотой краской, у нее два длинных рога, что свидетельствует об ужасной силе дьявола.
- «Наманари» (生成) – также маска мстительной женщины. «Наманари» — это женщина, которая из-за сильной ревности превращается в демона. Растущие рога – явный признак того, что женщина становится дьяволом «Хан-ня», находясь в пограничном состоянии между человеком и демонической сущностью. По сравнению с «Хан-ня» у нее выражение лица немного не такое устрашающее, но все же неприятное и даже немного печальное.





Жалко, теперь не получается легко и просто сделать с видеопримерами, но и ладно. Музыка своеобразна — далека от привычных нашему уху западноевропейских структур.
А вот финальные кульминационные танцы — потрясают сложностью хореографии.
В одной постановке сюжет был вокруг женщины, которая пришла к священнику и вот после разговора с ним, она «преобразилась» в онрё. Смена масок достойная сычуаньской оперы))
Но сюжет — да, психология — да.
Историю Тайра-но Ацумори знаю, она меня в свое время очень зацепила, а вот что для него есть отдельная маска — узнала из этой статьи. Еще одно зернышко в копилочку, здорово.
Маленькое уточнение: «тюдзë» — это дословно не «охрана императора», а «средний» (тю) + «офицер, военачальник» (дзë). Но по сути — да, это чин офицера придворной охраны — если ничего не путаю, как раз из коэфу, то есть личной императорской гвардии.
Сэмимару, по преданию, жил возле заставы Осака (Афусака). Это не современная Осака, а первая застава на пути из Хэйан-кë (нынешний Киото). Дословный перевод названия заставы — «склон встреч», поэтому ее часто упоминали в стихах, посвященных разлукам и встречам влюбленных и родных. В пьесе «Сэмимару» это тоже обыгрывается — встреча слепого брата и безумной сестры, разлученных в детстве.
Ну вот по тю-дзё после консультации с японистом так и оставила «охрану». Скажем так, сами лекции рассчитаны на очень широкую аудиторию, среди которой (как показала практика) японистов прям очень мало. «Простому» слушателю сложно воспринимать обилие терминологии и новых слов, а так хоть запомнят, что внук был в личной охране императора. Такой маркер для запоминания.
писать)Самая интересная маска, по-моему, маска молодого аристократа. Даже чтение вызывает романтические чувства
Маска ПРИЗРАКА…
А по впечатлениям, да, есть такие ощущения. Хотя парадокс в том, что в театре Но совершенно нет романтических сюжетных линий.
Я тут подписана на всякий азиатский винтаж и сегодня появилось объявление о продаже маски кокусики-дзё для пьесы «Окина»)
Хе-хе… дала себе по рукам и продолжаю терпеливо ждать аутентичные музыкальные инструменты)))
Так вот, оказывается несколько столетий назад было принято выщипывать брови, а затем рисовать такие же, только намного выше.
Чтобы не выдавать эмоции, сохранять лицо.
Читаю и вспомнился рассказ Ясунури Кавабата «Человек, который не умел улыбаться», о сценаристе решившим ввести эпизод в фильм с театральными масками. И сюжетный поворот, где он увидел как «Из-под прекрасной маски глядела жалкая человеческая жизнь.»
Кстати, с масками ещё очень интересно в Сычуаньской опере, а искусство и значение грима в Пекинской — тоже совсем другой мир.
Но по Японии есть ещё интересная информация по Кабуки (да и театр марионеток очень любопытный).
В общем, информации много, буду рада поделиться.
Про Кавабату — спасибо за наводку, обязательно прочитаю этот рассказ. У меня ещё лежит его Снежная страна, хотела на новогодние почитать, но там было не до того…
Большое спасибо за внимание! Очень ценно и приятно))
Спасибо! Тогда буду готовить о Кабуки рассказ)